Comme l'indique clairement la chronologie, ces attaques se sont succédé sans interruption.
正如以上陈述所确显示,
种攻击无休止地发生。
Comme l'indique clairement la chronologie, ces attaques se sont succédé sans interruption.
正如以上陈述所确显示,
种攻击无休止地发生。
Il pourrait être utile que nous exposions en détail la chronologie de ces événements.
我们也许应该阐事件发生的时间次序。
Pour aggraver la peine de l'auteur, les policiers auraient présenté une différente chronologie des événements.
提交人声称,为加重对他的处罚,警察描述了不实的事件过程。
Il y a consensus pour demander l'échange régulier d'informations et une chronologie détaillée des événements.
会上一致呼吁定期分享信息和提供更详细的大事记。
Le compte spécial facilite également la gestion de sources de financement diverses faisant intervenir des chronologies différentes.
特别账户还有助于管理供资期不同供资来源不同的经费。
On trouvera ci-après une chronologie des principaux événements à l'origine de la réclamation présentée par Campenon.
下文按时间顺序列出了有关Campenon索赔的主要事件。
La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.
委员会归纳了受害人简况以及袭击前的事件顺序。
Ces chronologies avaient en partie été établies avant que ne soient mises en place les bases de données actuelles.
该日志在预防处的数据库建立之前已经开始。
Premièrement, il revient à la communauté internationale d'établir la chronologie exacte des faits survenus dans le camp de réfugiés de Djénine.
首先,国际社会有义务查杰宁难民营所发生的一系列事件。
À cette occasion, ma délégation a expliqué la chronologie de la crise centrafricaine pour montrer qu'il s'agissait d'une crise interne.
当时,我国表团详细叙述了中非共和国危机的时间经过,以证
它是一场内部危机。
Le champ et la chronologie des activités concernant la condition de la femme varieront selon les missions et les pays.
各特派团和国家开展的与性别问题有关的活动范围和先后次序各不相同。
Il a été proposé que ces dispositions apparaissent plus tôt dans le texte, afin de suivre la chronologie de la procédure.
有与会者建议,按照程序的先后顺序,条文应较早出现在案文中。
Le PNUD n'a pas été en mesure de fournir au Comité des informations relatives à la chronologie des éléments de rapprochement.
开发署未能向审计委员会提供调节项目的账龄。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。
Il était également nécessaire d'avoir une décision représentant le consensus le plus large possible sur la chronologie et les dates des élections.
还需要作出一项决定,反映选举的顺序和日期尽可能达成的一致意见。
Si le contenu des réformes varie selon les pays, on observe des points communs en termes de chronologie, de stratégie et de tactique.
虽然改革的内容每个国家都不一样,但在利用时机、战略和战术以展开改革方面有一共同性。
L'activité de ces organisations pourrait être rationalisée sur le plan des mécanismes opérationnels, du nombre de membres et de la chronologie des réunions.
必须在运作机制、成员规模和会议时间安排方面将组织的工作理顺。
La chronologie des événements suggère la poursuite d'une tendance à l'emploi de la violence à des fins politiques et de règlements de comptes.
前前后后的事件表,用暴力来达到政治目的和清算旧账的做法仍在继续。
La publication des caricatures est, dans sa chronologie, sa motivation initiale et le public visé, révélatrice de la banalisation de la diffamation des religions.
其时间性、意图和目标读者
三方面来说,
漫画的刊登显示出对宗教的诽谤已变得日常事情。
En ce qui concerne le droit à des paiements, le rang des différents créanciers garantis et cessionnaires est déterminé par la chronologie des inscriptions.
相反,竞合的有担保债权人与受让人之间给付权的优先权由登记的先后确定。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'indique clairement la chronologie, ces attaques se sont succédé sans interruption.
正如以上陈述所确显示,
种攻击无休止地发生。
Il pourrait être utile que nous exposions en détail la chronologie de ces événements.
我们也许应该些事件发生的时间次序。
Pour aggraver la peine de l'auteur, les policiers auraient présenté une différente chronologie des événements.
