Jusqu'à récemment, les agents ignifuges bromés étaient considérés comme les plus efficaces.
至目前为止,溴化阻燃剂被认为是最为有效的阻燃剂。
se considérer: se voir, juger, estimer,
Jusqu'à récemment, les agents ignifuges bromés étaient considérés comme les plus efficaces.
至目前为止,溴化阻燃剂被认为是最为有效的阻燃剂。
Près des deux tiers de ces jeunes sont considérés comme sans emploi ou sous-employés.
在这些青年人中,据认为有近三分之二失业或就业不。
En revanche, il est plus probable qu'on les considère «complices» de tels crimes.
们面临作为这些罪行的“串通”指控的可能性更大一些。
Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.
在这方面,绝大多数会员国认为现状是不可接受的。
7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.
指按任何国家的国内法律不被承认为本国国民的人.
Ce sont là, très brièvement, certains points que ma délégation considère qu'il importe de soulever.
简而言之,这些想法是我国代表团认为必须提出的部分想法。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件的一种特殊技术。
1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.
1 委员会注意,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。
Je considère que la communication est recevable.
我认为,该来文是可以受理。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认为,委员会赞同此项任命。
Je considère que le chapitre IV est adopté.
我就认为第四章获得通过。
13.4 Je considère que la communication est recevable.
4 我认为,该来文是可以受理。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救措施。
Je considère que la Commission souhaite adopter le chapitre III.
我就认为委员会希望通过第三章。
Le BSCI considère que cette recommandation a été appliquée.
监督厅认为这项建议已获执行。
Nous considérons que cette approche de l'Agence est correcte.
我们认为这是原子能机构采取的正确的方法。
Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.
三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。
Il est, en conséquence, considéré comme très persistant dans l'environnement.
因此,十氯酮被视作一种对环境具有持久性严重污染的物质。
Sauf objection, elle considérera que la Commission approuve la suppression proposée.
如果没有人反对,她将认为委员会同意所建议的删除。
Les dix États Parties déclarants ont dit appliquer l'article considéré.
所有10个提交报告的缔约方均报告执行了相关条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se considérer: se voir, juger, estimer,
Jusqu'à récemment, les agents ignifuges bromés étaient considérés comme les plus efficaces.
至目前止,溴化阻燃剂被认
有效的阻燃剂。
Près des deux tiers de ces jeunes sont considérés comme sans emploi ou sous-employés.
在这些青年中,据认
有近三分之二失业或就业不足。
En revanche, il est plus probable qu'on les considère «complices» de tels crimes.
但它们面临作这些罪行的“串通”指控的可能性更大一些。
Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.
在这方面,绝大多数会员国认现状
不可接受的。
7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.
指按任何国家的国内法律不被承认本国国民的
.
Ce sont là, très brièvement, certains points que ma délégation considère qu'il importe de soulever.
简而言之,这些想法我国代表团认
必须提出的部分想法。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍“签署”电子文件的一种特殊技术。
1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.
1 委员会注意到,缔约国认,提交
已经用尽国内补救办法。
Je considère que la communication est recevable.
我认,该来文
可以受理。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认,委员会赞同此项任命。
Je considère que le chapitre IV est adopté.
我就认第四章获得通过。
13.4 Je considère que la communication est recevable.
4 我认,该来文
可以受理。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交认
已用尽了国内补救措施。
Je considère que la Commission souhaite adopter le chapitre III.
我就认委员会希望通过第三章。
Le BSCI considère que cette recommandation a été appliquée.
监督厅认这项建议已获执行。
Nous considérons que cette approche de l'Agence est correcte.
我们认这
原子能机构采取的正确的方法。
Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.
三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。
Il est, en conséquence, considéré comme très persistant dans l'environnement.
因此,十氯酮被作一种对环境具有持久性严
污染的物质。
Sauf objection, elle considérera que la Commission approuve la suppression proposée.
如果没有反对,她将认
委员会同意所建议的删除。
Les dix États Parties déclarants ont dit appliquer l'article considéré.
所有10个提交报告的缔约方均报告执行了相关条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se considérer: se voir, juger, estimer,
Jusqu'à récemment, les agents ignifuges bromés étaient considérés comme les plus efficaces.
至目前为止,溴化阻燃剂被认为是最为有效的阻燃剂。
Près des deux tiers de ces jeunes sont considérés comme sans emploi ou sous-employés.
