法语助手
  • 关闭
a.
图腾氏族的
organisation clanique 图腾氏族组织 法语 助 手

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分为由氏族拥有的财产。

L'accès était également rendu difficile par les conflits claniques.

部落间的也阻碍了出入。

Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.

其中许网站都反映出当地、部族或政治的观点。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗的措施。

De nombreux conflits peuvent découler de griefs d'ordre clanique, ethnique, économique ou autre.

产生于宗族种族、经济和其他群体的冤情。

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几起儿童死亡事件是反政府和部族民兵成员造成的。

En Somalie, des tribunaux autochtones, locaux, tribaux ou claniques ont également prononcé des condamnations à mort.

在索里,土著法庭、地方法庭、部落法庭或宗族法庭都曾给人判过死刑。

Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

巴德地区)、泰伊格洛(巴科勒地区)和其他地区据说发生了激烈的部族交战。

En 2007, l'ensemble des 10 régions du centre et du sud de la Somalie ont connu des conflits claniques.

在摩加迪沙以外许地方,部族领导人成为政治领导而部族民兵则重获权力。

La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.

吉布提总统伊斯梅·奥·赫的最近倡议使人们看到了结束索部族的一线希望。

Faute de gouvernement opérationnel, les groupes claniques se sont chargés de veiller à la sécurité des leurs, avec des fortunes diverses.

由于没有正常运作的政府,部族群体负起了保护社区安全的责任。

Des questions non résolues liées aux droits à la terre et à la propriété sont souvent à l'origine de conflits claniques.

未解决的土地和财产权利问题往往成为部族的根源

Selon ce scénario, on observerait toujours des tensions claniques, des éléments extrémistes et il existerait le risque de voir reprendre le conflit.

在这种假想下仍将存在部族紧张、极端分子以及重新开始的可能性。

Lorsque les gens sont pauvres et peu éduqués, leur point de référence se réduit souvent à leur identité ethnique, clanique, religieuse ou raciale.

如果人穷而且教育程度低,他们的出发点常常只是自己的族裔、部族宗教或种族身份。

Plusieurs rapports ont signalé que les milices du Gouvernement fédéral de transition et certaines milices claniques utilisaient des enfants pour porter des armes.

有广泛的报告说,过渡联邦政府民兵以及一些部族民兵使用儿童运送武器。

Certaines politiques et certaines pratiques, inspirées par des considérations claniques ou ethniques, empêchent les populations de bénéficier des avantages offerts par les Accords.

某些建立在宗派或族裔考虑上的政策和做法使人们不能从协定带来的好处中受惠。

Le Gouvernement soudanais et le Tchad ont profité des tensions et des fortes rivalités claniques au sein du MJE pour affaiblir le mouvement.

苏丹政府和乍得政府利用正义与平等运动内部的紧张关系和强烈的部族竞争削弱该解运。

Les membres du Parlement ont toutefois reproché à ces nominations de ne pas satisfaire à la formule de représentation clanique adoptée durant la Conférence.

然而,议员批评这些任命不符合会议期间遵循的“4.5”的部族代表制。

La solidarité clanique, communautaire et familiale et la redistribution des ressources contribuent pour beaucoup à amortir les pires effets des difficultés et des crises récurrentes.

宗族内、社区内和家庭内的援助和资源再分配,对于减轻不断出现的压力和危机的最恶劣影响,极为重要。

Elle est entravée par les solidarités familiales ou claniques et par l'intimidation des témoins, des agents des services de répression et des auxiliaires de justice.

其中的障碍是家庭或家族抱成一团、证人受到威胁以及执法官员和司法官员也受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clanique 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


clandestine, clandestinement, clandestinité, clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien,
a.
图腾氏族的
organisation clanique 图腾氏族组织 法语 助 手

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分为由氏族拥有的财产。

L'accès était également rendu difficile par les conflits claniques.

部落间的冲突也阻碍了出入。

Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.

其中许多网站都反映出当地、部族或政治的观点。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗的措施。

De nombreux conflits peuvent découler de griefs d'ordre clanique, ethnique, économique ou autre.