提交人声称,为加重对他的处罚,警察描述了不实的事件过程。
Il y a consensus pour demander l'échange régulier d'informations et une chronologie détaillée des événements.
会上一致呼吁定期分享信息和提供更详细的大事记。
Le compte spécial facilite également la gestion de sources de financement diverses faisant intervenir des chronologies différentes.
特别账户还有助于管理供资期不同供资来源不同的经费。
On trouvera ci-après une chronologie des principaux événements à l'origine de la réclamation présentée par Campenon.
下文按时间顺序列出了有关Campenon索赔的主要事件。
La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.
委员会归纳了受害人简况以及袭击前的事件顺序。
Ces chronologies avaient en partie été établies avant que ne soient mises en place les bases de données actuelles.
该日志在预防处的数据库建立之前已经开始。
Premièrement, il revient à la communauté internationale d'établir la chronologie exacte des faits survenus dans le camp de réfugiés de Djénine.
首先,国际社会有义务查杰宁难民营所发生的一系列事件。
À cette occasion, ma délégation a expliqué la chronologie de la crise centrafricaine pour montrer qu'il s'agissait d'une crise interne.
当时,我国代表团详细叙述了中非共和国危机的时间经过,以证它是一场内部危机。
Le champ et la chronologie des activités concernant la condition de la femme varieront selon les missions et les pays.
各特派团和国家开展的与性别问题有关的活动范围和先后次序各不相同。
Il a été proposé que ces dispositions apparaissent plus tôt dans le texte, afin de suivre la chronologie de la procédure.
有与会者建议,按照程序的先后顺序,些条文应较早出现在案文中。
Le PNUD n'a pas été en mesure de fournir au Comité des informations relatives à la chronologie des éléments de rapprochement.
开发署未能向审计委员会提供调节项目的账龄。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。
Il était également nécessaire d'avoir une décision représentant le consensus le plus large possible sur la chronologie et les dates des élections.
还需要作出一项决定,反映选举的顺序和日期尽可能达成的一致意见。
Si le contenu des réformes varie selon les pays, on observe des points communs en termes de chronologie, de stratégie et de tactique.
虽然改革的内容每个国家都不一样,但在利用时机、战略和战术以展开改革方面有一些共同性。
L'activité de ces organisations pourrait être rationalisée sur le plan des mécanismes opérationnels, du nombre de membres et de la chronologie des réunions.
必须在运作机制、成员规模和会议时间安排方面将些组织的工作理顺。
La chronologie des événements suggère la poursuite d'une tendance à l'emploi de la violence à des fins politiques et de règlements de comptes.
前前后后的事件表,用暴力来达到政治目的和清算旧账的做法仍在继续。
La publication des caricatures est, dans sa chronologie, sa motivation initiale et le public visé, révélatrice de la banalisation de la diffamation des religions.
其时间性、意图和目标读者
三方面来说,
些漫画的刊登显示出对宗教的诽谤已变得日常事情。
En ce qui concerne le droit à des paiements, le rang des différents créanciers garantis et cessionnaires est déterminé par la chronologie des inscriptions.
相反,竞合的有担保债权人与受让人之间给付权的优先权由登记的先后确定。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'indique clairement la chronologie, ces attaques se sont succédé sans interruption.
正如以上陈述所明确显示,这种攻击无休止地发生。
Il pourrait être utile que nous exposions en détail la chronologie de ces événements.
我们也许应该阐明这些事件发生的时间次序。
Pour aggraver la peine de l'auteur, les policiers auraient présenté une différente chronologie des événements.
提交人声称,为加重对他的处罚,警察描述了不实的事件过程。
Il y a consensus pour demander l'échange régulier d'informations et une chronologie détaillée des événements.
会上一致期分享信息和提供更详细的大事记。
Le compte spécial facilite également la gestion de sources de financement diverses faisant intervenir des chronologies différentes.
特别账户还有助于管理供资期不同供资来源不同的经费。
On trouvera ci-après une chronologie des principaux événements à l'origine de la réclamation présentée par Campenon.