在这些青年人中,据认为有近三分之二失业或就业足。
En revanche, il est plus probable qu'on les considère «complices» de tels crimes.
但它们面临作为这些罪行的“串通”指控的可能性更大一些。
Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.
在这方面,绝大多数会员国认为现状是可接受的。
7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.
指按任何国家的国内法律被承认为本国国民的人.
Ce sont là, très brièvement, certains points que ma délégation considère qu'il importe de soulever.
简而言之,这些想法是我国代表团认为必须提出的部分想法。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件的一种特殊技术。
1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.
1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。
Je considère que la communication est recevable.
我认为,该来文是可以受理。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认为,委员会赞同此项任。
Je considère que le chapitre IV est adopté.
我就认为第四章获得通过。
13.4 Je considère que la communication est recevable.
4 我认为,该来文是可以受理。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救措施。
Je considère que la Commission souhaite adopter le chapitre III.
我就认为委员会希望通过第三章。
Le BSCI considère que cette recommandation a été appliquée.
监督厅认为这项建议已获执行。
Nous considérons que cette approche de l'Agence est correcte.
我们认为这是原子能机构采取的正确的方法。
Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.
三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。
Il est, en conséquence, considéré comme très persistant dans l'environnement.
因此,十氯酮被视作一种对环境具有持久性严重污染的物质。
Sauf objection, elle considérera que la Commission approuve la suppression proposée.
如果没有人反对,她将认为委员会同意所建议的删除。
Les dix États Parties déclarants ont dit appliquer l'article considéré.
所有10个提交报告的缔约方均报告执行了相关条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se considérer: se voir, juger, estimer,
Jusqu'à récemment, les agents ignifuges bromés étaient considérés comme les plus efficaces.
至目前为止,溴化阻燃剂被认为是最为有效的阻燃剂。
Près des deux tiers de ces jeunes sont considérés comme sans emploi ou sous-employés.
青年人中,据认为有近三分之二失业或就业不足。
En revanche, il est plus probable qu'on les considère «complices» de tels crimes.
但它们临作为
罪行的“串通”指控的可能性更大一
。
Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.
方
,绝大多数会员国认为现状是不可接受的。
7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.
指按任何国家的国内法律不被承认为本国国民的人.
Ce sont là, très brièvement, certains points que ma délégation considère qu'il importe de soulever.
简而言之,想法是我国代表团认为必须提出的部分想法。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件的一种特殊技术。
1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.
1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。
Je considère que la communication est recevable.
我认为,该来文是可以受理。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认为,委员会赞同此项任命。
Je considère que le chapitre IV est adopté.
我就认为第四章获得通过。
13.4 Je considère que la communication est recevable.
4 我认为,该来文是可以受理。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救措施。
Je considère que la Commission souhaite adopter le chapitre III.
我就认为委员会希望通过第三章。
Le BSCI considère que cette recommandation a été appliquée.
监督厅认为项建议已获执行。
Nous considérons que cette approche de l'Agence est correcte.
我们认为是原子能机构采取的正确的方法。
Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.
三个国家缔约方报告所涉期间建立了国家协调机构。
Il est, en conséquence, considéré comme très persistant dans l'environnement.
因此,十氯酮被视作一种对环境具有持久性严重污染的物质。
Sauf objection, elle considérera que la Commission approuve la suppression proposée.
如果没有人反对,她将认为委员会同意所建议的删除。
Les dix États Parties déclarants ont dit appliquer l'article considéré.
所有10个提交报告的缔约方均报告执行了相关条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se considérer: se voir, juger, estimer,
Jusqu'à récemment, les agents ignifuges bromés étaient considérés comme les plus efficaces.
至目前为止,溴化阻燃剂被认为是最为有效的阻燃剂。
Près des deux tiers de ces jeunes sont considérés comme sans emploi ou sous-employés.
在这些青年中,据认为有近三分之二失业或就业不足。
En revanche, il est plus probable qu'on les considère «complices» de tels crimes.
但它们面临作为这些罪行的“串通”指控的可能性更大一些。
Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.
在这方面,绝大多数会员国认为现状是不可接受的。
7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.
指按任何国家的国内法律不被承认为本国国的
.
Ce sont là, très brièvement, certains points que ma délégation considère qu'il importe de soulever.
简而言之,这些想法是我国代表团认为必须提出的部分想法。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件的一种特殊技术。
1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.