许多冲突产生于宗族种族、经济和其他群体的冤情。

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几起儿童死亡事件是反政府和部族民兵成员造成的。

En Somalie, des tribunaux autochtones, locaux, tribaux ou claniques ont également prononcé des condamnations à mort.

在索马里,土著法庭、地方法庭、部落法庭或宗族法庭都曾给人判过死刑。

Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

巴德(盖多地区)、泰伊格洛(巴科勒地区)和其他地区据说发生了激烈的部族交战。

En 2007, l'ensemble des 10 régions du centre et du sud de la Somalie ont connu des conflits claniques.

在摩加迪沙以外许多地方,部族领导人成为政治领导而部族民兵则重获权力。

La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.

吉布提总统伊斯梅尔·奥马尔·盖赫的最近倡议使人们看到了结束索马里部族冲突的一线希望。

Faute de gouvernement opérationnel, les groupes claniques se sont chargés de veiller à la sécurité des leurs, avec des fortunes diverses.

由于没有正常运作的政府,部族群体负起了保护社区安全的责任。

Des questions non résolues liées aux droits à la terre et à la propriété sont souvent à l'origine de conflits claniques.

未解决的土地和财产权题往往成为部族冲突的根源

Selon ce scénario, on observerait toujours des tensions claniques, des éléments extrémistes et il existerait le risque de voir reprendre le conflit.

在这种假想下仍将存在部族紧张、极端分子以及冲突重新开始的可能性。

Lorsque les gens sont pauvres et peu éduqués, leur point de référence se réduit souvent à leur identité ethnique, clanique, religieuse ou raciale.

如果人穷而且教育程度低,他们的出发点常常只是自己的族裔、部族宗教或种族身份。

Plusieurs rapports ont signalé que les milices du Gouvernement fédéral de transition et certaines milices claniques utilisaient des enfants pour porter des armes.

有广泛的报告说,过渡联邦政府民兵以及一些部族民兵使用儿童运送武器。

Certaines politiques et certaines pratiques, inspirées par des considérations claniques ou ethniques, empêchent les populations de bénéficier des avantages offerts par les Accords.

某些建立在宗派或族裔考虑上的政策和做法使人们不能从协定带来的好处中受惠。

Le Gouvernement soudanais et le Tchad ont profité des tensions et des fortes rivalités claniques au sein du MJE pour affaiblir le mouvement.

苏丹政府和乍得政府用正义与平等运动内部的紧张关系和强烈的部族竞争削弱该解运。

Les membres du Parlement ont toutefois reproché à ces nominations de ne pas satisfaire à la formule de représentation clanique adoptée durant la Conférence.

然而,议员批评这些任命不符合会议期间遵循的“4.5”的部族代表制。

La solidarité clanique, communautaire et familiale et la redistribution des ressources contribuent pour beaucoup à amortir les pires effets des difficultés et des crises récurrentes.

宗族内、社区内和家庭内的援助和资源再分配,对于减轻不断出现的压力和危机的最恶劣影响,极为重要。

Elle est entravée par les solidarités familiales ou claniques et par l'intimidation des témoins, des agents des services de répression et des auxiliaires de justice.

其中的障碍是家庭或家族抱成一团、证人受到威胁以及执法官员和司法官员也受到威胁。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clanique 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


clandestine, clandestinement, clandestinité, clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien,
a.
图腾氏族的
organisation clanique 图腾氏族组织 法语 助 手

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分为由氏族拥有的财产。

L'accès était également rendu difficile par les conflits claniques.

部落间的冲突也阻碍了出入。

Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.

其中许多网站都反映出当地、部族或政的观点。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往致类似族裔清洗的措施。

De nombreux conflits peuvent découler de griefs d'ordre clanique, ethnique, économique ou autre.

许多冲突产生于宗族种族、经济和其他群体的冤情。

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几死亡事件是反政府和部族民兵成员造成的。

En Somalie, des tribunaux autochtones, locaux, tribaux ou claniques ont également prononcé des condamnations à mort.

在索马里,土著法庭、地方法庭、部落法庭或宗族法庭都曾给人判过死刑。

Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

巴德(盖多地区)、泰伊格洛(巴科勒地区)和其他地区据说发生了激烈的部族交战。

En 2007, l'ensemble des 10 régions du centre et du sud de la Somalie ont connu des conflits claniques.