下文按时间顺序列出了有关Campenon索赔的主要事件。
La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.
委员会归纳了受害人简况以及袭击前的事件顺序。
Ces chronologies avaient en partie été établies avant que ne soient mises en place les bases de données actuelles.
该日志在预防处的数据库建立之前就已经开始。
Premièrement, il revient à la communauté internationale d'établir la chronologie exacte des faits survenus dans le camp de réfugiés de Djénine.
首先,国际社会有义务查明杰宁难民营所发生的一系列事件。
À cette occasion, ma délégation a expliqué la chronologie de la crise centrafricaine pour montrer qu'il s'agissait d'une crise interne.
当时,我国代表团详细叙述了中非共和国危机的时间经过,以证明它是一场内部危机。
Le champ et la chronologie des activités concernant la condition de la femme varieront selon les missions et les pays.
各特派团和国家开展的与性别问题有关的活动范围和先后次序各不相同。
Il a été proposé que ces dispositions apparaissent plus tôt dans le texte, afin de suivre la chronologie de la procédure.
有与会者建议,按照程序的先后顺序,这些条文应较早出现在案文中。
Le PNUD n'a pas été en mesure de fournir au Comité des informations relatives à la chronologie des éléments de rapprochement.
开发署未能向审计委员会提供调节项目的账龄。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制的。
Il était également nécessaire d'avoir une décision représentant le consensus le plus large possible sur la chronologie et les dates des élections.
还需要作出一项决,反映就选举的顺序和日期尽可能达成的一致意见。
Si le contenu des réformes varie selon les pays, on observe des points communs en termes de chronologie, de stratégie et de tactique.
虽然改革的内容每个国家都不一样,但在利用时机、战略和战术以展开改革方面有一些共同性。
L'activité de ces organisations pourrait être rationalisée sur le plan des mécanismes opérationnels, du nombre de membres et de la chronologie des réunions.
必须在运作机制、成员规模和会议时间安排方面将这些组织的工作理顺。
La chronologie des événements suggère la poursuite d'une tendance à l'emploi de la violence à des fins politiques et de règlements de comptes.
前前后后的事件表明,用暴力来达到政治目的和清算旧账的做法仍在继续。
La publication des caricatures est, dans sa chronologie, sa motivation initiale et le public visé, révélatrice de la banalisation de la diffamation des religions.
就其时间性、意图和目标读者这三方面来说,这些漫画的刊登显示出对宗教的诽谤已变得日常事情。
En ce qui concerne le droit à des paiements, le rang des différents créanciers garantis et cessionnaires est déterminé par la chronologie des inscriptions.
相反,竞合的有担保债权人与受让人之间给付权的优先权由登记的先后确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'indique clairement la chronologie, ces attaques se sont succédé sans interruption.
正如以上陈述所明确显示,这种攻击无休止地发生。
Il pourrait être utile que nous exposions en détail la chronologie de ces événements.
我们也许应该阐明这些事件发生的时间次序。
Pour aggraver la peine de l'auteur, les policiers auraient présenté une différente chronologie des événements.
提交人声称,为加重对他的处罚,警察描述了不实的事件过程。
Il y a consensus pour demander l'échange régulier d'informations et une chronologie détaillée des événements.
会上一致呼吁定期分享信息和提供更详细的大事。
Le compte spécial facilite également la gestion de sources de financement diverses faisant intervenir des chronologies différentes.
特别账户还有助于管理供资期不同供资来源不同的经费。
On trouvera ci-après une chronologie des principaux événements à l'origine de la réclamation présentée par Campenon.
下文按时间顺序列出了有关Campenon索赔的主要事件。
La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.
委员会归纳了受害人简况以及袭击前的事件顺序。
Ces chronologies avaient en partie été établies avant que ne soient mises en place les bases de données actuelles.
该日志在预防处的数据库建立之前就已经开始。
Premièrement, il revient à la communauté internationale d'établir la chronologie exacte des faits survenus dans le camp de réfugiés de Djénine.
首先,国际社会有义务查明杰宁难民营所发生的一系列事件。
À cette occasion, ma délégation a expliqué la chronologie de la crise centrafricaine pour montrer qu'il s'agissait d'une crise interne.
当时,我国代团详细叙述了中非共和国危机的时间经过,以证明它是一场内部危机。
Le champ et la chronologie des activités concernant la condition de la femme varieront selon les missions et les pays.
各特派团和国开展的与性别问题有关的活动范围和先后次序各不相同。
Il a été proposé que ces dispositions apparaissent plus tôt dans le texte, afin de suivre la chronologie de la procédure.
有与会者建议,按照程序的先后顺序,这些条文应较早出现在案文中。
Le PNUD n'a pas été en mesure de fournir au Comité des informations relatives à la chronologie des éléments de rapprochement.
开发署未能向审计委员会提供调节项目的账龄。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。
Il était également nécessaire d'avoir une décision représentant le consensus le plus large possible sur la chronologie et les dates des élections.
还需要作出一项决定,反映就选举的顺序和日期尽可能达成的一致意见。
Si le contenu des réformes varie selon les pays, on observe des points communs en termes de chronologie, de stratégie et de tactique.
虽然改革的内容每个国都不一样,但在利用时机、战略和战术以展开改革方面有一些共同性。
L'activité de ces organisations pourrait être rationalisée sur le plan des mécanismes opérationnels, du nombre de membres et de la chronologie des réunions.
必须在运作机制、成员规模和会议时间安排方面将这些组织的工作理顺。
La chronologie des événements suggère la poursuite d'une tendance à l'emploi de la violence à des fins politiques et de règlements de comptes.
前前后后的事件明,用暴力来达到政治目的和清算旧账的做法仍在继续。
La publication des caricatures est, dans sa chronologie, sa motivation initiale et le public visé, révélatrice de la banalisation de la diffamation des religions.
就其时间性、意图和目标读者这三方面来说,这些漫画的刊登显示出对宗教的诽谤已变得日常事情。
En ce qui concerne le droit à des paiements, le rang des différents créanciers garantis et cessionnaires est déterminé par la chronologie des inscriptions.
相反,竞合的有担保债权人与受让人之间给付权的优先权由登的先后确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'indique clairement la chronologie, ces attaques se sont succédé sans interruption.
正陈述所明确显示,这种攻击无休止地发生。
Il pourrait être utile que nous exposions en détail la chronologie de ces événements.
我们也许应该阐明这些事件发生的时间次序。
Pour aggraver la peine de l'auteur, les policiers auraient présenté une différente chronologie des événements.
提交人声称,为加重对他的处罚,警察描述了不实的事件过程。
Il y a consensus pour demander l'échange régulier d'informations et une chronologie détaillée des événements.
会一致呼吁定期分享信息和提供更详细的大事记。
Le compte spécial facilite également la gestion de sources de financement diverses faisant intervenir des chronologies différentes.
特别账户还有助于管理供资期不同供资来源不同的经费。
On trouvera ci-après une chronologie des principaux événements à l'origine de la réclamation présentée par Campenon.
下文按时间顺序列出了有关Campenon索赔的主要事件。
La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.
委员会归纳了受害人简况及袭击前的事件顺序。
Ces chronologies avaient en partie été établies avant que ne soient mises en place les bases de données actuelles.
该日志在预防处的数据库建立之前就已经开始。
Premièrement, il revient à la communauté internationale d'établir la chronologie exacte des faits survenus dans le camp de réfugiés de Djénine.
首先,国际社会有义务查明杰宁难民营所发生的一系列事件。
À cette occasion, ma délégation a expliqué la chronologie de la crise centrafricaine pour montrer qu'il s'agissait d'une crise interne.
当时,我国代表团详细叙述了中非共和国危机的时间经过,证明它是一场内部危机。
Le champ et la chronologie des activités concernant la condition de la femme varieront selon les missions et les pays.
各特派团和国家开展的与性别问题有关的活动范围和先后次序各不相同。
Il a été proposé que ces dispositions apparaissent plus tôt dans le texte, afin de suivre la chronologie de la procédure.
有与会者建议,按照程序的先后顺序,这些条文应较早出现在案文中。
Le PNUD n'a pas été en mesure de fournir au Comité des informations relatives à la chronologie des éléments de rapprochement.
开发署未能向审计委员会提供调节项目的账龄。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。
Il était également nécessaire d'avoir une décision représentant le consensus le plus large possible sur la chronologie et les dates des élections.
还需要作出一项决定,反映就选举的顺序和日期尽可能达成的一致意见。
Si le contenu des réformes varie selon les pays, on observe des points communs en termes de chronologie, de stratégie et de tactique.
虽然改革的内容每个国家都不一样,但在利用时机、战略和战术展开改革方面有一些共同性。
L'activité de ces organisations pourrait être rationalisée sur le plan des mécanismes opérationnels, du nombre de membres et de la chronologie des réunions.
必须在运作机制、成员规模和会议时间安排方面将这些组织的工作理顺。
La chronologie des événements suggère la poursuite d'une tendance à l'emploi de la violence à des fins politiques et de règlements de comptes.
前前后后的事件表明,用暴力来达到政治目的和清算旧账的做法仍在继续。
La publication des caricatures est, dans sa chronologie, sa motivation initiale et le public visé, révélatrice de la banalisation de la diffamation des religions.
就其时间性、意图和目标读者这三方面来说,这些漫画的刊登显示出对宗教的诽谤已变得日常事情。
En ce qui concerne le droit à des paiements, le rang des différents créanciers garantis et cessionnaires est déterminé par la chronologie des inscriptions.
相反,竞合的有担保债权人与受让人之间给付权的优先权由登记的先后确定。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'indique clairement la chronologie, ces attaques se sont succédé sans interruption.
正如以上陈述所明确显示,这种攻击无休止地发生。
Il pourrait être utile que nous exposions en détail la chronologie de ces événements.
我们也许应该阐明这些事件发生的时间次序。
Pour aggraver la peine de l'auteur, les policiers auraient présenté une différente chronologie des événements.
提交人声称,为加重对他的处罚,警察描述了不实的事件过程。
Il y a consensus pour demander l'échange régulier d'informations et une chronologie détaillée des événements.
会上一致呼吁定期分享信息和提供更详细的大事记。
Le compte spécial facilite également la gestion de sources de financement diverses faisant intervenir des chronologies différentes.
特别账户还有助于管理供资期不同供资来源不同的经费。
On trouvera ci-après une chronologie des principaux événements à l'origine de la réclamation présentée par Campenon.
下文按时间顺序出了有关Campenon索赔的主要事件。
La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.
委员会归纳了受害人简况以及袭击前的事件顺序。
Ces chronologies avaient en partie été établies avant que ne soient mises en place les bases de données actuelles.
该日志在预防处的数据库建立之前就已经开始。
Premièrement, il revient à la communauté internationale d'établir la chronologie exacte des faits survenus dans le camp de réfugiés de Djénine.
首先,国际社会有义务查明杰宁难民营所发生的一系事件。
À cette occasion, ma délégation a expliqué la chronologie de la crise centrafricaine pour montrer qu'il s'agissait d'une crise interne.
当时,我国代表团详细叙述了中非共和国危机的时间经过,以证明它是一场内部危机。
Le champ et la chronologie des activités concernant la condition de la femme varieront selon les missions et les pays.
各特派团和国家开展的与性别问题有关的活动范围和先后次序各不相同。
Il a été proposé que ces dispositions apparaissent plus tôt dans le texte, afin de suivre la chronologie de la procédure.
有与会者建议,按照程序的先后顺序,这些条文应较早出现在案文中。
Le PNUD n'a pas été en mesure de fournir au Comité des informations relatives à la chronologie des éléments de rapprochement.
开发署未能向审计委员会提供调节项目的账龄。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。
Il était également nécessaire d'avoir une décision représentant le consensus le plus large possible sur la chronologie et les dates des élections.
还需要作出一项决定,反映就选的顺序和日期尽可能达成的一致意见。
Si le contenu des réformes varie selon les pays, on observe des points communs en termes de chronologie, de stratégie et de tactique.
虽然改革的内容每个国家都不一样,但在利用时机、战略和战术以展开改革方有一些共同性。
L'activité de ces organisations pourrait être rationalisée sur le plan des mécanismes opérationnels, du nombre de membres et de la chronologie des réunions.
必须在运作机制、成员规模和会议时间安排方将这些组织的工作理顺。
La chronologie des événements suggère la poursuite d'une tendance à l'emploi de la violence à des fins politiques et de règlements de comptes.
前前后后的事件表明,用暴力来达到政治目的和清算旧账的做法仍在继续。
La publication des caricatures est, dans sa chronologie, sa motivation initiale et le public visé, révélatrice de la banalisation de la diffamation des religions.
就其时间性、意图和目标读者这三方来说,这些漫画的刊登显示出对宗教的诽谤已变得日常事情。
En ce qui concerne le droit à des paiements, le rang des différents créanciers garantis et cessionnaires est déterminé par la chronologie des inscriptions.
相反,竞合的有担保债权人与受让人之间给付权的优先权由登记的先后确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'indique clairement la chronologie, ces attaques se sont succédé sans interruption.
正如以上陈所明确显示,这种攻击无休止地发生。
Il pourrait être utile que nous exposions en détail la chronologie de ces événements.
我们也许应该阐明这些件发生的时间次序。
Pour aggraver la peine de l'auteur, les policiers auraient présenté une différente chronologie des événements.
提交人声称,为加重对他的处罚,警察描了不实的
件过程。
Il y a consensus pour demander l'échange régulier d'informations et une chronologie détaillée des événements.
上一致呼吁定期分享信息和提供更详细的大
记。
Le compte spécial facilite également la gestion de sources de financement diverses faisant intervenir des chronologies différentes.
特别账户还有助于管理供资期不同供资来源不同的经费。
On trouvera ci-après une chronologie des principaux événements à l'origine de la réclamation présentée par Campenon.
下文按时间顺序列出了有关Campenon索赔的主要件。
La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.
委员归纳了受害人简况以及袭击前的
件顺序。
Ces chronologies avaient en partie été établies avant que ne soient mises en place les bases de données actuelles.
该日志在预防处的数据库建立之前就已经开始。
Premièrement, il revient à la communauté internationale d'établir la chronologie exacte des faits survenus dans le camp de réfugiés de Djénine.
首先,国际社有义务查明杰宁难民营所发生的一系列
件。
À cette occasion, ma délégation a expliqué la chronologie de la crise centrafricaine pour montrer qu'il s'agissait d'une crise interne.
当时,我国代表团详细了
非共和国危机的时间经过,以证明它是一场内部危机。
Le champ et la chronologie des activités concernant la condition de la femme varieront selon les missions et les pays.
各特派团和国家开展的与性别问题有关的活动范围和先后次序各不相同。
Il a été proposé que ces dispositions apparaissent plus tôt dans le texte, afin de suivre la chronologie de la procédure.
有与者建议,按照程序的先后顺序,这些条文应较早出现在案文
。
Le PNUD n'a pas été en mesure de fournir au Comité des informations relatives à la chronologie des éléments de rapprochement.
开发署未能向审计委员提供调节项目的账龄。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。
Il était également nécessaire d'avoir une décision représentant le consensus le plus large possible sur la chronologie et les dates des élections.
还需要作出一项决定,反映就选举的顺序和日期尽可能达成的一致意见。
Si le contenu des réformes varie selon les pays, on observe des points communs en termes de chronologie, de stratégie et de tactique.
虽然改革的内容每个国家都不一样,但在利用时机、战略和战术以展开改革方面有一些共同性。
L'activité de ces organisations pourrait être rationalisée sur le plan des mécanismes opérationnels, du nombre de membres et de la chronologie des réunions.
必须在运作机制、成员规模和议时间安排方面将这些组织的工作理顺。
La chronologie des événements suggère la poursuite d'une tendance à l'emploi de la violence à des fins politiques et de règlements de comptes.
前前后后的件表明,用暴力来达到政治目的和清算旧账的做法仍在继续。
La publication des caricatures est, dans sa chronologie, sa motivation initiale et le public visé, révélatrice de la banalisation de la diffamation des religions.
就其时间性、意图和目标读者这三方面来说,这些漫画的刊登显示出对宗教的诽谤已变得日常情。
En ce qui concerne le droit à des paiements, le rang des différents créanciers garantis et cessionnaires est déterminé par la chronologie des inscriptions.
相反,竞合的有担保债权人与受让人之间给付权的优先权由登记的先后确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'indique clairement la chronologie, ces attaques se sont succédé sans interruption.
正如以上陈所明确显示,这种攻击无休止地发生。
Il pourrait être utile que nous exposions en détail la chronologie de ces événements.
我们也许应该阐明这些事件发生的时间次序。
Pour aggraver la peine de l'auteur, les policiers auraient présenté une différente chronologie des événements.
提交人声称,为加重对他的处罚,警察描了不实的事件过程。
Il y a consensus pour demander l'échange régulier d'informations et une chronologie détaillée des événements.
上一致呼吁定期分享信息和提供更详细的大事记。
Le compte spécial facilite également la gestion de sources de financement diverses faisant intervenir des chronologies différentes.
特别账户还有助于管理供资期不同供资来源不同的经费。
On trouvera ci-après une chronologie des principaux événements à l'origine de la réclamation présentée par Campenon.
下文按时间顺序列出了有关Campenon索赔的主要事件。
La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.
委员归纳了受害人简况以及袭击前的事件顺序。
Ces chronologies avaient en partie été établies avant que ne soient mises en place les bases de données actuelles.
该日志在预防处的数据库建立之前就已经开始。
Premièrement, il revient à la communauté internationale d'établir la chronologie exacte des faits survenus dans le camp de réfugiés de Djénine.
首先,国际社有义务查明杰宁难民营所发生的一系列事件。
À cette occasion, ma délégation a expliqué la chronologie de la crise centrafricaine pour montrer qu'il s'agissait d'une crise interne.
当时,我国代表团详细了
非共和国危机的时间经过,以证明它是一场内部危机。
Le champ et la chronologie des activités concernant la condition de la femme varieront selon les missions et les pays.
各特派团和国家开展的与性别问题有关的活动范围和先后次序各不相同。
Il a été proposé que ces dispositions apparaissent plus tôt dans le texte, afin de suivre la chronologie de la procédure.
有与者建议,按照程序的先后顺序,这些条文应较早出现在案文
。
Le PNUD n'a pas été en mesure de fournir au Comité des informations relatives à la chronologie des éléments de rapprochement.
开发署未能向审计委员提供调节项目的账龄。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同的速度和顺序制定的。
Il était également nécessaire d'avoir une décision représentant le consensus le plus large possible sur la chronologie et les dates des élections.
还需要作出一项决定,反映就选举的顺序和日期尽可能达成的一致意见。
Si le contenu des réformes varie selon les pays, on observe des points communs en termes de chronologie, de stratégie et de tactique.
虽然改革的内容每个国家都不一样,但在利用时机、战略和战术以展开改革方面有一些共同性。
L'activité de ces organisations pourrait être rationalisée sur le plan des mécanismes opérationnels, du nombre de membres et de la chronologie des réunions.
必须在运作机制、成员规模和议时间安排方面将这些组织的工作理顺。
La chronologie des événements suggère la poursuite d'une tendance à l'emploi de la violence à des fins politiques et de règlements de comptes.
前前后后的事件表明,用暴力来达到政治目的和清算旧账的做法仍在继续。
La publication des caricatures est, dans sa chronologie, sa motivation initiale et le public visé, révélatrice de la banalisation de la diffamation des religions.
就其时间性、意图和目标读者这三方面来说,这些漫画的刊登显示出对宗教的诽谤已变得日常事情。
En ce qui concerne le droit à des paiements, le rang des différents créanciers garantis et cessionnaires est déterminé par la chronologie des inscriptions.
相反,竞合的有担保债权人与受让人之间付权的优先权由登记的先后确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme l'indique clairement la chronologie, ces attaques se sont succédé sans interruption.
正如以上陈述所明确显示,种攻击无休止地发生。
Il pourrait être utile que nous exposions en détail la chronologie de ces événements.
我们也许应该阐明些事件发生
时间次
。
Pour aggraver la peine de l'auteur, les policiers auraient présenté une différente chronologie des événements.
提交人声称,为加重对他处罚,警察描述了不实
事件过程。
Il y a consensus pour demander l'échange régulier d'informations et une chronologie détaillée des événements.
会上一致呼吁定期分享信息和提供更详细大事记。
Le compte spécial facilite également la gestion de sources de financement diverses faisant intervenir des chronologies différentes.
特别账户还有助于管理供资期不同供资来源不同经费。
On trouvera ci-après une chronologie des principaux événements à l'origine de la réclamation présentée par Campenon.
下文按时间顺列出了有关Campenon索赔
主要事件。
La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.
委员会归纳了受害人简况以及袭击前事件顺
。
Ces chronologies avaient en partie été établies avant que ne soient mises en place les bases de données actuelles.
该日志在预防处数据库建立之前就已经开始。
Premièrement, il revient à la communauté internationale d'établir la chronologie exacte des faits survenus dans le camp de réfugiés de Djénine.
首先,国际社会有义务查明杰宁难民营所发生一系列事件。
À cette occasion, ma délégation a expliqué la chronologie de la crise centrafricaine pour montrer qu'il s'agissait d'une crise interne.
当时,我国代表团详细叙述了中非共和国危机时间经过,以证明它是一场内部危机。
Le champ et la chronologie des activités concernant la condition de la femme varieront selon les missions et les pays.
各特派团和国家开展与性别问题有关
活动范围和先后次
各不相同。
Il a été proposé que ces dispositions apparaissent plus tôt dans le texte, afin de suivre la chronologie de la procédure.
有与会者建议,按照程先后顺
,
些条文应较早出现在案文中。
Le PNUD n'a pas été en mesure de fournir au Comité des informations relatives à la chronologie des éléments de rapprochement.
开发署未能向审计委员会提供调节项目账龄。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而事实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同速度和顺
制定
。
Il était également nécessaire d'avoir une décision représentant le consensus le plus large possible sur la chronologie et les dates des élections.
还需要作出一项决定,反映就选举顺
和日期尽可能达成
一致意见。
Si le contenu des réformes varie selon les pays, on observe des points communs en termes de chronologie, de stratégie et de tactique.
虽然改革内容每个国家都不一样,但在利用时机、战略和战术以展开改革方面有一些共同性。
L'activité de ces organisations pourrait être rationalisée sur le plan des mécanismes opérationnels, du nombre de membres et de la chronologie des réunions.
必须在运作机制、成员规模和会议时间安排方面将些组织
工作理顺。
La chronologie des événements suggère la poursuite d'une tendance à l'emploi de la violence à des fins politiques et de règlements de comptes.
前前后后事件表明,用暴力来达到政治目
和清算旧账
做法仍在继续。
La publication des caricatures est, dans sa chronologie, sa motivation initiale et le public visé, révélatrice de la banalisation de la diffamation des religions.
就其时间性、意图和目标读者三方面来说,
些漫画
刊登显示出对宗教
诽谤已变得日常事情。
En ce qui concerne le droit à des paiements, le rang des différents créanciers garantis et cessionnaires est déterminé par la chronologie des inscriptions.
相反,竞合有担保债权人与受让人之间给付权
优先权由登记
先后确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。