1 委员会注意到,缔约国认为,提交已经用尽国内补救办法。
Je considère que la communication est recevable.
我认为,该来文是可以受理。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认为,委员会赞同此项任命。
Je considère que le chapitre IV est adopté.
我就认为第四章获得通过。
13.4 Je considère que la communication est recevable.
4 我认为,该来文是可以受理。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交认为已用尽了国内补救措施。
Je considère que la Commission souhaite adopter le chapitre III.
我就认为委员会希望通过第三章。
Le BSCI considère que cette recommandation a été appliquée.
监督厅认为这项建议已获执行。
Nous considérons que cette approche de l'Agence est correcte.
我们认为这是原子能机构采取的正确的方法。
Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.
三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。
Il est, en conséquence, considéré comme très persistant dans l'environnement.
因此,十氯酮被视作一种对环境具有持久性严重污染的物质。
Sauf objection, elle considérera que la Commission approuve la suppression proposée.
如果没有反对,她将认为委员会同意所建议的删除。
Les dix États Parties déclarants ont dit appliquer l'article considéré.
所有10个提交报告的缔约方均报告执行了相关条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se considérer: se voir, juger, estimer,
Jusqu'à récemment, les agents ignifuges bromés étaient considérés comme les plus efficaces.
至目前为止,溴化阻燃剂被认为是最为有效的阻燃剂。
Près des deux tiers de ces jeunes sont considérés comme sans emploi ou sous-employés.
在这些青年人中,据认为有近三分之二失业或就业不足。
En revanche, il est plus probable qu'on les considère «complices» de tels crimes.
但它们面临作为这些罪行的“串通”指控的可能性更大一些。
Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.
在这方面,绝大多数会员国认为现状是不可接受的。
7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.
指按任何国家的国内法律不被承认为本国国民的人.
Ce sont là, très brièvement, certains points que ma délégation considère qu'il importe de soulever.
简而言之,这些想法是国代表团认为必须提出的部分想法。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件的一种特殊技术。
1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.
1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。
Je considère que la communication est recevable.
认为,该来文是可以受理。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认为,委员会赞同此项任命。
Je considère que le chapitre IV est adopté.
就认为第四章获得通过。
13.4 Je considère que la communication est recevable.
4 认为,该来文是可以受理。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救措施。
Je considère que la Commission souhaite adopter le chapitre III.
就认为委员会希望通过第三章。
Le BSCI considère que cette recommandation a été appliquée.
监督厅认为这项建议已获执行。
Nous considérons que cette approche de l'Agence est correcte.
们认为这是原子能机构采取的正确的方法。
Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.
三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。
Il est, en conséquence, considéré comme très persistant dans l'environnement.
因此,十氯酮被视作一种对环境具有持久性严重污染的物质。
Sauf objection, elle considérera que la Commission approuve la suppression proposée.
如果没有人反对,她将认为委员会同意所建议的删除。
Les dix États Parties déclarants ont dit appliquer l'article considéré.
所有10个提交报告的缔约方均报告执行了相关条款。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
se considérer: se voir, juger, estimer,
Jusqu'à récemment, les agents ignifuges bromés étaient considérés comme les plus efficaces.
至目前为止,溴化阻燃剂被认为是最为有效的阻燃剂。
Près des deux tiers de ces jeunes sont considérés comme sans emploi ou sous-employés.
在这些青年人中,据认为有近三分之二失业或就业。
En revanche, il est plus probable qu'on les considère «complices» de tels crimes.
但它们面临作为这些罪行的“串通”指控的可能性更大一些。
Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.
在这方面,绝大多数会员国认为现状是可接受的。
7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.
指按任何国家的国内法律被承认为本国国民的人.
Ce sont là, très brièvement, certains points que ma délégation considère qu'il importe de soulever.
简而言之,这些想法是我国代表团认为必须提出的部分想法。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件的一种特殊技术。
1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.
1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。
Je considère que la communication est recevable.
我认为,该来文是可以受理。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认为,委员会赞同此项任命。
Je considère que le chapitre IV est adopté.
我就认为第四章获得通过。
13.4 Je considère que la communication est recevable.
4 我认为,该来文是可以受理。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救措施。
Je considère que la Commission souhaite adopter le chapitre III.
我就认为委员会希望通过第三章。
Le BSCI considère que cette recommandation a été appliquée.
监督厅认为这项建议已获执行。
Nous considérons que cette approche de l'Agence est correcte.
我们认为这是原子能机构采取的正确的方法。
Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.
三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。
Il est, en conséquence, considéré comme très persistant dans l'environnement.
因此,十氯酮被视作一种对环境具有持久性严重污染的物质。
Sauf objection, elle considérera que la Commission approuve la suppression proposée.
如果没有人反对,她将认为委员会同意所建议的删除。
Les dix États Parties déclarants ont dit appliquer l'article considéré.
所有10个提交报告的缔约方均报告执行了相关条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se considérer: se voir, juger, estimer,
Jusqu'à récemment, les agents ignifuges bromés étaient considérés comme les plus efficaces.
至目前为止,溴化阻燃剂被认为是最为有效的阻燃剂。
Près des deux tiers de ces jeunes sont considérés comme sans emploi ou sous-employés.
在这些青年中,据认为有近三分之二失业或就业不足。
En revanche, il est plus probable qu'on les considère «complices» de tels crimes.
但它们面临作为这些罪行的“串通”指控的可能性更大一些。
Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.
在这方面,绝大多数会员国认为现状是不可接受的。
7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.
指按任何国家的国内法律不被承认为本国国的
.
Ce sont là, très brièvement, certains points que ma délégation considère qu'il importe de soulever.
简而言之,这些想法是我国代表团认为必须提出的部分想法。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件的一种特殊技术。
1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.
1 委员会注意到,缔约国认为,提交已经用尽国内补救办法。
Je considère que la communication est recevable.
我认为,该来文是可以受理。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认为,委员会赞同此项任命。
Je considère que le chapitre IV est adopté.
我就认为第四章获得通过。
13.4 Je considère que la communication est recevable.
4 我认为,该来文是可以受理。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交认为已用尽了国内补救措施。
Je considère que la Commission souhaite adopter le chapitre III.
我就认为委员会希望通过第三章。
Le BSCI considère que cette recommandation a été appliquée.
监督厅认为这项建议已获执行。
Nous considérons que cette approche de l'Agence est correcte.
我们认为这是原子能机构采取的正确的方法。
Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.
三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。
Il est, en conséquence, considéré comme très persistant dans l'environnement.
因此,十氯酮被视作一种对环境具有持久性严重污染的物质。
Sauf objection, elle considérera que la Commission approuve la suppression proposée.
如果没有反对,她将认为委员会同意所建议的删除。
Les dix États Parties déclarants ont dit appliquer l'article considéré.
所有10个提交报告的缔约方均报告执行了相关条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se considérer: se voir, juger, estimer,
Jusqu'à récemment, les agents ignifuges bromés étaient considérés comme les plus efficaces.
至目前为止,溴化阻燃剂被认为是最为有效阻燃剂。
Près des deux tiers de ces jeunes sont considérés comme sans emploi ou sous-employés.
在这些青年人中,据认为有近三分之二失业或就业不足。
En revanche, il est plus probable qu'on les considère «complices» de tels crimes.
但它们面临作为这些“串通”指控
可能性更大一些。
Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.
在这方面,绝大多数会员国认为现状是不可接受。
7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.
指按任何国家国内法律不被承认为本国国民
人.
Ce sont là, très brièvement, certains points que ma délégation considère qu'il importe de soulever.
简而言之,这些想法是我国代表团认为必须提出部分想法。
La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.
数字签名被普遍视为“签署”电子文件一种特殊技术。
1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.
1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。
Je considère que la communication est recevable.
我认为,该来文是可以受理。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认为,委员会赞同此项任命。
Je considère que le chapitre IV est adopté.
我就认为第四章获得通过。
13.4 Je considère que la communication est recevable.
4 我认为,该来文是可以受理。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救措施。
Je considère que la Commission souhaite adopter le chapitre III.
我就认为委员会希望通过第三章。
Le BSCI considère que cette recommandation a été appliquée.
监督厅认为这项建议已获执。
Nous considérons que cette approche de l'Agence est correcte.
我们认为这是原子能机构采取正确
方法。
Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.
三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。
Il est, en conséquence, considéré comme très persistant dans l'environnement.
因此,十氯酮被视作一种对环境具有持久性严重污染物质。
Sauf objection, elle considérera que la Commission approuve la suppression proposée.
如果没有人反对,她将认为委员会同意所建议删除。
Les dix États Parties déclarants ont dit appliquer l'article considéré.
所有10个提交报告缔约方均报告执
了相关条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。