在摩加迪沙以外许多地方,部族人成为政而部族民兵则重获权力。

La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.

吉布提总统伊斯梅尔·奥马尔·盖赫的最近倡议使人们看到了结束索马里部族冲突的一线希望。

Faute de gouvernement opérationnel, les groupes claniques se sont chargés de veiller à la sécurité des leurs, avec des fortunes diverses.

由于没有正常运作的政府,部族群体负了保护社区安全的责任。

Des questions non résolues liées aux droits à la terre et à la propriété sont souvent à l'origine de conflits claniques.

未解决的土地和财产权利问题往往成为部族冲突的根源

Selon ce scénario, on observerait toujours des tensions claniques, des éléments extrémistes et il existerait le risque de voir reprendre le conflit.

在这种假想下仍将存在部族紧张、极端分子以及冲突重新开始的可能性。

Lorsque les gens sont pauvres et peu éduqués, leur point de référence se réduit souvent à leur identité ethnique, clanique, religieuse ou raciale.

如果人穷而且教育程度低,他们的出发点常常只是自己的族裔、部族宗教或种族身份。

Plusieurs rapports ont signalé que les milices du Gouvernement fédéral de transition et certaines milices claniques utilisaient des enfants pour porter des armes.

有广泛的报告说,过渡联邦政府民兵以及一些部族民兵使用运送武器。

Certaines politiques et certaines pratiques, inspirées par des considérations claniques ou ethniques, empêchent les populations de bénéficier des avantages offerts par les Accords.

某些建立在宗派或族裔考虑上的政策和做法使人们不能从协定带来的好处中受惠。

Le Gouvernement soudanais et le Tchad ont profité des tensions et des fortes rivalités claniques au sein du MJE pour affaiblir le mouvement.

苏丹政府和乍得政府利用正义与平等运动内部的紧张关系和强烈的部族竞争削弱该解运。

Les membres du Parlement ont toutefois reproché à ces nominations de ne pas satisfaire à la formule de représentation clanique adoptée durant la Conférence.

然而,议员批评这些任命不符合会议期间遵循的“4.5”的部族代表制。

La solidarité clanique, communautaire et familiale et la redistribution des ressources contribuent pour beaucoup à amortir les pires effets des difficultés et des crises récurrentes.

宗族内、社区内和家庭内的援助和资源再分配,对于减轻不断出现的压力和危机的最恶劣影响,极为重要。

Elle est entravée par les solidarités familiales ou claniques et par l'intimidation des témoins, des agents des services de répression et des auxiliaires de justice.

其中的障碍是家庭或家族抱成一团、证人受到威胁以及执法官员和司法官员也受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clanique 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


clandestine, clandestinement, clandestinité, clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien,
a.
图腾氏族的
organisation clanique 图腾氏族组织 法语 助 手

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分为由氏族拥有的财

L'accès était également rendu difficile par les conflits claniques.

部落间的冲突也阻碍了出入。

Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.

其中许多网站都反映出当地、部族或政治的观点。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗的措施。

De nombreux conflits peuvent découler de griefs d'ordre clanique, ethnique, économique ou autre.

许多冲突生于宗族种族、经济和其他群体的冤情。

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几起儿童死亡事件是反政府和部族民兵成员造成的。

En Somalie, des tribunaux autochtones, locaux, tribaux ou claniques ont également prononcé des condamnations à mort.

在索马里,土著法庭、地方法庭、部落法庭或宗族法庭都曾给人判过死刑。

Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

巴德(盖多地区)、泰伊格洛(巴科勒地区)和其他地区据说发生了激烈的部族交战。

En 2007, l'ensemble des 10 régions du centre et du sud de la Somalie ont connu des conflits claniques.

在摩加迪沙以外许多地方,部族领导人成为政治领导而部族民兵则重获权力。

La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.

吉布提总统伊斯梅尔·奥马尔·盖赫的最近倡议使人们看到了结束索马里部族冲突的一线希望。

Faute de gouvernement opérationnel, les groupes claniques se sont chargés de veiller à la sécurité des leurs, avec des fortunes diverses.

