法语助手
  • 关闭
n. m
保守主义; 守旧, 保守
近义词:
traditionalisme,  conformisme,  immobilisme
反义词:
progressisme,  innovation,  changement
联想词
libéralisme自由主张;pragmatisme实用主义;nationalisme民族主义;modernisme现代性;populisme民众主义;classicisme古典主义;patriotisme爱国主义,爱国精神;individualisme个人主义;catholicisme天主教;réformiste改良主义者;idéalisme唯心主义,唯心论;

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是这种稳定不应该成为保守主义借口

Malheureusement, presque toutes les instances de négociations internationales semblent se satisfaire de leur conservatisme.

遗憾是,几乎所有多边谈判论坛似乎都保守而自满

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

但我们认为,这种做法是一种保守主义忠告和蓄意阻挠。

Le conservatisme, qui progresse dans la région, a ralenti la promotion de la femme et remis en cause les valeurs non religieuses.

某些地区不断增强保守主义阻碍了妇女,并对世俗观念提出了挑战。

Toutefois, la promotion de la condition de la femme a été contrariée par les obstacles que sont les traditions dépassées et le conservatisme.

然而,妇女地位提高和发展受诸如过时传统和保守观念等障碍挫折

Mme Goonesekere dit que les réformes judiciaires entreprises à la Jamaïque, tout en paraissant lentes, représentent une réalisation considérable compte tenu du conservatisme traditionnel des organismes judiciaires.

Goonesekere女士说,牙买加改革虽然似乎展得很慢,但是从该国司法系统一向很保守这一点看来,仍然是一项重大成就。

Ma délégation estime que ce déséquilibre des résultats est dû au conservatisme des attitudes, comme si le monde n'avait pas changé depuis la création de notre Organisation.

我国代表团认为成就这种不平衡是由于做法保守,似乎自联合国建立以来世界未曾发展。

Les principaux obstacles consistent dans le coût élevé du matériel et des liaisons Internet ainsi que dans le conservatisme et le manque de connaissances techniques des petits entrepreneurs.

基本缺陷是硬件和与互联网联通费用太高,小企业家保守又缺乏技术。

Ce document a montré que la pauvreté et d'autres facteurs socioéconomiques avaient plus de poids que le conservatisme religieux pour empêcher la scolarisation et les progrès des Musulmans.

这份报告显示,在阻碍穆斯林上学和方面,贫穷和其他社会经济因素比宗教保守主义影响更大。

Il est nécessaire aussi de savoir si la situation qui règne dans les provinces est le résultat d'un regain de conservatisme ou d'une insuffisante protection contre la discrimination.

还应弄清阿富汗各省情况是否是保守主义重新抬头或没有充分采取防止歧视措施结果。

Mais en raison de la répression du passé et du conservatisme de la société, les minorités sexuelles ne sont toujours pas à l'abri des préjugés et des comportements discriminatoires.

然而,鉴于少数性群体活动过去曾经被认定为犯罪,加上当前社会存在传统观念,少数性群体仍然容易遇偏见和歧视。

Cependant, on décèle encore quelques réticences dans certaines zones rurales où cette activité est une source de revenus pour les pratiquants, et, aussi en raison du conservatisme de certaines mentalités.

但是,人们还是发现在某些农村地区仍有一定阻力,在这些地区,这一活动成为实施者一个收入来源,同时也是由于某些思想保守主义

Néanmoins, les résultats obtenus en Turquie et à l'étranger sont assombris par un regain de conservatisme dans le domaine politique, l'aggravation des disparités socioéconomiques et l'intensification des conflits dans le monde entier.

但是,国内外取得展在加剧政治保守趋势、日益严重社会经济差异和全世界深化冲突面前相形见绌。

L'intimidation, les restrictions à la liberté de se déplacer, les mariages forcés, les crimes d'honneur et l'incarcération « protectrice » sont des réalités, en particulier dans les zones rurales où le conservatisme social est de rigueur.

恐吓、限制行动自由、强迫婚姻、名誉杀人和“保护性” 监禁都是现实情况,尤其是在保守社会态度占主导地位农村地区。

Cette démarche n'est nullement une expression de conservatisme, mais plutôt le reflet du souhait de notre pays de renforcer l'intégrité des fondements de l'Organisation, qui sont une condition préalable importante pour la coexistence pacifique des États et la réalisation d'un ordre international juste.

我们这种态度决不意味着保守实际上,它表明我国希望从根本上完善本组织,而这是实现国家间和平共处,建立公正国际秩序重要前提。

Par ses vastes programmes d'urgence, l'UNRWA supporte l'essentiel du fardeau de l'aide humanitaire au Territoire palestinien occupé : aide alimentaire aux plus démunis et aux écoliers, emplois de courte durée pour les chômeurs, services mobiles de soins de santé primaires et bien d'autres services encore, y compris un programme de jeux d'été à l'intention des enfants qui a apporté une précieuse alternative face au développement du conservatisme social et de la radicalisation à Gaza.

近东救济工程处采取了广泛紧急方案,承担起了为被占领巴勒斯坦领土提供人道主义援助重要责任:向贫民和上学儿童提供食品援助、为失业人员提供短期工作机会、提供移动初级保健诊所等,包括为难民儿童提供夏季运动会方案,从而在加沙社会日益加剧保守主义和激化并存时,提供一个更为有价值选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conservatisme 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


conséquente, conservataire, conservateur, conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie,
n. m
保守主义; 守旧, 保守
近义词:
traditionalisme,  conformisme,  immobilisme
反义词:
progressisme,  innovation,  changement
联想词
libéralisme自由主张;pragmatisme实用主义;nationalisme民族主义;modernisme现代性;populisme民众主义;classicisme古典主义;patriotisme爱国主义,爱国精神;individualisme个人主义;catholicisme天主教;réformiste良主义者;idéalisme唯心主义,唯心论;

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是这种稳定不应该成为保守主义借口

Malheureusement, presque toutes les instances de négociations internationales semblent se satisfaire de leur conservatisme.

