法语助手
  • 关闭

commerçante

添加到生词本

n.
零售商(手工工人)
商人(实业家)


a. (f)
1经商
2商业繁盛
3很会做生意


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业街
une rue pleine de commerçants满是商铺大街

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise阶级,有;artère动脉;centre-ville心;rue街,街道,马路;prospère繁荣,昌盛,兴隆,兴旺发达;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille阴性形式; 解释参见;bourgeoisie阶级,阶级;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天旧金山显出是一座巨大商业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条商业街,人来人往。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游人很多。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要为法官、州长、谈判者和商人

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非案例,女性小贩了千万富翁。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易国家之间以不同形式存在过。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平规则及其公正实施是对贸易较弱国家根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在东和穆斯林文化有着悠久传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界投入同样需要通过一种有结构、有系统机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家大型经济体和贸易国必须证明其灵活精神和良好意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易商之间很见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主也很见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


Verne, Verneau, Vernet, vernette, Verneuil, verni, vernier, vernine, vernir, vernis,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售(手工工)
(实业家)


a. (f)
1经
2业繁盛的
3很会做生意的


常见用法
quartier commerçant业区
rue commerçante
une rue pleine de commerçants铺的大

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级的,有产的;artère动脉;centre-ville心;rue道,马路;prospère繁荣的,昌盛的,兴隆的,兴旺发达的;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille的阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,产阶级;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天的旧金山显出一座巨大的业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条往。

La rue commerçante est très fréquentée.

很多。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望的至多不过做个女佣、妓女、贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女女企业主有一个协会组织,名叫“女协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平的规则及其公正实施贸易较弱国家的根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在东和穆斯林文化有着悠久的传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则的一项例外,如果所涉妇女做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女业协会与贸易和工业部之间的政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实否已向工作员提供记录完整的新程序以及否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易之间很常见,而且在某些女制造厂和家庭作坊业主也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


vertantique, vert-de-gris, vert-de-grisé, vert-de-griser, verte, vertéborothérapeute, vertebra, vertébral, vertébrale, vertébré,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工人)
商人(实业家)


a. (f)
1经商
2商业繁盛
3很会做生意


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业街
une rue pleine de commerçants满是商

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级,有产;artère动脉;centre-ville心;rue街,街道,马路;prospère繁荣,昌盛,兴隆,兴旺发达;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,产阶级;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天旧金山显出是一座巨商业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条商业街,人来人往。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游人很多。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望至多不是做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功案例,女性小贩成了千万富翁。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

整个历史上进行贸易国家之间以不同形式存

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平规则及其公正实施是对贸易较弱国家根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业东和穆斯林文化有着悠久传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界投入同样需要通一种有结构、有系统机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家型经济体和贸易国必须证明其灵活精神和良好意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实了重贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法市场交易商之间很常见,而且某些女制造厂商和家庭作坊业主也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


Verts, vertu, vertubleu, vertueusement, vertueux, vertugadin, vertumnite, verve, verveine, vervelle,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工人)
商人(实业家)


a. (f)
1经商的
2商业繁盛的
3很会做生意的


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业街
une rue pleine de commerçants满是商铺的大街

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise的,有的;artère动脉;centre-ville心;rue街,街道,马路;prospère繁荣的,昌盛的,兴隆的,兴旺发达的;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille的阴性形式; 解释参见;bourgeoisie;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天的旧金山显是一座巨大的商业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条商业街,人来人往。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游人很多。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件各种抗议。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成千万富翁。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在东和穆斯林文化有着悠久的传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则的一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进妇女商业协会与贸易和工业部之间的政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


vésicant, vésicante, vésication, vésicatoire, vesico, vésico, vésicotomie, vésiculaire, vésiculation, vésicule,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工人)
商人(实业家)


a. (f)
1经商
2商业繁盛
3很会做生意


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业街
une rue pleine de commerçants满是商铺大街

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级,有产;artère;centre-ville心;rue街,街道,马路;prospère繁荣,昌盛,兴隆,兴旺发达;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之部分;vieille阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,产阶级;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天旧金山显出是座巨大商业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条商业街,人来人往。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游人很多。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有常成功案例,女性小贩成了千万富翁。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易国家之间以不同形式存在过。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有个协会组织,名叫“女商人协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平规则及其公正实施是对贸易较弱国家根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在东和穆斯林文化有着悠久传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活而言,可以对其提出起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界投入同样需要通过种有结构、有系统机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家大型经济体和贸易国必须证明其灵活精神和良好意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对般海关程序有足够认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大贸易开放自由,但是这国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某女制造厂商和家庭作坊业主也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


vespasienne, vespéral, vespérale, vespertilio, vespertilion, vespétro, vespidé, vespidés, Vesprin, vesse,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工人)
商人(实业家)


a. (f)
1经商的
2商业繁盛的
3很会做生意的


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业
une rue pleine de commerçants满是商铺的大

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级的,有产的;artère动脉;centre-ville心;rue路;prospère繁荣的,昌盛的,兴隆的,兴旺发达的;principale主;couturière女装经营;quartier四分之一部分;vieille的阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,产阶级;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天的旧金山显出是一座巨大的商业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条商业,人来人往。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业游人很多。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈商人

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在穆斯林文化有着悠久的传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则的一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女商业协会与贸易工业部之间的政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家的大型经济体贸易国必须证明其灵活的精神良好的意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商家庭作坊业主也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


veste, vesterbaldite, vestiaire, vestibulaire, vestibule, vestibulite, vestibulodentie, vestibulogression, vestibulorotation, vestibulotomie,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工人)
商人(实业家)


a. (f)
1经商
2商业繁盛
3很会做生意


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业街
une rue pleine de commerçants满是商铺大街

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级,有产;artère动脉;centre-ville心;rue街,街道,马路;prospère繁荣,昌盛旺发达;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,产阶级;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天旧金山显出是一座巨大商业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条商业街,人来人往。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游人很多。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女为法官、州长、谈判者和商人

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常案例,女性小贩了千万富翁。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易国家之间以不同形式存在过。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平规则及其公正实施是对贸易较弱国家根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在东和穆斯林文化有着悠久传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界投入同样通过一种有结构、有系统机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必制定对所有贸易国家具有约束力规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家大型经济体和贸易国必须证明其灵活精神和良好意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们对一般海关程序有足够认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


vésuvite, veszélyite, vêtement, vétéran, vétérance, vétérinaire, vététiste, vétillard, vétille, vétiller,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售(手工工人)
人(实业家)


a. (f)
1经
2业繁盛的
3很会做生意的


常见用法
quartier commerçant业区
rue commerçante
une rue pleine de commerçants满是铺的大

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级的,有产的;artère动脉;centre-ville心;rue道,马路;prospère繁荣的,昌盛的,兴隆的,兴旺发达的;principale主;couturière装经营者;quartier四分之一部分;vieille的阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,产阶级;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天的旧金山显出是一座巨大的业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条,人来人往。

La rue commerçante est très fréquentée.

游人很多。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望的至多不过是做个佣、贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

需要成为法官、州长、谈判者和

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,性小贩成了千万富翁。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在业主有一个协会组织,名叫“人协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

独立创办业在东和穆斯林文化有着悠久的传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则的一项例外是,如果所涉妇做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇业协会与贸易和工业部之间的政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易之间很常见,而且在某些制造厂和家庭作坊业主也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


vétuste, vétusté, vétyver, veuf, veuglaire, Veuillot, veule, veulerie, veuvage, veuve,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工人)
商人(实业家)


a. (f)
1经商
2商业繁盛
3很会做生意


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业街
une rue pleine de commerçants满是商铺大街

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级,有产;artère动脉;centre-ville心;rue街,街道,马路;prospère繁荣,昌盛旺发达;principale主;couturière装经营者;quartier四分之一部分;vieille阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,产阶级;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天旧金山显出是一座巨大商业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条商业街,人来人往。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游人很多。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望至多不过是做个佣、或妓、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

要成为法官、州长、谈判者和商人

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功案例,性小贩成了千万富翁。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易国家之间以不同形式存在过。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在商人企业主有一个协会组织,名叫“商人协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平规则及其公正实施是对贸易较弱国家根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

独立创办企业在东和穆斯林文化有着悠久传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则一项例外是,如果所涉经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界投入同样要通过一种有结构、有系统机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了商业协会与贸易和工业部之间政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家大型经济体和贸易国必须证明其灵活精神和良好意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们要对一般海关程序有足够认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些制造厂商和家庭作坊业主也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


vice-royauté, vicésimal, vicèsimal, vicésimale, vichy, vichyssois, vichyssoise, vichyste, vicia, viciable,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工人)
商人(实业家)


a. (f)
1经商
2商业
3很会做生意


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业街
une rue pleine de commerçants满是商铺大街

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级,有产;artère动脉;centre-ville心;rue街,街道,马路;prospère,昌盛,兴隆,兴旺发达;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,产阶级;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天旧金山显出是一座巨大商业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条商业街,人来人往。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游人很多。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法、谈判者和商人

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功案例,女性小贩成了千万富翁。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易国家之间以不同形式存在过。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平规则及其公正实施是对贸易较弱国家根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在东和穆斯林文化有着悠久传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界投入同样需要通过一种有结构、有系统机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家大型经济体和贸易国必须证明其灵活精神和良好意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


vidine, vidoir, viduité, vidure, vie, vieil, vieillard, vieille, vieille baderne, vieillerie,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,