由于没有正常运作的政府,部族群体负起了保护社区安全的责任。

Des questions non résolues liées aux droits à la terre et à la propriété sont souvent à l'origine de conflits claniques.

未解决的土地和财问题往往成为部族冲突的根源

Selon ce scénario, on observerait toujours des tensions claniques, des éléments extrémistes et il existerait le risque de voir reprendre le conflit.

在这种假想下仍将存在部族紧张、极端分子以及冲突重新开始的可能性。

Lorsque les gens sont pauvres et peu éduqués, leur point de référence se réduit souvent à leur identité ethnique, clanique, religieuse ou raciale.

如果人穷而且教育程度低,他们的出发点常常只是自己的族裔、部族宗教或种族身份。

Plusieurs rapports ont signalé que les milices du Gouvernement fédéral de transition et certaines milices claniques utilisaient des enfants pour porter des armes.

有广泛的报告说,过渡联邦政府民兵以及一些部族民兵使用儿童运送武器。

Certaines politiques et certaines pratiques, inspirées par des considérations claniques ou ethniques, empêchent les populations de bénéficier des avantages offerts par les Accords.

某些建立在宗派或族裔考虑上的政策和做法使人们不能从协定带来的好处中受惠。

Le Gouvernement soudanais et le Tchad ont profité des tensions et des fortes rivalités claniques au sein du MJE pour affaiblir le mouvement.

苏丹政府和乍得政府用正义与平等运动内部的紧张关系和强烈的部族竞争削弱该解运。

Les membres du Parlement ont toutefois reproché à ces nominations de ne pas satisfaire à la formule de représentation clanique adoptée durant la Conférence.

然而,议员批评这些任命不符合会议期间遵循的“4.5”的部族代表制。

La solidarité clanique, communautaire et familiale et la redistribution des ressources contribuent pour beaucoup à amortir les pires effets des difficultés et des crises récurrentes.

宗族内、社区内和家庭内的援助和资源再分配,对于减轻不断出现的压力和危机的最恶劣影响,极为重要。

Elle est entravée par les solidarités familiales ou claniques et par l'intimidation des témoins, des agents des services de répression et des auxiliaires de justice.

其中的障碍是家庭或家族抱成一团、证人受到威胁以及执法官员和司法官员也受到威胁。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clanique 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


clandestine, clandestinement, clandestinité, clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien,
a.
图腾氏族的
organisation clanique 图腾氏族组织 法语 助 手

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分为由氏族拥有的财产。

L'accès était également rendu difficile par les conflits claniques.

部落间的冲突也阻碍了出入。

Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.

其中许多网映出当地、部族或政治的观点。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗的措施。

De nombreux conflits peuvent découler de griefs d'ordre clanique, ethnique, économique ou autre.

许多冲突产生于宗族种族、经济和其他群体的冤情。

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几起儿童死亡事件是政府和部族民兵成员造成的。

En Somalie, des tribunaux autochtones, locaux, tribaux ou claniques ont également prononcé des condamnations à mort.

在索马里,土著法庭、地方法庭、部落法庭或宗族法庭曾给人判过死刑。

Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

巴德(盖多地区)、泰伊格洛(巴科勒地区)和其他地区据说发生了激烈的部族交战。

En 2007, l'ensemble des 10 régions du centre et du sud de la Somalie ont connu des conflits claniques.

在摩加迪沙以外许多地方,部族领导人成为政治领导而部族民兵则重获权力。

La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.

吉布提总统伊斯梅尔·奥马尔·盖赫的最近倡议使人们看到了结束索马里部族冲突的一线希望。

Faute de gouvernement opérationnel, les groupes claniques se sont chargés de veiller à la sécurité des leurs, avec des fortunes diverses.

由于没有运作的政府,部族群体负起了保护社区安全的责任。

Des questions non résolues liées aux droits à la terre et à la propriété sont souvent à l'origine de conflits claniques.

未解决的土地和财产权利问题往往成为部族冲突的根源

Selon ce scénario, on observerait toujours des tensions claniques, des éléments extrémistes et il existerait le risque de voir reprendre le conflit.