遗憾是,几乎所有多边谈判论坛似乎都保守而自满

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

但我们认为,这种做法是一种保守主义忠告和蓄意阻挠。

Le conservatisme, qui progresse dans la région, a ralenti la promotion de la femme et remis en cause les valeurs non religieuses.

某些地区不断增强保守主义阻碍了妇步,并对世俗观念提出了挑战。

Toutefois, la promotion de la condition de la femme a été contrariée par les obstacles que sont les traditions dépassées et le conservatisme.

然而,妇地位提高和发展受诸如过时传统和保守观念等障碍挫折

Mme Goonesekere dit que les réformes judiciaires entreprises à la Jamaïque, tout en paraissant lentes, représentent une réalisation considérable compte tenu du conservatisme traditionnel des organismes judiciaires.

Goonesekere士说,牙买加革虽然似乎展得很慢,但是从该国司法系统一向很保守这一点看来,仍然是一项重大成就。

Ma délégation estime que ce déséquilibre des résultats est dû au conservatisme des attitudes, comme si le monde n'avait pas changé depuis la création de notre Organisation.

我国代表团认为成就这种不平衡是由于做法保守,似乎自联合国建立以来世界未曾发展。

Les principaux obstacles consistent dans le coût élevé du matériel et des liaisons Internet ainsi que dans le conservatisme et le manque de connaissances techniques des petits entrepreneurs.

基本缺陷是硬件和与互联网联通费用太高,小企业家保守又缺乏技术。

Ce document a montré que la pauvreté et d'autres facteurs socioéconomiques avaient plus de poids que le conservatisme religieux pour empêcher la scolarisation et les progrès des Musulmans.

这份报告显示,在阻碍穆斯林上学和步方面,贫穷和其他社会经济因素比宗教保守主义影响更大。

Il est nécessaire aussi de savoir si la situation qui règne dans les provinces est le résultat d'un regain de conservatisme ou d'une insuffisante protection contre la discrimination.

还应弄清阿富汗各省情况是否是保守主义重新抬头或没有充分采取防止歧视措施结果。

Mais en raison de la répression du passé et du conservatisme de la société, les minorités sexuelles ne sont toujours pas à l'abri des préjugés et des comportements discriminatoires.

然而,鉴于少数性群体活动过去曾经被认定为犯罪,加上当前社会存在传统观念,少数性群体仍然容易遇偏见和歧视。

Cependant, on décèle encore quelques réticences dans certaines zones rurales où cette activité est une source de revenus pour les pratiquants, et, aussi en raison du conservatisme de certaines mentalités.

但是,人们还是发现在某些农村地区仍有一定阻力,在这些地区,这一活动成为实施者一个收入来源,同时也是由于某些思想保守主义

Néanmoins, les résultats obtenus en Turquie et à l'étranger sont assombris par un regain de conservatisme dans le domaine politique, l'aggravation des disparités socioéconomiques et l'intensification des conflits dans le monde entier.

但是,国内外取得展在加剧政治保守趋势、日益严重社会经济差异和全世界深化冲突面前相形见绌。

L'intimidation, les restrictions à la liberté de se déplacer, les mariages forcés, les crimes d'honneur et l'incarcération « protectrice » sont des réalités, en particulier dans les zones rurales où le conservatisme social est de rigueur.

恐吓、限制行动自由、强迫婚姻、名誉杀人和“保护性” 监禁都是现实情况,尤其是在保守社会态度占主导地位农村地区。

Cette démarche n'est nullement une expression de conservatisme, mais plutôt le reflet du souhait de notre pays de renforcer l'intégrité des fondements de l'Organisation, qui sont une condition préalable importante pour la coexistence pacifique des États et la réalisation d'un ordre international juste.

我们这种态度决不意味着保守实际上,它表明我国希望从根本上完善本组织,而这是实现国家间和平共处,建立公正国际秩序重要前提。

Par ses vastes programmes d'urgence, l'UNRWA supporte l'essentiel du fardeau de l'aide humanitaire au Territoire palestinien occupé : aide alimentaire aux plus démunis et aux écoliers, emplois de courte durée pour les chômeurs, services mobiles de soins de santé primaires et bien d'autres services encore, y compris un programme de jeux d'été à l'intention des enfants qui a apporté une précieuse alternative face au développement du conservatisme social et de la radicalisation à Gaza.

近东救济工程处采取了广泛紧急方案,承担起了为被占领巴勒斯坦领土提供人道主义援助重要责任:向贫民和上学儿童提供食品援助、为失业人员提供短期工作机会、提供移动初级保健诊所等,包括为难民儿童提供夏季运动会方案,从而在加沙社会日益加剧保守主义和激化并存时,提供一个更为有价值选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conservatisme 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


conséquente, conservataire, conservateur, conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie,
n. m
保守主义; 守旧, 保守
近义词:
traditionalisme,  conformisme,  immobilisme
反义词:
progressisme,  innovation,  changement
联想词
libéralisme自由主张;pragmatisme实用主义;nationalisme民族主义;modernisme现代性;populisme民众主义;classicisme古典主义;patriotisme爱国主义,爱国精神;individualisme个人主义;catholicisme天主教;réformiste改良主义者;idéalisme唯心主义,唯心论;

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是这种稳定不应该成为保守主义的借口

Malheureusement, presque toutes les instances de négociations internationales semblent se satisfaire de leur conservatisme.

遗憾的是,几乎所有多边谈判论坛似乎都保守而自满

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

但我们认为,这种做法是一种保守主义的忠告和蓄意阻挠。

Le conservatisme, qui progresse dans la région, a ralenti la promotion de la femme et remis en cause les valeurs non religieuses.

某些地区不断增强的保守主义阻碍了妇女的进步,并对世俗观念提出了挑战。

Toutefois, la promotion de la condition de la femme a été contrariée par les obstacles que sont les traditions dépassées et le conservatisme.

然而,妇女地位的提高和发展受诸如过时的传统和保守观念等障碍的挫折

Mme Goonesekere dit que les réformes judiciaires entreprises à la Jamaïque, tout en paraissant lentes, représentent une réalisation considérable compte tenu du conservatisme traditionnel des organismes judiciaires.

