法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 循环, 环
Le sang circule dans le corps. 血液在体内
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中


2. []传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始

3. [转]传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,;交;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品的自由

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

程序至少包含信息的双向动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进行了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 通
Les passants circulent. 人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,

  • circulation   n.f. 循,流通;交通;〈集〉驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager;relayer换,接;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上流传

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循流动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息的双向流动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互网上传播

助记:
circ圆,+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,

派生:
  • circulation   n.f. ,流通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
、近
circulaire
circulation,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上流传

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于流动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息的双向流动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进行了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环
Le sang circule dans le corps. 血液在体内
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中


2. [经]传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始

3. []传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,;交;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,;rouler使滚动,使动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡伤的照片也传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品的自由

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

程序至少包含信息的双向动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进行了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 通
Les passants circulent. 人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,流通;rouler滚动,转动;répandre洒,溅出;diffuser扩散,;propager繁殖;déplacer移动,搬动;voyager;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上流传

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环流动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息的双向流动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声城里传开了。

4. 往来, 通
Les passants circulent. 人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通


常见用法
la rumeur circule en ville谣言市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客列车

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片网上流传

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车比利

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环流动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息的双向流动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

讲习班的最后一天,组织者对参加者进了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有自己的国家自由流动的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网流传

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环流动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息的双向流动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进行了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环
Le sang circule dans le corps. 血液在体
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中


2. [经]传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始

3. [转]传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,;交;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品的自由

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

程序至少包含信息的双向动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进行了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很
Circulez! 停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上流传

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需人道主义和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分从行进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环流动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息的双向流动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进行了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,