在这种假想下仍将存在部族紧张、极端分子以及冲突重新开始的可能性。

Lorsque les gens sont pauvres et peu éduqués, leur point de référence se réduit souvent à leur identité ethnique, clanique, religieuse ou raciale.

如果人穷而且教育程度低,他们的出发点只是自己的族裔、部族宗教或种族身份。

Plusieurs rapports ont signalé que les milices du Gouvernement fédéral de transition et certaines milices claniques utilisaient des enfants pour porter des armes.

有广泛的报告说,过渡联邦政府民兵以及一些部族民兵使用儿童运送武器。

Certaines politiques et certaines pratiques, inspirées par des considérations claniques ou ethniques, empêchent les populations de bénéficier des avantages offerts par les Accords.

某些建立在宗派或族裔考虑上的政策和做法使人们不能从协定带来的好处中受惠。

Le Gouvernement soudanais et le Tchad ont profité des tensions et des fortes rivalités claniques au sein du MJE pour affaiblir le mouvement.

苏丹政府和乍得政府利用义与平等运动内部的紧张关系和强烈的部族竞争削弱该解运。

Les membres du Parlement ont toutefois reproché à ces nominations de ne pas satisfaire à la formule de représentation clanique adoptée durant la Conférence.

然而,议员批评这些任命不符合会议期间遵循的“4.5”的部族代表制。

La solidarité clanique, communautaire et familiale et la redistribution des ressources contribuent pour beaucoup à amortir les pires effets des difficultés et des crises récurrentes.

宗族内、社区内和家庭内的援助和资源再分配,对于减轻不断出现的压力和危机的最恶劣影响,极为重要。

Elle est entravée par les solidarités familiales ou claniques et par l'intimidation des témoins, des agents des services de répression et des auxiliaires de justice.

其中的障碍是家庭或家族抱成一团、证人受到威胁以及执法官员和司法官员也受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 clanique 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


clandestine, clandestinement, clandestinité, clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien,
a.
图腾氏族的
organisation clanique 图腾氏族组织 法语 助 手

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分为由氏族拥有的财产。

L'accès était également rendu difficile par les conflits claniques.

部落间的冲突也阻碍出入。

Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.

其中许多网站都反映出当地、部族或政治的观点。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身导致类似族裔清洗的措施。

De nombreux conflits peuvent découler de griefs d'ordre clanique, ethnique, économique ou autre.

许多冲突产生于宗族种族、经济和其他群体的冤情。

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几起儿童死亡事件是反政府和部族民兵成员造成的。

En Somalie, des tribunaux autochtones, locaux, tribaux ou claniques ont également prononcé des condamnations à mort.

在索马里,土著法庭、地方法庭、部落法庭或宗族法庭都曾给人判过死刑。

Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

巴德(盖多地区)、泰伊格洛(巴科勒地区)和其他地区据说发生激烈的部族交战。

En 2007, l'ensemble des 10 régions du centre et du sud de la Somalie ont connu des conflits claniques.

在摩加迪沙以外许多地方,部族领导人成为政治领导而部族民兵则重获权力。

La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.

吉布提总统伊斯梅尔·奥马尔·盖赫的最近倡议使人们看到索马里部族冲突的一线希望。

Faute de gouvernement opérationnel, les groupes claniques se sont chargés de veiller à la sécurité des leurs, avec des fortunes diverses.

由于没有正常运作的政府,部族群体负起保护社区安全的责任。

Des questions non résolues liées aux droits à la terre et à la propriété sont souvent à l'origine de conflits claniques.

未解决的土地和财产权利问题成为部族冲突的根源

Selon ce scénario, on observerait toujours des tensions claniques, des éléments extrémistes et il existerait le risque de voir reprendre le conflit.

在这种假想下仍将存在部族紧张、极端分子以及冲突重新开始的可能性。

Lorsque les gens sont pauvres et peu éduqués, leur point de référence se réduit souvent à leur identité ethnique, clanique, religieuse ou raciale.

如果人穷而且教育程度低,他们的出发点常常只是自己的族裔、部族宗教或种族身

Plusieurs rapports ont signalé que les milices du Gouvernement fédéral de transition et certaines milices claniques utilisaient des enfants pour porter des armes.

有广泛的报告说,过渡联邦政府民兵以及一些部族民兵使用儿童运送武器。

Certaines politiques et certaines pratiques, inspirées par des considérations claniques ou ethniques, empêchent les populations de bénéficier des avantages offerts par les Accords.

某些建立在宗派或族裔考虑上的政策和做法使人们不能从协定带来的好处中受惠。

Le Gouvernement soudanais et le Tchad ont profité des tensions et des fortes rivalités claniques au sein du MJE pour affaiblir le mouvement.

苏丹政府和乍得政府利用正义与平等运动内部的紧张关系和强烈的部族竞争削弱该解运。

Les membres du Parlement ont toutefois reproché à ces nominations de ne pas satisfaire à la formule de représentation clanique adoptée durant la Conférence.

然而,议员批评这些任命不符合会议期间遵循的“4.5”的部族代表制。

La solidarité clanique, communautaire et familiale et la redistribution des ressources contribuent pour beaucoup à amortir les pires effets des difficultés et des crises récurrentes.

宗族内、社区内和家庭内的援助和资源再分配,对于减轻不断出现的压力和危机的最恶劣影响,极为重要。

Elle est entravée par les solidarités familiales ou claniques et par l'intimidation des témoins, des agents des services de répression et des auxiliaires de justice.

其中的障碍是家庭或家族抱成一团、证人受到威胁以及执法官员和司法官员也受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clanique 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


clandestine, clandestinement, clandestinité, clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien,
a.
图腾氏族的
organisation clanique 图腾氏族组织 法语 助 手

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分为由氏族拥有的财产。

L'accès était également rendu difficile par les conflits claniques.

部落间的冲突也阻碍出入。

Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.

其中许多网站都反映出当、部族或政治的观点。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗的措施。

De nombreux conflits peuvent découler de griefs d'ordre clanique, ethnique, économique ou autre.

许多冲突产宗族种族、经济和其他群体的冤情。

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几起儿童死亡事件是反政府和部族民兵成员造成的。

En Somalie, des tribunaux autochtones, locaux, tribaux ou claniques ont également prononcé des condamnations à mort.

在索马里,土著法、部落法或宗族法都曾给人判过死刑。

Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

巴德(盖多区)、泰伊格洛(巴科勒区)和其他区据说发烈的部族交战。

En 2007, l'ensemble des 10 régions du centre et du sud de la Somalie ont connu des conflits claniques.

在摩加迪沙以外许多,部族领导人成为政治领导而部族民兵则重获权力。

La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.

吉布提总统伊斯梅尔·奥马尔·盖赫的最近倡议使人们看到结束索马里部族冲突的一线希望。

Faute de gouvernement opérationnel, les groupes claniques se sont chargés de veiller à la sécurité des leurs, avec des fortunes diverses.

由于没有正常运作的政府,部族群体负起保护社区安全的责任。

Des questions non résolues liées aux droits à la terre et à la propriété sont souvent à l'origine de conflits claniques.

未解决的土和财产权利问题往往成为部族冲突的根源

Selon ce scénario, on observerait toujours des tensions claniques, des éléments extrémistes et il existerait le risque de voir reprendre le conflit.

在这种假想下仍将存在部族紧张、极端分子以及冲突重新开始的可能性。

Lorsque les gens sont pauvres et peu éduqués, leur point de référence se réduit souvent à leur identité ethnique, clanique, religieuse ou raciale.

如果人穷而且教育程度低,他们的出发点常常只是自己的族裔、部族宗教或种族身份。

Plusieurs rapports ont signalé que les milices du Gouvernement fédéral de transition et certaines milices claniques utilisaient des enfants pour porter des armes.

有广泛的报告说,过渡联邦政府民兵以及一些部族民兵使用儿童运送武器。

Certaines politiques et certaines pratiques, inspirées par des considérations claniques ou ethniques, empêchent les populations de bénéficier des avantages offerts par les Accords.

某些建立在宗派或族裔考虑上的政策和做法使人们不能从协定带来的好处中受惠。

Le Gouvernement soudanais et le Tchad ont profité des tensions et des fortes rivalités claniques au sein du MJE pour affaiblir le mouvement.

苏丹政府和乍得政府利用正义与平等运动内部的紧张关系和强烈的部族竞争削弱该解运。

Les membres du Parlement ont toutefois reproché à ces nominations de ne pas satisfaire à la formule de représentation clanique adoptée durant la Conférence.

然而,议员批评这些任命不符合会议期间遵循的“4.5”的部族代表制。

La solidarité clanique, communautaire et familiale et la redistribution des ressources contribuent pour beaucoup à amortir les pires effets des difficultés et des crises récurrentes.

宗族内、社区内和家内的援助和资源再分配,对于减轻不断出现的压力和危机的最恶劣影响,极为重要。

Elle est entravée par les solidarités familiales ou claniques et par l'intimidation des témoins, des agents des services de répression et des auxiliaires de justice.

其中的障碍是家家族抱成一团、证人受到威胁以及执法官员和司法官员也受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clanique 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


clandestine, clandestinement, clandestinité, clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien,
a.
图腾氏
organisation clanique 图腾氏组织 法语 助 手

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分为由氏拥有的财产。

L'accès était également rendu difficile par les conflits claniques.

部落间的冲突也阻碍了出入。

Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.

其中许多网站都反映出当地、部或政治的观点。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致裔清洗的措施。

De nombreux conflits peuvent découler de griefs d'ordre clanique, ethnique, économique ou autre.

许多冲突产生于、经济和其他群体的冤情。

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几起儿童死亡事件是反政府和部民兵成员造成的。

En Somalie, des tribunaux autochtones, locaux, tribaux ou claniques ont également prononcé des condamnations à mort.

在索马里,土著法庭、地方法庭、部落法庭或宗法庭都曾给判过死刑。

Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

巴德(盖多地区)、泰伊格洛(巴科勒地区)和其他地区据说发生了激烈的交战。

En 2007, l'ensemble des 10 régions du centre et du sud de la Somalie ont connu des conflits claniques.

在摩加迪沙以外许多地方,部领导成为政治领导而部民兵则重获权力。

La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.

吉布提总统伊斯梅尔·奥马尔·盖赫的最近倡议看到了结束索马里冲突的一线希望。

Faute de gouvernement opérationnel, les groupes claniques se sont chargés de veiller à la sécurité des leurs, avec des fortunes diverses.

由于没有正常运作的政府,群体负起了保护社区安全的责任。

Des questions non résolues liées aux droits à la terre et à la propriété sont souvent à l'origine de conflits claniques.

未解决的土地和财产权利问题往往成为冲突的根源

Selon ce scénario, on observerait toujours des tensions claniques, des éléments extrémistes et il existerait le risque de voir reprendre le conflit.

在这种假想下仍将存在部紧张、极端分子以及冲突重新开始的可能性。

Lorsque les gens sont pauvres et peu éduqués, leur point de référence se réduit souvent à leur identité ethnique, clanique, religieuse ou raciale.

如果穷而且教育程度低,他的出发点常常只是自己的裔、宗教或种身份。

Plusieurs rapports ont signalé que les milices du Gouvernement fédéral de transition et certaines milices claniques utilisaient des enfants pour porter des armes.

有广泛的报告说,过渡联邦政府民兵以及一些民兵用儿童运送武器。

Certaines politiques et certaines pratiques, inspirées par des considérations claniques ou ethniques, empêchent les populations de bénéficier des avantages offerts par les Accords.

某些建立在宗派或裔考虑上的政策和做法不能从协定带来的好处中受惠。

Le Gouvernement soudanais et le Tchad ont profité des tensions et des fortes rivalités claniques au sein du MJE pour affaiblir le mouvement.

苏丹政府和乍得政府利用正义与平等运动内部的紧张关系和强烈的部竞争削弱该解运。

Les membres du Parlement ont toutefois reproché à ces nominations de ne pas satisfaire à la formule de représentation clanique adoptée durant la Conférence.

然而,议员批评这些任命不符合会议期间遵循的“4.5”的代表制。

La solidarité clanique, communautaire et familiale et la redistribution des ressources contribuent pour beaucoup à amortir les pires effets des difficultés et des crises récurrentes.