Goonesekere女士说,牙买加的法律改革虽然似乎进展得很慢,但是从该国的司法系统一向很保守这一点看来,仍然是一项重大的成就。

Ma délégation estime que ce déséquilibre des résultats est dû au conservatisme des attitudes, comme si le monde n'avait pas changé depuis la création de notre Organisation.

我国代表团认为成就的这种不平衡是由于做法保守,似乎自联合国建立以来世界未曾发展。

Les principaux obstacles consistent dans le coût élevé du matériel et des liaisons Internet ainsi que dans le conservatisme et le manque de connaissances techniques des petits entrepreneurs.

基本缺陷是硬件和与互联网联通的费用太高,小企业家保守又缺乏技术。

Ce document a montré que la pauvreté et d'autres facteurs socioéconomiques avaient plus de poids que le conservatisme religieux pour empêcher la scolarisation et les progrès des Musulmans.

这份报告显示,在阻碍穆斯林上学和进步方面,贫穷和其他社会经济因素比宗教保守主义大。

Il est nécessaire aussi de savoir si la situation qui règne dans les provinces est le résultat d'un regain de conservatisme ou d'une insuffisante protection contre la discrimination.

还应弄清阿富汗各省的情况是否是保守主义重新抬头或没有充分采取防止歧视措施的结果。

Mais en raison de la répression du passé et du conservatisme de la société, les minorités sexuelles ne sont toujours pas à l'abri des préjugés et des comportements discriminatoires.

然而,鉴于少数性群体的活动过去曾经被认定为犯罪,加上当前社会存在的传统观念,少数性群体仍然容易遇偏见和歧视。

Cependant, on décèle encore quelques réticences dans certaines zones rurales où cette activité est une source de revenus pour les pratiquants, et, aussi en raison du conservatisme de certaines mentalités.

但是,人们还是发现在某些农村地区仍有一定的阻力,在这些地区,这一活动成为实施者一个收入来源,同时也是由于某些思想的保守主义

Néanmoins, les résultats obtenus en Turquie et à l'étranger sont assombris par un regain de conservatisme dans le domaine politique, l'aggravation des disparités socioéconomiques et l'intensification des conflits dans le monde entier.

但是,国内外取得的进展在加剧的政治保守趋势、日益严重的社会经济差异和全世界深化的冲突面前相形见绌。

L'intimidation, les restrictions à la liberté de se déplacer, les mariages forcés, les crimes d'honneur et l'incarcération « protectrice » sont des réalités, en particulier dans les zones rurales où le conservatisme social est de rigueur.

恐吓、限制行动自由、强迫婚姻、名誉杀人和“保护性” 监禁都是现实情况,尤其是在保守社会态度占主导地位的农村地区。

Cette démarche n'est nullement une expression de conservatisme, mais plutôt le reflet du souhait de notre pays de renforcer l'intégrité des fondements de l'Organisation, qui sont une condition préalable importante pour la coexistence pacifique des États et la réalisation d'un ordre international juste.

我们这种态度决不意味着保守实际上,它表明我国希望从根本上完善本组织,而这是实现国家间和平共处,建立公正国际秩序的重要前提。

Par ses vastes programmes d'urgence, l'UNRWA supporte l'essentiel du fardeau de l'aide humanitaire au Territoire palestinien occupé : aide alimentaire aux plus démunis et aux écoliers, emplois de courte durée pour les chômeurs, services mobiles de soins de santé primaires et bien d'autres services encore, y compris un programme de jeux d'été à l'intention des enfants qui a apporté une précieuse alternative face au développement du conservatisme social et de la radicalisation à Gaza.

近东救济工程处采取了广泛的紧急方案,承担起了为被占领巴勒斯坦领土提供人道主义援助的重要责任:向贫民和上学儿童提供食品援助、为失业人员提供短期工作机会、提供移动初级保健诊所等,包括为难民儿童提供夏季运动会方案,从而在加沙社会日益加剧的保守主义和激进化并存时,提供一个为有价值的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conservatisme 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


conséquente, conservataire, conservateur, conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie,
n. m
守主义; 守旧,
近义词:
traditionalisme,  conformisme,  immobilisme
反义词:
progressisme,  innovation,  changement
联想词
libéralisme自由主张;pragmatisme实用主义;nationalisme民族主义;modernisme现代性;populisme民众主义;classicisme古典主义;patriotisme爱国主义,爱国精神;individualisme个人主义;catholicisme天主教;réformiste改良主义者;idéalisme唯心主义,唯心论;

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

这种稳定不应该成为守主义借口

Malheureusement, presque toutes les instances de négociations internationales semblent se satisfaire de leur conservatisme.

遗憾乎所有多边谈判论坛似乎都而自满

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

但我们认为,这种一种守主义忠告和蓄意阻挠。

Le conservatisme, qui progresse dans la région, a ralenti la promotion de la femme et remis en cause les valeurs non religieuses.

某些地区不断增强守主义阻碍了妇女进步,并对世俗观念提出了挑战。

Toutefois, la promotion de la condition de la femme a été contrariée par les obstacles que sont les traditions dépassées et le conservatisme.

然而,妇女地位提高和发展受诸如过时传统和观念等障碍挫折

Mme Goonesekere dit que les réformes judiciaires entreprises à la Jamaïque, tout en paraissant lentes, représentent une réalisation considérable compte tenu du conservatisme traditionnel des organismes judiciaires.

Goonesekere女士说,牙买加法律改革虽然似乎进展得很慢,但从该国司法系统一向很守这一点看来,仍然一项重大成就。

Ma délégation estime que ce déséquilibre des résultats est dû au conservatisme des attitudes, comme si le monde n'avait pas changé depuis la création de notre Organisation.

我国代表团认为成就这种不平衡由于守,似乎自联合国建立以来世界未曾发展。

Les principaux obstacles consistent dans le coût élevé du matériel et des liaisons Internet ainsi que dans le conservatisme et le manque de connaissances techniques des petits entrepreneurs.

基本缺陷硬件和与互联网联通费用太高,小企业家守又缺乏技术。

Ce document a montré que la pauvreté et d'autres facteurs socioéconomiques avaient plus de poids que le conservatisme religieux pour empêcher la scolarisation et les progrès des Musulmans.

这份报告显示,在阻碍穆斯林上学和进步方面,贫穷和其他社会经济因素比宗教守主义影响更大。

Il est nécessaire aussi de savoir si la situation qui règne dans les provinces est le résultat d'un regain de conservatisme ou d'une insuffisante protection contre la discrimination.

还应弄清阿富汗各省情况守主义重新抬头或没有充分采取防止歧视措施结果。

Mais en raison de la répression du passé et du conservatisme de la société, les minorités sexuelles ne sont toujours pas à l'abri des préjugés et des comportements discriminatoires.

然而,鉴于少数性群体活动过去曾经被认定为犯罪,加上当前社会存在传统观念,少数性群体仍然容易遇偏见和歧视。

Cependant, on décèle encore quelques réticences dans certaines zones rurales où cette activité est une source de revenus pour les pratiquants, et, aussi en raison du conservatisme de certaines mentalités.

,人们还发现在某些农村地区仍有一定阻力,在这些地区,这一活动成为实施者一个收入来源,同时也由于某些思想守主义

Néanmoins, les résultats obtenus en Turquie et à l'étranger sont assombris par un regain de conservatisme dans le domaine politique, l'aggravation des disparités socioéconomiques et l'intensification des conflits dans le monde entier.

,国内外取得进展在加剧政治守趋势、日益严重社会经济差异和全世界深化冲突面前相形见绌。

L'intimidation, les restrictions à la liberté de se déplacer, les mariages forcés, les crimes d'honneur et l'incarcération « protectrice » sont des réalités, en particulier dans les zones rurales où le conservatisme social est de rigueur.

恐吓、限制行动自由、强迫婚姻、名誉杀人和“护性” 监禁都现实情况,尤其守社会态度占主导地位农村地区。

Cette démarche n'est nullement une expression de conservatisme, mais plutôt le reflet du souhait de notre pays de renforcer l'intégrité des fondements de l'Organisation, qui sont une condition préalable importante pour la coexistence pacifique des États et la réalisation d'un ordre international juste.

我们这种态度决不意味着实际上,它表明我国希望从根本上完善本组织,而这实现国家间和平共处,建立公正国际秩序重要前提。

Par ses vastes programmes d'urgence, l'UNRWA supporte l'essentiel du fardeau de l'aide humanitaire au Territoire palestinien occupé : aide alimentaire aux plus démunis et aux écoliers, emplois de courte durée pour les chômeurs, services mobiles de soins de santé primaires et bien d'autres services encore, y compris un programme de jeux d'été à l'intention des enfants qui a apporté une précieuse alternative face au développement du conservatisme social et de la radicalisation à Gaza.

近东救济工程处采取了广泛紧急方案,承担起了为被占领巴勒斯坦领土提供人道主义援助重要责任:向贫民和上学儿童提供食品援助、为失业人员提供短期工作机会、提供移动初级健诊所等,包括为难民儿童提供夏季运动会方案,从而在加沙社会日益加剧守主义和激进化并存时,提供一个更为有价值选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conservatisme 的法语例句

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


conséquente, conservataire, conservateur, conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie,
n. m
保守主义; 守旧, 保守
近义词:
traditionalisme,  conformisme,  immobilisme
反义词:
progressisme,  innovation,  changement
联想词
libéralisme自由主张;pragmatisme实用主义;nationalisme民族主义;modernisme现代性;populisme民众主义;classicisme古典主义;patriotisme爱国主义,爱国精神;individualisme个人主义;catholicisme天主教;réformiste改良主义者;idéalisme唯心主义,唯心论;

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是这种稳定不应该成为保守主义的借口

Malheureusement, presque toutes les instances de négociations internationales semblent se satisfaire de leur conservatisme.

遗憾的是,几乎所有多边谈判论坛似乎都保守而自满

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

但我们认为,这种做法是一种保守主义的忠告和蓄意阻挠。

Le conservatisme, qui progresse dans la région, a ralenti la promotion de la femme et remis en cause les valeurs non religieuses.

某些地区不断增强的保守主义阻碍了妇女的进步,俗观念提出了挑战。

Toutefois, la promotion de la condition de la femme a été contrariée par les obstacles que sont les traditions dépassées et le conservatisme.

然而,妇女地位的提高和发展受诸如过时的传统和保守观念等障碍的挫折

Mme Goonesekere dit que les réformes judiciaires entreprises à la Jamaïque, tout en paraissant lentes, représentent une réalisation considérable compte tenu du conservatisme traditionnel des organismes judiciaires.

Goonesekere女士说,的法律改革虽然似乎进展得很慢,但是从该国的司法系统一向很保守这一点看来,仍然是一项重大的成就。

Ma délégation estime que ce déséquilibre des résultats est dû au conservatisme des attitudes, comme si le monde n'avait pas changé depuis la création de notre Organisation.

我国代表团认为成就的这种不平衡是由于做法保守,似乎自联合国建立以来界未曾发展。

Les principaux obstacles consistent dans le coût élevé du matériel et des liaisons Internet ainsi que dans le conservatisme et le manque de connaissances techniques des petits entrepreneurs.

基本缺陷是硬件和与互联网联通的费用太高,小企业家保守又缺乏技术。

Ce document a montré que la pauvreté et d'autres facteurs socioéconomiques avaient plus de poids que le conservatisme religieux pour empêcher la scolarisation et les progrès des Musulmans.

这份报告显示,在阻碍穆斯林上学和进步方面,贫穷和其他社会经济因素比宗教保守主义影响更大。

Il est nécessaire aussi de savoir si la situation qui règne dans les provinces est le résultat d'un regain de conservatisme ou d'une insuffisante protection contre la discrimination.

还应弄清阿富汗各省的情况是否是保守主义重新抬头或没有充分采取防止歧视措施的结果。

Mais en raison de la répression du passé et du conservatisme de la société, les minorités sexuelles ne sont toujours pas à l'abri des préjugés et des comportements discriminatoires.

然而,鉴于少数性群体的活动过去曾经被认定为犯罪,上当前社会存在的传统观念,少数性群体仍然容易遇偏见和歧视。

Cependant, on décèle encore quelques réticences dans certaines zones rurales où cette activité est une source de revenus pour les pratiquants, et, aussi en raison du conservatisme de certaines mentalités.

但是,人们还是发现在某些农村地区仍有一定的阻力,在这些地区,这一活动成为实施者一个收入来源,同时也是由于某些思想的保守主义

Néanmoins, les résultats obtenus en Turquie et à l'étranger sont assombris par un regain de conservatisme dans le domaine politique, l'aggravation des disparités socioéconomiques et l'intensification des conflits dans le monde entier.

但是,国内外取得的进展在剧的政治保守趋势、日益严重的社会经济差异和全界深化的冲突面前相形见绌。

L'intimidation, les restrictions à la liberté de se déplacer, les mariages forcés, les crimes d'honneur et l'incarcération « protectrice » sont des réalités, en particulier dans les zones rurales où le conservatisme social est de rigueur.

恐吓、限制行动自由、强迫婚姻、名誉杀人和“保护性” 监禁都是现实情况,尤其是在保守社会态度占主导地位的农村地区。

Cette démarche n'est nullement une expression de conservatisme, mais plutôt le reflet du souhait de notre pays de renforcer l'intégrité des fondements de l'Organisation, qui sont une condition préalable importante pour la coexistence pacifique des États et la réalisation d'un ordre international juste.

我们这种态度决不意味着保守实际上,它表明我国希望从根本上完善本组织,而这是实现国家间和平共处,建立公正国际秩序的重要前提。

Par ses vastes programmes d'urgence, l'UNRWA supporte l'essentiel du fardeau de l'aide humanitaire au Territoire palestinien occupé : aide alimentaire aux plus démunis et aux écoliers, emplois de courte durée pour les chômeurs, services mobiles de soins de santé primaires et bien d'autres services encore, y compris un programme de jeux d'été à l'intention des enfants qui a apporté une précieuse alternative face au développement du conservatisme social et de la radicalisation à Gaza.

近东救济工程处采取了广泛的紧急方案,承担起了为被占领巴勒斯坦领土提供人道主义援助的重要责任:向贫民和上学儿童提供食品援助、为失业人员提供短期工作机会、提供移动初级保健诊所等,包括为难民儿童提供夏季运动会方案,从而在沙社会日益剧的保守主义和激进化存时,提供一个更为有价值的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conservatisme 的法语例句

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


conséquente, conservataire, conservateur, conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie,

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


conséquente, conservataire, conservateur, conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie,

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


conséquente, conservataire, conservateur, conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie,
n. m
主义; 旧,
近义词:
traditionalisme,  conformisme,  immobilisme
反义词:
progressisme,  innovation,  changement
联想词
libéralisme自由主张;pragmatisme实用主义;nationalisme民族主义;modernisme现代性;populisme民众主义;classicisme古典主义;patriotisme爱国主义,爱国精神;individualisme个人主义;catholicisme天主教;réformiste改良主义者;idéalisme唯心主义,唯心论;

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是这种稳定不应该成为主义借口

Malheureusement, presque toutes les instances de négociations internationales semblent se satisfaire de leur conservatisme.

遗憾是,几乎所有多边谈判论坛似乎都而自满

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

但我们认为,这种做法是一种主义忠告和蓄意阻挠。

Le conservatisme, qui progresse dans la région, a ralenti la promotion de la femme et remis en cause les valeurs non religieuses.

某些地区不断增强主义阻碍了妇女进步,并对世俗观念提出了挑战。

Toutefois, la promotion de la condition de la femme a été contrariée par les obstacles que sont les traditions dépassées et le conservatisme.

然而,妇女地位提高和发诸如过时传统和观念等障碍挫折

Mme Goonesekere dit que les réformes judiciaires entreprises à la Jamaïque, tout en paraissant lentes, représentent une réalisation considérable compte tenu du conservatisme traditionnel des organismes judiciaires.

Goonesekere女士说,牙买加法律改革虽然似乎进慢,但是从该国司法系统一向这一点看来,仍然是一项重大成就。

Ma délégation estime que ce déséquilibre des résultats est dû au conservatisme des attitudes, comme si le monde n'avait pas changé depuis la création de notre Organisation.

我国代表团认为成就这种不平衡是由于做法,似乎自联合国建立以来世界未曾发

Les principaux obstacles consistent dans le coût élevé du matériel et des liaisons Internet ainsi que dans le conservatisme et le manque de connaissances techniques des petits entrepreneurs.

基本缺陷是硬件和与互联网联通费用太高,小企业家又缺乏技术。

Ce document a montré que la pauvreté et d'autres facteurs socioéconomiques avaient plus de poids que le conservatisme religieux pour empêcher la scolarisation et les progrès des Musulmans.

这份报告显示,在阻碍穆斯林上学和进步方面,贫穷和其他社会经济因素比宗教主义影响更大。

Il est nécessaire aussi de savoir si la situation qui règne dans les provinces est le résultat d'un regain de conservatisme ou d'une insuffisante protection contre la discrimination.

还应弄清阿富汗各省情况是否是主义重新抬头或没有充分采取防止歧视措施结果。

Mais en raison de la répression du passé et du conservatisme de la société, les minorités sexuelles ne sont toujours pas à l'abri des préjugés et des comportements discriminatoires.

然而,鉴于少数性群体活动过去曾经被认定为犯罪,加上当前社会存在传统观念,少数性群体仍然容易遇偏见和歧视。

Cependant, on décèle encore quelques réticences dans certaines zones rurales où cette activité est une source de revenus pour les pratiquants, et, aussi en raison du conservatisme de certaines mentalités.

但是,人们还是发现在某些农村地区仍有一定阻力,在这些地区,这一活动成为实施者一个收入来源,同时也是由于某些思想主义

Néanmoins, les résultats obtenus en Turquie et à l'étranger sont assombris par un regain de conservatisme dans le domaine politique, l'aggravation des disparités socioéconomiques et l'intensification des conflits dans le monde entier.

但是,国内外取在加剧政治趋势、日益严重社会经济差异和全世界深化冲突面前相形见绌。

L'intimidation, les restrictions à la liberté de se déplacer, les mariages forcés, les crimes d'honneur et l'incarcération « protectrice » sont des réalités, en particulier dans les zones rurales où le conservatisme social est de rigueur.

恐吓、限制行动自由、强迫婚姻、名誉杀人和“护性” 监禁都是现实情况,尤其是在社会态度占主导地位农村地区。

Cette démarche n'est nullement une expression de conservatisme, mais plutôt le reflet du souhait de notre pays de renforcer l'intégrité des fondements de l'Organisation, qui sont une condition préalable importante pour la coexistence pacifique des États et la réalisation d'un ordre international juste.

我们这种态度决不意味着实际上,它表明我国希望从根本上完善本组织,而这是实现国家间和平共处,建立公正国际秩序重要前提。

Par ses vastes programmes d'urgence, l'UNRWA supporte l'essentiel du fardeau de l'aide humanitaire au Territoire palestinien occupé : aide alimentaire aux plus démunis et aux écoliers, emplois de courte durée pour les chômeurs, services mobiles de soins de santé primaires et bien d'autres services encore, y compris un programme de jeux d'été à l'intention des enfants qui a apporté une précieuse alternative face au développement du conservatisme social et de la radicalisation à Gaza.

近东救济工程处采取了广泛紧急方案,承担起了为被占领巴勒斯坦领土提供人道主义援助重要责任:向贫民和上学儿童提供食品援助、为失业人员提供短期工作机会、提供移动初级健诊所等,包括为难民儿童提供夏季运动会方案,从而在加沙社会日益加剧主义和激进化并存时,提供一个更为有价值选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conservatisme 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


conséquente, conservataire, conservateur, conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie,
n. m
保守义; 守旧, 保守
近义词:
traditionalisme,  conformisme,  immobilisme
反义词:
progressisme,  innovation,  changement
联想词
libéralisme自由张;pragmatisme实用义;nationalisme义;modernisme现代性;populisme义;classicisme古典义;patriotisme爱国义,爱国精神;individualisme个人义;catholicisme教;réformiste改良义者;idéalisme唯心义,唯心论;

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是这种稳定不应该成为保守的借口

Malheureusement, presque toutes les instances de négociations internationales semblent se satisfaire de leur conservatisme.

遗憾的是,几乎所有多边谈判论坛似乎都保守而自满

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

但我们认为,这种做法是一种保守的忠告和蓄意阻挠。

Le conservatisme, qui progresse dans la région, a ralenti la promotion de la femme et remis en cause les valeurs non religieuses.

某些地区不断增强的保守阻碍了妇女的进步,并对世俗观念提出了挑战。

Toutefois, la promotion de la condition de la femme a été contrariée par les obstacles que sont les traditions dépassées et le conservatisme.

然而,妇女地位的提高和发展受诸如过时的传统和保守观念等障碍的挫折

Mme Goonesekere dit que les réformes judiciaires entreprises à la Jamaïque, tout en paraissant lentes, représentent une réalisation considérable compte tenu du conservatisme traditionnel des organismes judiciaires.

Goonesekere女士说,牙买加的法律改革虽然似乎进展得很慢,但是从该国的司法系统一向很保守这一点看来,仍然是一项重大的成就。

Ma délégation estime que ce déséquilibre des résultats est dû au conservatisme des attitudes, comme si le monde n'avait pas changé depuis la création de notre Organisation.

我国代表团认为成就的这种不平衡是由于做法保守,似乎自联合国建立以来世界未曾发展。

Les principaux obstacles consistent dans le coût élevé du matériel et des liaisons Internet ainsi que dans le conservatisme et le manque de connaissances techniques des petits entrepreneurs.

基本缺陷是硬件和与互联网联通的费用太高,小企业家保守又缺乏技术。

Ce document a montré que la pauvreté et d'autres facteurs socioéconomiques avaient plus de poids que le conservatisme religieux pour empêcher la scolarisation et les progrès des Musulmans.

这份报告显示,在阻碍穆斯林上学和进步穷和其他社会经济因素比宗教保守影响更大。

Il est nécessaire aussi de savoir si la situation qui règne dans les provinces est le résultat d'un regain de conservatisme ou d'une insuffisante protection contre la discrimination.

还应弄清阿富汗各省的情况是否是保守义重新抬头或没有充分采取防止歧视措施的结果。

Mais en raison de la répression du passé et du conservatisme de la société, les minorités sexuelles ne sont toujours pas à l'abri des préjugés et des comportements discriminatoires.

然而,鉴于少数性群体的活动过去曾经被认定为犯罪,加上当前社会存在的传统观念,少数性群体仍然容易遇偏见和歧视。

Cependant, on décèle encore quelques réticences dans certaines zones rurales où cette activité est une source de revenus pour les pratiquants, et, aussi en raison du conservatisme de certaines mentalités.

但是,人们还是发现在某些农村地区仍有一定的阻力,在这些地区,这一活动成为实施者一个收入来源,同时也是由于某些思想的保守

Néanmoins, les résultats obtenus en Turquie et à l'étranger sont assombris par un regain de conservatisme dans le domaine politique, l'aggravation des disparités socioéconomiques et l'intensification des conflits dans le monde entier.

但是,国内外取得的进展在加剧的政治保守趋势、日益严重的社会经济差异和全世界深化的冲突前相形见绌。

L'intimidation, les restrictions à la liberté de se déplacer, les mariages forcés, les crimes d'honneur et l'incarcération « protectrice » sont des réalités, en particulier dans les zones rurales où le conservatisme social est de rigueur.

恐吓、限制行动自由、强迫婚姻、名誉杀人和“保护性” 监禁都是现实情况,尤其是在保守社会态度占导地位的农村地区。

Cette démarche n'est nullement une expression de conservatisme, mais plutôt le reflet du souhait de notre pays de renforcer l'intégrité des fondements de l'Organisation, qui sont une condition préalable importante pour la coexistence pacifique des États et la réalisation d'un ordre international juste.

我们这种态度决不意味着保守实际上,它表明我国希望从根本上完善本组织,而这是实现国家间和平共处,建立公正国际秩序的重要前提。

Par ses vastes programmes d'urgence, l'UNRWA supporte l'essentiel du fardeau de l'aide humanitaire au Territoire palestinien occupé : aide alimentaire aux plus démunis et aux écoliers, emplois de courte durée pour les chômeurs, services mobiles de soins de santé primaires et bien d'autres services encore, y compris un programme de jeux d'été à l'intention des enfants qui a apporté une précieuse alternative face au développement du conservatisme social et de la radicalisation à Gaza.

近东救济工程处采取了广泛的紧急案,承担起了为被占领巴勒斯坦领土提供人道义援助的重要责任:向和上学儿童提供食品援助、为失业人员提供短期工作机会、提供移动初级保健诊所等,包括为难儿童提供夏季运动会案,从而在加沙社会日益加剧的保守义和激进化并存时,提供一个更为有价值的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conservatisme 的法语例句

用户正在搜索


斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统,

相似单词


conséquente, conservataire, conservateur, conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie,
n. m
保守; 守旧, 保守
词:
traditionalisme,  conformisme,  immobilisme
词:
progressisme,  innovation,  changement
想词
libéralisme自由张;pragmatisme实用;nationalisme民族;modernisme现代性;populisme民众;classicisme古典;patriotisme爱国,爱国精神;individualisme个人;catholicisme教;réformiste改良者;idéalisme,唯论;

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是这种稳定不应该成为保守的借口

Malheureusement, presque toutes les instances de négociations internationales semblent se satisfaire de leur conservatisme.

遗憾的是,几乎所有多边谈判论坛似乎都保守而自满

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

但我们认为,这种做法是一种保守的忠告和蓄意阻挠。

Le conservatisme, qui progresse dans la région, a ralenti la promotion de la femme et remis en cause les valeurs non religieuses.

某些地区不断增强的保守阻碍了妇女的进步,并对世俗观念提出了挑战。

Toutefois, la promotion de la condition de la femme a été contrariée par les obstacles que sont les traditions dépassées et le conservatisme.

然而,妇女地位的提高和发展受诸如过时的传统和保守观念等障碍的挫折

Mme Goonesekere dit que les réformes judiciaires entreprises à la Jamaïque, tout en paraissant lentes, représentent une réalisation considérable compte tenu du conservatisme traditionnel des organismes judiciaires.

Goonesekere女士说,牙买加的法律改革虽然似乎进展得很慢,但是从该国的司法系统一向很保守这一点看来,仍然是一项重大的成就。

Ma délégation estime que ce déséquilibre des résultats est dû au conservatisme des attitudes, comme si le monde n'avait pas changé depuis la création de notre Organisation.

我国代表团认为成就的这种不平衡是由于做法保守,似乎自合国建立以来世界未曾发展。

Les principaux obstacles consistent dans le coût élevé du matériel et des liaisons Internet ainsi que dans le conservatisme et le manque de connaissances techniques des petits entrepreneurs.

基本缺陷是硬件和与互的费用太高,小企业家保守又缺乏技术。

Ce document a montré que la pauvreté et d'autres facteurs socioéconomiques avaient plus de poids que le conservatisme religieux pour empêcher la scolarisation et les progrès des Musulmans.

这份报告显示,在阻碍穆斯林上学和进步方面,贫穷和其他社会经济因素比宗教保守影响更大。

Il est nécessaire aussi de savoir si la situation qui règne dans les provinces est le résultat d'un regain de conservatisme ou d'une insuffisante protection contre la discrimination.

还应弄清阿富汗各省的情况是否是保守重新抬头或没有充分采取防止歧视措施的结果。

Mais en raison de la répression du passé et du conservatisme de la société, les minorités sexuelles ne sont toujours pas à l'abri des préjugés et des comportements discriminatoires.

然而,鉴于少数性群体的活动过去曾经被认定为犯罪,加上当前社会存在的传统观念,少数性群体仍然容易遇偏见和歧视。

Cependant, on décèle encore quelques réticences dans certaines zones rurales où cette activité est une source de revenus pour les pratiquants, et, aussi en raison du conservatisme de certaines mentalités.

但是,人们还是发现在某些农村地区仍有一定的阻力,在这些地区,这一活动成为实施者一个收入来源,同时也是由于某些思想的保守

Néanmoins, les résultats obtenus en Turquie et à l'étranger sont assombris par un regain de conservatisme dans le domaine politique, l'aggravation des disparités socioéconomiques et l'intensification des conflits dans le monde entier.

但是,国内外取得的进展在加剧的政治保守趋势、日益严重的社会经济差异和全世界深化的冲突面前相形见绌。

L'intimidation, les restrictions à la liberté de se déplacer, les mariages forcés, les crimes d'honneur et l'incarcération « protectrice » sont des réalités, en particulier dans les zones rurales où le conservatisme social est de rigueur.

恐吓、限制行动自由、强迫婚姻、名誉杀人和“保护性” 监禁都是现实情况,尤其是在保守社会态度占导地位的农村地区。

Cette démarche n'est nullement une expression de conservatisme, mais plutôt le reflet du souhait de notre pays de renforcer l'intégrité des fondements de l'Organisation, qui sont une condition préalable importante pour la coexistence pacifique des États et la réalisation d'un ordre international juste.

我们这种态度决不意味着保守实际上,它表明我国希望从根本上完善本组织,而这是实现国家间和平共处,建立公正国际秩序的重要前提。

Par ses vastes programmes d'urgence, l'UNRWA supporte l'essentiel du fardeau de l'aide humanitaire au Territoire palestinien occupé : aide alimentaire aux plus démunis et aux écoliers, emplois de courte durée pour les chômeurs, services mobiles de soins de santé primaires et bien d'autres services encore, y compris un programme de jeux d'été à l'intention des enfants qui a apporté une précieuse alternative face au développement du conservatisme social et de la radicalisation à Gaza.

近东救济工程处采取了广泛的紧急方案,承担起了为被占领巴勒斯坦领土提供人道援助的重要责任:向贫民和上学儿童提供食品援助、为失业人员提供短期工作机会、提供移动初级保健诊所等,包括为难民儿童提供夏季运动会方案,从而在加沙社会日益加剧的保守和激进化并存时,提供一个更为有价值的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conservatisme 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


conséquente, conservataire, conservateur, conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie,
n. m
保守主义; 守旧, 保守
近义词:
traditionalisme,  conformisme,  immobilisme
反义词:
progressisme,  innovation,  changement
联想词
libéralisme自由主张;pragmatisme实用主义;nationalisme民族主义;modernisme现代性;populisme民众主义;classicisme古典主义;patriotisme爱国主义,爱国精神;individualisme个人主义;catholicisme天主教;réformiste改良主义者;idéalisme唯心主义,唯心论;

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是这种稳定不应该成为保守主义的借口

Malheureusement, presque toutes les instances de négociations internationales semblent se satisfaire de leur conservatisme.

遗憾的是,几乎所有多边谈判论坛似乎都保守而自满

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

但我们认为,这种做法是一种保守主义的忠告和蓄意阻挠。

Le conservatisme, qui progresse dans la région, a ralenti la promotion de la femme et remis en cause les valeurs non religieuses.

某些地区不断增强的保守主义阻碍了妇女的进步,俗观念提出了挑战。

Toutefois, la promotion de la condition de la femme a été contrariée par les obstacles que sont les traditions dépassées et le conservatisme.

然而,妇女地位的提高和发展受诸如过时的传统和保守观念等障碍的挫折

Mme Goonesekere dit que les réformes judiciaires entreprises à la Jamaïque, tout en paraissant lentes, représentent une réalisation considérable compte tenu du conservatisme traditionnel des organismes judiciaires.

Goonesekere女士说,的法律改革虽然似乎进展得很慢,但是从该国的司法系统一向很保守这一点看来,仍然是一项重大的成就。

Ma délégation estime que ce déséquilibre des résultats est dû au conservatisme des attitudes, comme si le monde n'avait pas changé depuis la création de notre Organisation.

我国代表团认为成就的这种不平衡是由于做法保守,似乎自联合国建立以来界未曾发展。

Les principaux obstacles consistent dans le coût élevé du matériel et des liaisons Internet ainsi que dans le conservatisme et le manque de connaissances techniques des petits entrepreneurs.

基本缺陷是硬件和与互联网联通的费用太高,小企业家保守又缺乏技术。

Ce document a montré que la pauvreté et d'autres facteurs socioéconomiques avaient plus de poids que le conservatisme religieux pour empêcher la scolarisation et les progrès des Musulmans.

这份报告显示,在阻碍穆斯林上学和进步方面,贫穷和其他社会经济因素比宗教保守主义影响更大。

Il est nécessaire aussi de savoir si la situation qui règne dans les provinces est le résultat d'un regain de conservatisme ou d'une insuffisante protection contre la discrimination.

还应弄清阿富汗各省的情况是否是保守主义重新抬头或没有充分采取防止歧视措施的结果。

Mais en raison de la répression du passé et du conservatisme de la société, les minorités sexuelles ne sont toujours pas à l'abri des préjugés et des comportements discriminatoires.

然而,鉴于少数性群体的活动过去曾经被认定为犯罪,上当前社会存在的传统观念,少数性群体仍然容易遇偏见和歧视。

Cependant, on décèle encore quelques réticences dans certaines zones rurales où cette activité est une source de revenus pour les pratiquants, et, aussi en raison du conservatisme de certaines mentalités.

但是,人们还是发现在某些农村地区仍有一定的阻力,在这些地区,这一活动成为实施者一个收入来源,同时也是由于某些思想的保守主义

Néanmoins, les résultats obtenus en Turquie et à l'étranger sont assombris par un regain de conservatisme dans le domaine politique, l'aggravation des disparités socioéconomiques et l'intensification des conflits dans le monde entier.

但是,国内外取得的进展在剧的政治保守趋势、日益严重的社会经济差异和全界深化的冲突面前相形见绌。

L'intimidation, les restrictions à la liberté de se déplacer, les mariages forcés, les crimes d'honneur et l'incarcération « protectrice » sont des réalités, en particulier dans les zones rurales où le conservatisme social est de rigueur.

恐吓、限制行动自由、强迫婚姻、名誉杀人和“保护性” 监禁都是现实情况,尤其是在保守社会态度占主导地位的农村地区。

Cette démarche n'est nullement une expression de conservatisme, mais plutôt le reflet du souhait de notre pays de renforcer l'intégrité des fondements de l'Organisation, qui sont une condition préalable importante pour la coexistence pacifique des États et la réalisation d'un ordre international juste.

我们这种态度决不意味着保守实际上,它表明我国希望从根本上完善本组织,而这是实现国家间和平共处,建立公正国际秩序的重要前提。

Par ses vastes programmes d'urgence, l'UNRWA supporte l'essentiel du fardeau de l'aide humanitaire au Territoire palestinien occupé : aide alimentaire aux plus démunis et aux écoliers, emplois de courte durée pour les chômeurs, services mobiles de soins de santé primaires et bien d'autres services encore, y compris un programme de jeux d'été à l'intention des enfants qui a apporté une précieuse alternative face au développement du conservatisme social et de la radicalisation à Gaza.

近东救济工程处采取了广泛的紧急方案,承担起了为被占领巴勒斯坦领土提供人道主义援助的重要责任:向贫民和上学儿童提供食品援助、为失业人员提供短期工作机会、提供移动初级保健诊所等,包括为难民儿童提供夏季运动会方案,从而在沙社会日益剧的保守主义和激进化存时,提供一个更为有价值的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conservatisme 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


conséquente, conservataire, conservateur, conservatif, conservation, conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie,