法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 判决, 宣判, 判刑, 定罪
condamnation par contumace [par défaut]缺席判决
condamnation à mort宣判死刑, 判处死刑
passer condamnation 认罪;〈转义〉认错
subir sa condamnation 服刑
subir condamnation 服判

2. 〈引申义〉取缔, 止发行 [指书刊等]

3. 谴责, 斥责, 指责, 批评

4. (门等)锁紧, 锁闭;封闭
condamnation automatique des portes d'une voiture车门自动锁闭

常见用法
ce livre est une condamnation du régime actuel这本书是现行谴责
condamnation à perpétuité无期徒刑

近义词:
anathème,  blâme,  censure,  attaque,  critique,  désaveu,  réprobation,  négation,  procès,  punition,  sanction,  opprobre,  peine,  désapprobation,  proscription
反义词:
acquittement,  agrément,  apologie,  approbation,  amnistie,  grâce,  non-lieu,  louange,  absolution,  appréciation,  exaltation,  excuse,  pardon,  prescription,  recommandation,  relaxe,  sanctification,  éloge
联想词
sentence判决,宣判;sanction批准,认可;dénonciation告发,检举;condamné犯人,囚犯;emprisonnement,坐牢;incarcération,拘;condamner给判刑,给定罪;arrestation逮捕,拘捕;accusation控诉,指责,谴责;condamnée被判刑;punition惩处,惩办;

Ce livre est une condamnation du régime actuel.

这本书是现行谴责

Mais ils réclameront une condamnation sévère.

但他们将要手判重刑。

Il a prononcé lui-même sa condamnation.

〈转义〉他不打自招

Leur naissance était leur condamnation à mort.

他们出生成了他们死刑。

Ces actes criminels méritent notre plus grande condamnation.

这些罪恶行径应当得到我们最强烈谴责

5 L'auteur formule des griefs concernant sa troisième condamnation.

5 提交人就依据第三次判决定罪提出了申诉。

Nous réitérons ici notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes.

我们在这里再谴责一切形式恐怖主义。

Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.

这次袭击遭到了举世谴责,包括秘书长谴责。

Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.

我们重申我们谴责和与这些现象作斗争承诺。

Contacté par l'AFP, un responsable du tribunal a confirmé les condamnations, sans vouloir donner de détails.

一名法院负责人向法新社证实了这些判决但是他不愿透露更多细节。

Le Honduras renouvelle sa condamnation et son rejet de tous les actes de terrorisme.

洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主义行为。

Je voudrais réitérer notre condamnation de ces actes terroristes qui visent des civils innocents.

让我无辜平民采取此类恐怖行动再次表示谴责

4 M. Deolall a fait appel de sa condamnation et a été débouté.

4 Deolall先生曾经就他定罪提出上诉,但被驳回。

La démarche judiciaire peut aboutir à une condamnation pénale et civile de l'abuseur.

司法诉讼程序可以使虐待者被刑事法院或民事法院定罪

Je voudrais exprimer la condamnation la plus vigoureuse de cet assassinat par mon gouvernement.

我还要表示我国政府这一暗杀行动最强烈谴责

Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.

在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻他们死刑判决

L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.

一起诉讼被告被定罪,另一起被告被宣告无罪。

Il a également rappelé sa condamnation constante des actes terroristes commis par l'organisation Hamas.

它还回顾,它一再谴责哈马斯从事恐怖主义行动。

Sa réaction devrait traduire sa condamnation et son rejet d'une telle ligne de conduite.

安理会解决方式应当体现出谴责和反这样一条路线。

La communauté internationale devra faire plus qu'émettre des condamnations routinières de tels actes de terrorisme.

国际社会决不能仅此类恐怖主义行动表示例行谴责

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condamnation 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


concyclique, Condalia, condalie, Condamine, condamnable, condamnation, condamnatoire, condamné, condamnée, condamner,
n.f.
1. 决, 宣, , 定罪
condamnation par contumace [par défaut]缺席
condamnation à mort, 处死
passer condamnation 认罪;〈转义〉认错
subir sa condamnation
subir condamnation

2. 〈引申义〉取缔, 止发行 [指书刊等]

3. 谴责, 斥责, 指责, 批评

4. (门等的)锁紧, 锁闭;封闭
condamnation automatique des portes d'une voiture车门自动锁闭

常见用法
ce livre est une condamnation du régime actuel这本书是对现行制度的谴责
condamnation à perpétuité无期徒

近义词:
anathème,  blâme,  censure,  attaque,  critique,  désaveu,  réprobation,  négation,  procès,  punition,  sanction,  opprobre,  peine,  désapprobation,  proscription
反义词:
acquittement,  agrément,  apologie,  approbation,  amnistie,  grâce,  non-lieu,  louange,  absolution,  appréciation,  exaltation,  excuse,  pardon,  prescription,  recommandation,  relaxe,  sanctification,  éloge
联想词
sentence决,宣;sanction批准,认可;dénonciation告发,检举;condamné犯人,囚犯;emprisonnement,坐牢;incarcération,拘;condamner,给定罪;arrestation逮捕,拘捕;accusation控诉,指责,谴责;condamnée的;punition惩处,惩办;

Ce livre est une condamnation du régime actuel.

这本书是对现行制度的谴责

Mais ils réclameront une condamnation sévère.

但他们将要求对凶手

Il a prononcé lui-même sa condamnation.

〈转义〉他不打自招

Leur naissance était leur condamnation à mort.

他们的出生成了他们的死

Ces actes criminels méritent notre plus grande condamnation.

这些罪恶行径应当得到我们最强烈的谴责

5 L'auteur formule des griefs concernant sa troisième condamnation.

5 提交人就依据决对他的定罪提出了申诉。

Nous réitérons ici notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes.

我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。

Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.

袭击遭到了举世谴责,包括秘书长的谴责。

Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.

我们重申我们的谴责和与这些现象作斗争的承诺。

Contacté par l'AFP, un responsable du tribunal a confirmé les condamnations, sans vouloir donner de détails.

一名法院负责人向法新社证实了这些但是他不愿透露更多细节。

Le Honduras renouvelle sa condamnation et son rejet de tous les actes de terrorisme.

洪都拉斯再谴责并拒绝一切恐怖主义行为。

Je voudrais réitérer notre condamnation de ces actes terroristes qui visent des civils innocents.

让我对针对无辜平民采取此类恐怖行动再表示谴责

4 M. Deolall a fait appel de sa condamnation et a été débouté.

4 Deolall先生曾经就他的定罪提出上诉,但被驳回。

La démarche judiciaire peut aboutir à une condamnation pénale et civile de l'abuseur.

司法诉讼程序可以使虐待者被事法院或民事法院定罪

Je voudrais exprimer la condamnation la plus vigoureuse de cet assassinat par mon gouvernement.

我还要表示我国政府对这一暗杀行动的最强烈谴责

Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.

在此期间,54人通过上诉或通过减程序推翻对他们的

L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.

一起诉讼的被告被定罪,另一起的被告被宣告无罪。

Il a également rappelé sa condamnation constante des actes terroristes commis par l'organisation Hamas.

它还回顾,它一再谴责哈马斯从事的恐怖主义行动。

Sa réaction devrait traduire sa condamnation et son rejet d'une telle ligne de conduite.

安理会的解决方式应当体现出谴责和反对这样一条路线。

La communauté internationale devra faire plus qu'émettre des condamnations routinières de tels actes de terrorisme.

国际社会决不能仅对此类恐怖主义行动表示例行谴责

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condamnation 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


concyclique, Condalia, condalie, Condamine, condamnable, condamnation, condamnatoire, condamné, condamnée, condamner,
n.f.
1. 判决, 宣判, 判, 定罪
condamnation par contumace [par défaut]缺席判决
condamnation à mort宣判死, 判处死
passer condamnation 认罪;〈〉认错
subir sa condamnation
subir condamnation 服判

2. 〈引申〉取缔, 止发行 [指刊等]

3. 谴责, 斥责, 指责, 批评

4. (门等的)锁紧, 锁闭;封闭
condamnation automatique des portes d'une voiture车门自动锁闭

常见用法
ce livre est une condamnation du régime actuel这对现行制度的谴责
condamnation à perpétuité无期徒

词:
anathème,  blâme,  censure,  attaque,  critique,  désaveu,  réprobation,  négation,  procès,  punition,  sanction,  opprobre,  peine,  désapprobation,  proscription
词:
acquittement,  agrément,  apologie,  approbation,  amnistie,  grâce,  non-lieu,  louange,  absolution,  appréciation,  exaltation,  excuse,  pardon,  prescription,  recommandation,  relaxe,  sanctification,  éloge
联想词
sentence判决,宣判;sanction批准,认可;dénonciation告发,检举;condamné犯人,囚犯;emprisonnement,坐牢;incarcération,拘;condamner给判,给定罪;arrestation逮捕,拘捕;accusation控诉,指责,谴责;condamnée被判的;punition惩处,惩办;

Ce livre est une condamnation du régime actuel.

对现行制度的谴责

Mais ils réclameront une condamnation sévère.

但他们将要求对凶手判重

Il a prononcé lui-même sa condamnation.

〉他不打自招

Leur naissance était leur condamnation à mort.

他们的出生成了他们的死

Ces actes criminels méritent notre plus grande condamnation.

这些罪恶行径应当得到我们最强烈的谴责

5 L'auteur formule des griefs concernant sa troisième condamnation.

5 提交人就依据第三次判决对他的定罪提出了申诉。

Nous réitérons ici notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes.

我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主

Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.

这次袭击遭到了举世谴责,包括秘长的谴责。

Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.

我们重申我们的谴责和与这些现象作斗争的承诺。

Contacté par l'AFP, un responsable du tribunal a confirmé les condamnations, sans vouloir donner de détails.

一名法院负责人向法新社证实了这些判决他不愿透露更多细节。

Le Honduras renouvelle sa condamnation et son rejet de tous les actes de terrorisme.

洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主行为。

Je voudrais réitérer notre condamnation de ces actes terroristes qui visent des civils innocents.

让我对针对无辜平民采取此类恐怖行动再次表示谴责

4 M. Deolall a fait appel de sa condamnation et a été débouté.

4 Deolall先生曾经就他的定罪提出上诉,但被驳回。

La démarche judiciaire peut aboutir à une condamnation pénale et civile de l'abuseur.

司法诉讼程序可以使虐待者被事法院或民事法院定罪

Je voudrais exprimer la condamnation la plus vigoureuse de cet assassinat par mon gouvernement.

我还要表示我国政府对这一暗杀行动的最强烈谴责

Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.

在此期间,54人通过上诉或通过减程序推翻对他们的判决

L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.

一起诉讼的被告被定罪,另一起的被告被宣告无罪。

Il a également rappelé sa condamnation constante des actes terroristes commis par l'organisation Hamas.

它还回顾,它一再谴责哈马斯从事的恐怖主行动。

Sa réaction devrait traduire sa condamnation et son rejet d'une telle ligne de conduite.

安理会的解决方式应当体现出谴责和反对这样一条路线。

La communauté internationale devra faire plus qu'émettre des condamnations routinières de tels actes de terrorisme.

国际社会决不能仅对此类恐怖主行动表示例行谴责

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condamnation 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


concyclique, Condalia, condalie, Condamine, condamnable, condamnation, condamnatoire, condamné, condamnée, condamner,
n.f.
1. 判决, 宣判, 判刑, 定罪
condamnation par contumace [par défaut]缺席判决
condamnation à mort宣判死刑, 判处死刑
passer condamnation 认罪;〈转义〉认错
subir sa condamnation 服刑
subir condamnation 服判

2. 〈引申义〉取缔, 止发行 [书刊等]

3. 谴责, 斥责, 责, 批评

4. (门等的)锁紧, 锁闭;封闭
condamnation automatique des portes d'une voiture车门自动锁闭

常见用法
ce livre est une condamnation du régime actuel这本书是对现行制度的谴责
condamnation à perpétuité无期徒刑

近义词:
anathème,  blâme,  censure,  attaque,  critique,  désaveu,  réprobation,  négation,  procès,  punition,  sanction,  opprobre,  peine,  désapprobation,  proscription
反义词:
acquittement,  agrément,  apologie,  approbation,  amnistie,  grâce,  non-lieu,  louange,  absolution,  appréciation,  exaltation,  excuse,  pardon,  prescription,  recommandation,  relaxe,  sanctification,  éloge
联想词
sentence判决,宣判;sanction批准,认可;dénonciation告发,;condamné人,囚;emprisonnement,坐牢;incarcération,拘;condamner给判刑,给定罪;arrestation逮捕,拘捕;accusation责,谴责;condamnée被判刑的;punition惩处,惩办;

Ce livre est une condamnation du régime actuel.

这本书是对现行制度的谴责

Mais ils réclameront une condamnation sévère.

但他们将要求对凶手判重刑。

Il a prononcé lui-même sa condamnation.

〈转义〉他不打自招

Leur naissance était leur condamnation à mort.

他们的出生成了他们的死刑。

Ces actes criminels méritent notre plus grande condamnation.

这些罪恶行径应当得到我们最强烈的谴责

5 L'auteur formule des griefs concernant sa troisième condamnation.

5 提交人就依据第三次判决对他的定罪提出了申

Nous réitérons ici notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes.

我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。

Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.

这次袭击遭到了谴责,包括秘书长的谴责。

Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.

我们重申我们的谴责和与这些现象作斗争的承诺。

Contacté par l'AFP, un responsable du tribunal a confirmé les condamnations, sans vouloir donner de détails.

一名法院负责人向法新社证实了这些判决但是他不愿透露更多细节。

Le Honduras renouvelle sa condamnation et son rejet de tous les actes de terrorisme.

洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主义行为。

Je voudrais réitérer notre condamnation de ces actes terroristes qui visent des civils innocents.

让我对针对无辜平民采取此类恐怖行动再次表示谴责

4 M. Deolall a fait appel de sa condamnation et a été débouté.

4 Deolall先生曾经就他的定罪提出上,但被驳回。

La démarche judiciaire peut aboutir à une condamnation pénale et civile de l'abuseur.

司法讼程序可以使虐待者被刑事法院或民事法院定罪

Je voudrais exprimer la condamnation la plus vigoureuse de cet assassinat par mon gouvernement.

我还要表示我国政府对这一暗杀行动的最强烈谴责

Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.

在此期间,54人通过上或通过减刑程序推翻对他们的死刑判决

L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.

一起讼的被告被定罪,另一起的被告被宣告无罪。

Il a également rappelé sa condamnation constante des actes terroristes commis par l'organisation Hamas.

它还回顾,它一再谴责哈马斯从事的恐怖主义行动。

Sa réaction devrait traduire sa condamnation et son rejet d'une telle ligne de conduite.

安理会的解决方式应当体现出谴责和反对这样一条路线。

La communauté internationale devra faire plus qu'émettre des condamnations routinières de tels actes de terrorisme.

国际社会决不能仅对此类恐怖主义行动表示例行谴责

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 condamnation 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


concyclique, Condalia, condalie, Condamine, condamnable, condamnation, condamnatoire, condamné, condamnée, condamner,
n.f.
1. , , 刑, 定罪
condamnation par contumace [par défaut]缺席
condamnation à mort死刑, 处死刑
passer condamnation 认罪;〈转义〉认错
subir sa condamnation 服刑
subir condamnation

2. 〈引申义〉取缔, 止发行 [指书刊等]

3. 谴责, 斥责, 指责, 批评

4. (门等的)锁紧, 锁闭;封闭
condamnation automatique des portes d'une voiture车门自动锁闭

常见用法
ce livre est une condamnation du régime actuel本书是对现行制度的谴责
condamnation à perpétuité无期徒刑

近义词:
anathème,  blâme,  censure,  attaque,  critique,  désaveu,  réprobation,  négation,  procès,  punition,  sanction,  opprobre,  peine,  désapprobation,  proscription
反义词:
acquittement,  agrément,  apologie,  approbation,  amnistie,  grâce,  non-lieu,  louange,  absolution,  appréciation,  exaltation,  excuse,  pardon,  prescription,  recommandation,  relaxe,  sanctification,  éloge
联想词
sentence;sanction批准,认可;dénonciation告发,检举;condamné犯人,囚犯;emprisonnement,坐牢;incarcération,拘;condamner刑,给定罪;arrestation逮捕,拘捕;accusation控诉,指责,谴责;condamnée刑的;punition惩处,惩办;

Ce livre est une condamnation du régime actuel.

本书是对现行制度的谴责

Mais ils réclameront une condamnation sévère.

但他们将要求对凶手重刑。

Il a prononcé lui-même sa condamnation.

〈转义〉他不打自招

Leur naissance était leur condamnation à mort.

他们的出生成了他们的死刑。

Ces actes criminels méritent notre plus grande condamnation.

些罪恶行径应当得到我们最强烈的谴责

5 L'auteur formule des griefs concernant sa troisième condamnation.

5 提交人就依据第三次对他的定罪提出了申诉。

Nous réitérons ici notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes.

我们再度谴责一切形式的恐怖主义。

Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.

次袭击遭到了举世谴责,包括秘书长的谴责。

Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.

我们重申我们的谴责和与些现象作斗争的承诺。

Contacté par l'AFP, un responsable du tribunal a confirmé les condamnations, sans vouloir donner de détails.

一名法院负责人向法新社证实了但是他不愿透露更多细节。

Le Honduras renouvelle sa condamnation et son rejet de tous les actes de terrorisme.

洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主义行为。

Je voudrais réitérer notre condamnation de ces actes terroristes qui visent des civils innocents.

让我对针对无辜平民采取此类恐怖行动再次表示谴责

4 M. Deolall a fait appel de sa condamnation et a été débouté.

4 Deolall先生曾经就他的定罪提出上诉,但被驳回。

La démarche judiciaire peut aboutir à une condamnation pénale et civile de l'abuseur.

司法诉讼程序可以使虐待者被刑事法院或民事法院定罪

Je voudrais exprimer la condamnation la plus vigoureuse de cet assassinat par mon gouvernement.

我还要表示我国政府对一暗杀行动的最强烈谴责

Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.

此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的死刑

L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.

一起诉讼的被告被定罪,另一起的被告被告无罪。

Il a également rappelé sa condamnation constante des actes terroristes commis par l'organisation Hamas.

它还回顾,它一再谴责哈马斯从事的恐怖主义行动。

Sa réaction devrait traduire sa condamnation et son rejet d'une telle ligne de conduite.

安理会的解方式应当体现出谴责和反对样一条路线。

La communauté internationale devra faire plus qu'émettre des condamnations routinières de tels actes de terrorisme.

国际社会不能仅对此类恐怖主义行动表示例行谴责

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condamnation 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


concyclique, Condalia, condalie, Condamine, condamnable, condamnation, condamnatoire, condamné, condamnée, condamner,
n.f.
1. 判决, 宣判, 判刑,
condamnation par contumace [par défaut]缺席判决
condamnation à mort宣判死刑, 判处死刑
passer condamnation ;〈〉认错
subir sa condamnation 服刑
subir condamnation 服判

2. 〈引申〉取缔, 止发行 [指书刊等]

3. 谴责, 斥责, 指责, 批评

4. (门等)锁紧, 锁闭;封闭
condamnation automatique des portes d'une voiture车门自动锁闭

常见用法
ce livre est une condamnation du régime actuel这本书是对现行制度谴责
condamnation à perpétuité无期徒刑

词:
anathème,  blâme,  censure,  attaque,  critique,  désaveu,  réprobation,  négation,  procès,  punition,  sanction,  opprobre,  peine,  désapprobation,  proscription
词:
acquittement,  agrément,  apologie,  approbation,  amnistie,  grâce,  non-lieu,  louange,  absolution,  appréciation,  exaltation,  excuse,  pardon,  prescription,  recommandation,  relaxe,  sanctification,  éloge
联想词
sentence判决,宣判;sanction批准,认可;dénonciation告发,检举;condamné犯人,囚犯;emprisonnement,坐牢;incarcération,拘;condamner给判刑,给;arrestation逮捕,拘捕;accusation控诉,指责,谴责;condamnée被判刑;punition惩处,惩办;

Ce livre est une condamnation du régime actuel.

这本书是对现行制度谴责

Mais ils réclameront une condamnation sévère.

们将要求对凶手判重刑。

Il a prononcé lui-même sa condamnation.

不打自招

Leur naissance était leur condamnation à mort.

出生成了死刑。

Ces actes criminels méritent notre plus grande condamnation.

这些恶行径应当得到我们最强烈谴责

5 L'auteur formule des griefs concernant sa troisième condamnation.

5 提交人就依据第三次判决对提出了申诉。

Nous réitérons ici notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes.

我们在这里再度谴责一切形式恐怖主

Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.

这次袭击遭到了举世谴责,包括秘书长谴责。

Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.

我们重申我们谴责和与这些现象作斗争承诺。

Contacté par l'AFP, un responsable du tribunal a confirmé les condamnations, sans vouloir donner de détails.

一名法院负责人向法新社证实了这些判决但是不愿透露更多细节。

Le Honduras renouvelle sa condamnation et son rejet de tous les actes de terrorisme.

洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主行为。

Je voudrais réitérer notre condamnation de ces actes terroristes qui visent des civils innocents.

让我对针对无辜平民采取此类恐怖行动再次表示谴责

4 M. Deolall a fait appel de sa condamnation et a été débouté.

4 Deolall先生曾经就提出上诉,但被驳回。

La démarche judiciaire peut aboutir à une condamnation pénale et civile de l'abuseur.

司法诉讼程序可以使虐待者被刑事法院或民事法院

Je voudrais exprimer la condamnation la plus vigoureuse de cet assassinat par mon gouvernement.

我还要表示我国政府对这一暗杀行动最强烈谴责

Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.

在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对死刑判决

L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.

一起诉讼被告被,另一起被告被宣告无

Il a également rappelé sa condamnation constante des actes terroristes commis par l'organisation Hamas.

它还回顾,它一再谴责哈马斯从事恐怖主行动。

Sa réaction devrait traduire sa condamnation et son rejet d'une telle ligne de conduite.

安理会解决方式应当体现出谴责和反对这样一条路线。

La communauté internationale devra faire plus qu'émettre des condamnations routinières de tels actes de terrorisme.

国际社会决不能仅对此类恐怖主行动表示例行谴责

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condamnation 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


concyclique, Condalia, condalie, Condamine, condamnable, condamnation, condamnatoire, condamné, condamnée, condamner,
n.f.
1. 判, 宣判, 判刑, 定罪
condamnation par contumace [par défaut]缺席判
condamnation à mort宣判死刑, 判处死刑
passer condamnation 罪;〈转
subir sa condamnation 服刑
subir condamnation 服判

2. 〈引申〉取缔, 止发行 [指书刊等]

3. 谴责, 斥责, 指责, 批评

4. (门等的)锁紧, 锁闭;封闭
condamnation automatique des portes d'une voiture车门自动锁闭

常见用法
ce livre est une condamnation du régime actuel这本书是现行制度的谴责
condamnation à perpétuité无期徒刑

词:
anathème,  blâme,  censure,  attaque,  critique,  désaveu,  réprobation,  négation,  procès,  punition,  sanction,  opprobre,  peine,  désapprobation,  proscription
词:
acquittement,  agrément,  apologie,  approbation,  amnistie,  grâce,  non-lieu,  louange,  absolution,  appréciation,  exaltation,  excuse,  pardon,  prescription,  recommandation,  relaxe,  sanctification,  éloge
联想词
sentence,宣判;sanction批准,可;dénonciation告发,检举;condamné犯人,囚犯;emprisonnement,坐牢;incarcération,拘;condamner给判刑,给定罪;arrestation逮捕,拘捕;accusation控诉,指责,谴责;condamnée被判刑的;punition惩处,惩办;

Ce livre est une condamnation du régime actuel.

这本书是现行制度的谴责

Mais ils réclameront une condamnation sévère.

们将要求凶手判重刑。

Il a prononcé lui-même sa condamnation.

〈转不打自招

Leur naissance était leur condamnation à mort.

们的出生成了们的死刑。

Ces actes criminels méritent notre plus grande condamnation.

这些罪恶行径应当得到我们最强烈的谴责

5 L'auteur formule des griefs concernant sa troisième condamnation.

5 提交人就依据第三次判的定罪提出了申诉。

Nous réitérons ici notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes.

我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主

Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.

这次袭击遭到了举世谴责,包括秘书长的谴责。

Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.

我们重申我们的谴责和与这些现象作斗争的承诺。

Contacté par l'AFP, un responsable du tribunal a confirmé les condamnations, sans vouloir donner de détails.

一名法院负责人向法新社证实了这些但是不愿透露更多细节。

Le Honduras renouvelle sa condamnation et son rejet de tous les actes de terrorisme.

洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主行为。

Je voudrais réitérer notre condamnation de ces actes terroristes qui visent des civils innocents.

让我无辜平民采取此类恐怖行动再次表示谴责

4 M. Deolall a fait appel de sa condamnation et a été débouté.

4 Deolall先生曾经就的定罪提出上诉,但被驳回。

La démarche judiciaire peut aboutir à une condamnation pénale et civile de l'abuseur.

司法诉讼程序可以使虐待者被刑事法院或民事法院定罪

Je voudrais exprimer la condamnation la plus vigoureuse de cet assassinat par mon gouvernement.

我还要表示我国政府这一暗杀行动的最强烈谴责

Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.

在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻们的死刑

L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.

一起诉讼的被告被定罪,另一起的被告被宣告无罪。

Il a également rappelé sa condamnation constante des actes terroristes commis par l'organisation Hamas.

它还回顾,它一再谴责哈马斯从事的恐怖主行动。

Sa réaction devrait traduire sa condamnation et son rejet d'une telle ligne de conduite.

安理会的解方式应当体现出谴责和反这样一条路线。

La communauté internationale devra faire plus qu'émettre des condamnations routinières de tels actes de terrorisme.

国际社会不能仅此类恐怖主行动表示例行谴责

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condamnation 的法语例句

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


concyclique, Condalia, condalie, Condamine, condamnable, condamnation, condamnatoire, condamné, condamnée, condamner,
n.f.
1. 判决, 宣判, 判, 定罪
condamnation par contumace [par défaut]缺席判决
condamnation à mort宣判死, 判处死
passer condamnation 认罪;〈转〉认错
subir sa condamnation
subir condamnation 服判

2. 〈引申〉取缔, 止发行 [指书刊等]

3. , 斥, 指, 批评

4. (门等)锁紧, 锁闭;封闭
condamnation automatique des portes d'une voiture车门自动锁闭

常见用法
ce livre est une condamnation du régime actuel这本书是对现行制度
condamnation à perpétuité无期徒

词:
anathème,  blâme,  censure,  attaque,  critique,  désaveu,  réprobation,  négation,  procès,  punition,  sanction,  opprobre,  peine,  désapprobation,  proscription
词:
acquittement,  agrément,  apologie,  approbation,  amnistie,  grâce,  non-lieu,  louange,  absolution,  appréciation,  exaltation,  excuse,  pardon,  prescription,  recommandation,  relaxe,  sanctification,  éloge
联想词
sentence判决,宣判;sanction批准,认可;dénonciation告发,检举;condamné犯人,囚犯;emprisonnement,坐牢;incarcération,拘;condamner给判,给定罪;arrestation逮捕,拘捕;accusation控诉,指;condamnée被判;punition惩处,惩办;

Ce livre est une condamnation du régime actuel.

这本书是对现行制度

Mais ils réclameront une condamnation sévère.

但他们将要求对凶手判重

Il a prononcé lui-même sa condamnation.

〈转〉他不打自招

Leur naissance était leur condamnation à mort.

他们出生成了他们

Ces actes criminels méritent notre plus grande condamnation.

这些罪恶行径应当得到我们最强烈

5 L'auteur formule des griefs concernant sa troisième condamnation.

5 提交人就依据第三次判决对他定罪提出了申诉。

Nous réitérons ici notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes.

我们在这里再度一切形式恐怖主

Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.

这次袭击遭到了举世,包括秘书长

Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.

我们重申我们和与这些现象作斗争承诺。

Contacté par l'AFP, un responsable du tribunal a confirmé les condamnations, sans vouloir donner de détails.

一名法院负人向法新社证实了这些判决但是他不愿透露更多细节。

Le Honduras renouvelle sa condamnation et son rejet de tous les actes de terrorisme.

洪都拉斯再次并拒绝一切恐怖主行为。

Je voudrais réitérer notre condamnation de ces actes terroristes qui visent des civils innocents.

让我对针对无辜平民采取此类恐怖行动再次表示

4 M. Deolall a fait appel de sa condamnation et a été débouté.

4 Deolall先生曾经就他定罪提出上诉,但被驳回。

La démarche judiciaire peut aboutir à une condamnation pénale et civile de l'abuseur.

司法诉讼程序可以使虐待者被事法院或民事法院定罪

Je voudrais exprimer la condamnation la plus vigoureuse de cet assassinat par mon gouvernement.

我还要表示我国政府对这一暗杀行动最强烈

Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.

在此期间,54人通过上诉或通过减程序推翻对他们判决

L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.

一起诉讼被告被定罪,另一起被告被宣告无罪。

Il a également rappelé sa condamnation constante des actes terroristes commis par l'organisation Hamas.

它还回顾,它一再哈马斯从事恐怖主行动。

Sa réaction devrait traduire sa condamnation et son rejet d'une telle ligne de conduite.

安理会解决方式应当体现出和反对这样一条路线。

La communauté internationale devra faire plus qu'émettre des condamnations routinières de tels actes de terrorisme.

国际社会决不能仅对此类恐怖主行动表示例行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condamnation 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


concyclique, Condalia, condalie, Condamine, condamnable, condamnation, condamnatoire, condamné, condamnée, condamner,
n.f.
1. 判决, 宣判, 判,
condamnation par contumace [par défaut]缺席判决
condamnation à mort宣判死, 判处死
passer condamnation ;〈转义〉
subir sa condamnation
subir condamnation 服判

2. 〈引申义〉取缔, 止发行 [指书刊等]

3. 谴责, 斥责, 指责, 批评

4. (门等的)锁紧, 锁闭;封闭
condamnation automatique des portes d'une voiture车门自动锁闭

常见用法
ce livre est une condamnation du régime actuel这本书是对现行制度的谴责
condamnation à perpétuité无期徒

近义词:
anathème,  blâme,  censure,  attaque,  critique,  désaveu,  réprobation,  négation,  procès,  punition,  sanction,  opprobre,  peine,  désapprobation,  proscription
反义词:
acquittement,  agrément,  apologie,  approbation,  amnistie,  grâce,  non-lieu,  louange,  absolution,  appréciation,  exaltation,  excuse,  pardon,  prescription,  recommandation,  relaxe,  sanctification,  éloge
联想词
sentence判决,宣判;sanction批准,可;dénonciation告发,检举;condamné犯人,囚犯;emprisonnement,坐牢;incarcération,拘;condamner给判,给;arrestation逮捕,拘捕;accusation控诉,指责,谴责;condamnée被判的;punition惩处,惩办;

Ce livre est une condamnation du régime actuel.

这本书是对现行制度的谴责

Mais ils réclameront une condamnation sévère.

但他们将要求对凶手判重

Il a prononcé lui-même sa condamnation.

〈转义〉他不打自招

Leur naissance était leur condamnation à mort.

他们的出生成了他们的死

Ces actes criminels méritent notre plus grande condamnation.

这些恶行径应当得到我们最强烈的谴责

5 L'auteur formule des griefs concernant sa troisième condamnation.

5 交人就依据第三次判决对他的出了申诉。

Nous réitérons ici notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes.

我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。

Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.

这次袭击遭到了举世谴责,包括秘书长的谴责。

Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.

我们重申我们的谴责和与这些现象作斗争的承诺。

Contacté par l'AFP, un responsable du tribunal a confirmé les condamnations, sans vouloir donner de détails.

一名法院负责人向法新社证实了这些判决但是他不愿透露更多细节。

Le Honduras renouvelle sa condamnation et son rejet de tous les actes de terrorisme.

洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主义行为。

Je voudrais réitérer notre condamnation de ces actes terroristes qui visent des civils innocents.

让我对针对无辜平民采取此类恐怖行动再次表示谴责

4 M. Deolall a fait appel de sa condamnation et a été débouté.

4 Deolall先生曾经就他的出上诉,但被驳回。

La démarche judiciaire peut aboutir à une condamnation pénale et civile de l'abuseur.

司法诉讼程序可以使虐待者被事法院或民事法院

Je voudrais exprimer la condamnation la plus vigoureuse de cet assassinat par mon gouvernement.

我还要表示我国政府对这一暗杀行动的最强烈谴责

Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.

在此期间,54人通过上诉或通过减程序推翻对他们的判决

L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.

一起诉讼的被告被,另一起的被告被宣告无

Il a également rappelé sa condamnation constante des actes terroristes commis par l'organisation Hamas.

它还回顾,它一再谴责哈马斯从事的恐怖主义行动。

Sa réaction devrait traduire sa condamnation et son rejet d'une telle ligne de conduite.

安理会的解决方式应当体现出谴责和反对这样一条路线。

La communauté internationale devra faire plus qu'émettre des condamnations routinières de tels actes de terrorisme.

国际社会决不能仅对此类恐怖主义行动表示例行谴责

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condamnation 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


concyclique, Condalia, condalie, Condamine, condamnable, condamnation, condamnatoire, condamné, condamnée, condamner,