内、社区内和家庭内的援助和资源再分配,对于减轻不断出现的压力和危机的最恶劣影响,极为重要。

Elle est entravée par les solidarités familiales ou claniques et par l'intimidation des témoins, des agents des services de répression et des auxiliaires de justice.

其中的障碍是家庭或抱成一团、证受到威胁以及执法官员和司法官员也受到威胁。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 clanique 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


clandestine, clandestinement, clandestinité, clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien,
a.
图腾氏
organisation clanique 图腾氏组织 法语 助 手

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分为由氏拥有的财产。

L'accès était également rendu difficile par les conflits claniques.

落间的冲突也阻碍了出入。

Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.

其中许多网站都反映出当地、或政治的观

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致类似裔清洗的措施。

De nombreux conflits peuvent découler de griefs d'ordre clanique, ethnique, économique ou autre.

许多冲突产生于、经济和其他群体的冤情。

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几起儿童死亡事件是反政府和民兵成员造成的。

En Somalie, des tribunaux autochtones, locaux, tribaux ou claniques ont également prononcé des condamnations à mort.

在索,土著法庭、地方法庭、落法庭或宗法庭都曾给人判过死刑。

Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

巴德(盖多地区)、泰伊格洛(巴科勒地区)和其他地区据说发生了激烈的交战。

En 2007, l'ensemble des 10 régions du centre et du sud de la Somalie ont connu des conflits claniques.

在摩加迪沙以外许多地方,领导人成为政治领导而民兵则重获权力。

La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.

吉布提总统伊斯梅尔·奥尔·盖赫的最近倡议使人们看到了结束索冲突的一线希望。

Faute de gouvernement opérationnel, les groupes claniques se sont chargés de veiller à la sécurité des leurs, avec des fortunes diverses.

由于没有正常运作的政府,群体负起了保护社区安全的责任。

Des questions non résolues liées aux droits à la terre et à la propriété sont souvent à l'origine de conflits claniques.

未解决的土地和财产权利问题往往成为冲突的根源

Selon ce scénario, on observerait toujours des tensions claniques, des éléments extrémistes et il existerait le risque de voir reprendre le conflit.

在这种假想下仍将存在紧张、极端分子以及冲突重新开始的可能性。

Lorsque les gens sont pauvres et peu éduqués, leur point de référence se réduit souvent à leur identité ethnique, clanique, religieuse ou raciale.

如果人穷而且教育程度低,他们的出发常常只是自己的裔、宗教或种身份。

Plusieurs rapports ont signalé que les milices du Gouvernement fédéral de transition et certaines milices claniques utilisaient des enfants pour porter des armes.

有广泛的报告说,过渡联邦政府民兵以及一些民兵使用儿童运送武器。

Certaines politiques et certaines pratiques, inspirées par des considérations claniques ou ethniques, empêchent les populations de bénéficier des avantages offerts par les Accords.

某些建立在宗派或裔考虑上的政策和做法使人们不能从协定带来的好处中受惠。

Le Gouvernement soudanais et le Tchad ont profité des tensions et des fortes rivalités claniques au sein du MJE pour affaiblir le mouvement.

苏丹政府和乍得政府利用正义与平等运动内的紧张关系和强烈的竞争削弱该解运。

Les membres du Parlement ont toutefois reproché à ces nominations de ne pas satisfaire à la formule de représentation clanique adoptée durant la Conférence.

然而,议员批评这些任命不符合会议期间遵循的“4.5”的代表制。

La solidarité clanique, communautaire et familiale et la redistribution des ressources contribuent pour beaucoup à amortir les pires effets des difficultés et des crises récurrentes.

内、社区内和家庭内的援助和资源再分配,对于减轻不断出现的压力和危机的最恶劣影响,极为重要。

Elle est entravée par les solidarités familiales ou claniques et par l'intimidation des témoins, des agents des services de répression et des auxiliaires de justice.

其中的障碍是家庭或抱成一团、证人受到威胁以及执法官员和司法官员也受到威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clanique 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


clandestine, clandestinement, clandestinité, clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien,