Le film est à la censure.
影片在审查中。
Le film est à la censure.
影片在审查中。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
信件由狱政人员取走和检查。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会表示关注对文化生产实行的检查制度。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这条,认为它“威胁到投票的平等原则”。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧视性条款的法律文书,将受到制宪会议的严格审查。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学对有关因特网新闻检查制度的一般性辩论提出了挑战。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》第77条禁止新闻检查和预检措施。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这条禁令意在反对让社团接受审查。
Le Gouvernement tient à examiner les ouvrages avant leur publication et il les censure souvent.
政府坚持对出版物进行预先审查,不予批准的情况时常发生。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被任命为该广播电台的全时检查官。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该条明确声明在爱沙尼亚没有新闻检查制度。
La censure a ordonné des coupures.
审查委员会下令删节。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除了记者自律以外没有任何其他新闻检查。
La censure des publications religieuses est aussi courante partout.
对宗教出版物的监管也普遍存在。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实行查禁。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
Toutes les formes de censure directe et indirecte devraient être effectivement supprimées.
c/ 一切形式的直接和间接新闻检查应切实废除。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有审查委员会来监督这些事情,是很有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le film est à la censure.
影片在审查中。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
件由狱政人员取走和检查。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会表示关注对文化生产实行的检查制度。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
得对法院公务通讯或来往公文施行检查。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除,认为它“威胁到投票的平等原则”。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
何包含歧视性
款的法律文书,将受到制宪会议的严格审查。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学对有关因特网新闻检查制度的一般性辩论提出挑战。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》第77禁止新闻检查和预检措施。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
禁令意在反对让社团接受审查。
Le Gouvernement tient à examiner les ouvrages avant leur publication et il les censure souvent.
政府坚持对出版物进行预先审查,予批准的情况时常发生。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被命为该广播电台的全时检查官。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该明确声明在爱沙尼亚没有新闻检查制度。
La censure a ordonné des coupures.
审查委员会下令删节。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除记者自律以外没有
何其他新闻检查。
La censure des publications religieuses est aussi courante partout.
对宗教出版物的监管也普遍存在。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员投票而解除职务。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国实行查禁。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘类标志的杂志文章。
Toutes les formes de censure directe et indirecte devraient être effectivement supprimées.
c/ 一切形式的直接和间接新闻检查应切实废除。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,解一下是否有审查委员会来监督
些事情,是很有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le film est à la censure.
影片在审查中。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
信件由狱政人员取走和检查。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会表示关注对文化生产实行的检查制度。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这条,认为它“威胁到投票的平等原则”。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧视性条款的法律文书,将受到制宪会议的严格审查。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学对有关因特网新闻检查制度的一般性辩论提出了挑战。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》第77条禁止新闻检查和预检措施。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这条禁令意在反对让社团接受审查。
Le Gouvernement tient à examiner les ouvrages avant leur publication et il les censure souvent.
政府坚持对出版物进行预先审查,不予批准的情况时常发生。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被任命为该广播电台的全时检查官。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该条明确声明在爱沙尼亚没有新闻检查制度。
La censure a ordonné des coupures.
审查委员会下令删节。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除了记者自律以外没有任何其他新闻检查。
La censure des publications religieuses est aussi courante partout.
对宗教出版物的监管也普遍存在。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实行查禁。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
Toutes les formes de censure directe et indirecte devraient être effectivement supprimées.
c/ 一切形式的直接和间接新闻检查应切实废除。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有审查委员会来监督这些事情,是很有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le film est à la censure.
影片在审查中。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
信件由狱政人员取走和检查。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会示关注对文化生产实行的检查制度。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这条,“威胁到投
的平等原则”。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧视性条款的法律文书,将受到制宪会议的严格审查。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学对有关因特网新闻检查制度的一般性辩论提出了挑战。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》第77条禁止新闻检查和预检措施。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这条禁令意在反对让社团接受审查。
Le Gouvernement tient à examiner les ouvrages avant leur publication et il les censure souvent.
政府坚持对出版物进行预先审查,不予批准的情况时常发生。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被任命该广播电台的全时检查官。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该条明确声明在爱沙尼亚没有新闻检查制度。
La censure a ordonné des coupures.
审查委员会下令删节。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除了记者自律以外没有任何其他新闻检查。
La censure des publications religieuses est aussi courante partout.
对宗教出版物的监管也普遍存在。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员投不信任而解除职务。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实行查禁。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
Toutes les formes de censure directe et indirecte devraient être effectivement supprimées.
c/ 一切形式的直接和间接新闻检查应切实废除。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有审查委员会来监督这些事情,是很有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le film est à la censure.
影片在审查中。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
信件由狱人员取走和检查。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会表示关注对文化生产实行的检查制度。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这,认为它“威胁到投票的平等原则”。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧视的法律文书,将受到制宪会议的严格审查。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学对有关因特网新闻检查制度的一般辩论提出了挑战。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》第77禁止新闻检查和预检措施。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这禁令意在反对让社团接受审查。
Le Gouvernement tient à examiner les ouvrages avant leur publication et il les censure souvent.
府坚持对出版物进行预先审查,不予批准的情况时常发生。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被任命为该广播电台的全时检查官。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该明确声明在爱沙尼亚没有新闻检查制度。
La censure a ordonné des coupures.
审查委员会下令删节。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除了记者自律外没有任何其他新闻检查。
La censure des publications religieuses est aussi courante partout.
对宗教出版物的监管也普遍存在。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实行查禁。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
Toutes les formes de censure directe et indirecte devraient être effectivement supprimées.
c/ 一切形式的直接和间接新闻检查应切实废除。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有审查委员会来监督这些事情,是很有用的。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le film est à la censure.
影片在审查中。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
信件由狱政人员取走和检查。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会表示关注文化生产实行
检查制度。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得法院公务通讯或来往公文施行检查。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这条,认为它“威胁到投票平等原则”。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧视性条款法律文
,将受到制宪会
格审查。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学有关因特网新闻检查制度
一般性辩论提出了挑战。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》第77条禁止新闻检查和预检措施。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这条禁令意在反让社团接受审查。
Le Gouvernement tient à examiner les ouvrages avant leur publication et il les censure souvent.
政府坚持出版物进行预先审查,不予批准
情况时常发生。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被任命为该广播电台全时检查官。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该条明确声明在爱沙尼亚没有新闻检查制度。
La censure a ordonné des coupures.
审查委员会下令删节。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除了记者自律以外没有任何其他新闻检查。
La censure des publications religieuses est aussi courante partout.
宗教出版物
监管也普遍存在。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实行查禁。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志杂志文章。
Toutes les formes de censure directe et indirecte devraient être effectivement supprimées.
c/ 一切形式直接和间接新闻检查应切实废除。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有审查委员会来监督这些事情,是很有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le film est à la censure.
影片在审查中。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
信件由狱政人员取走和查。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会表示关注对文化产实
的
查制度。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文查。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这条,认为它“威胁到投票的平等原则”。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧视性条款的法律文书,将受到制宪会议的严格审查。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学对有关因特网新闻查制度的一般性辩论提出了挑战。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》第77条禁止新闻查和预
措
。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这条禁令意在反对让社团接受审查。
Le Gouvernement tient à examiner les ouvrages avant leur publication et il les censure souvent.
政府坚持对出版物进预先审查,不予批准的情况时常发
。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被任命为该广播电台的全时查官。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该条明确声明在爱沙尼亚没有新闻查制度。
La censure a ordonné des coupures.
审查委员会下令删节。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除了记者自律以外没有任何其他新闻查。
La censure des publications religieuses est aussi courante partout.
对宗教出版物的监管也普遍存在。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实查禁。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
Toutes les formes de censure directe et indirecte devraient être effectivement supprimées.
c/ 一切形式的直接和间接新闻查应切实废除。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有审查委员会来监督这些事情,是很有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le film est à la censure.
影查中。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
信件由狱人员取走和检查。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会表示关注对文化生产实行的检查度。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这条,认为它“威胁到投票的平等原则”。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧视性条款的法律文书,将受到宪会议的严格
查。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学对有关因特网新闻检查度的一般性辩论提出了挑战。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》第77条禁止新闻检查和预检措施。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这条禁令意反对让社团接受
查。
Le Gouvernement tient à examiner les ouvrages avant leur publication et il les censure souvent.
府坚持对出版物进行预先
查,不予批准的情况时常发生。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被任命为该广播电台的全时检查官。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该条明确声明爱沙尼亚没有新闻检查
度。
La censure a ordonné des coupures.
查委员会下令删节。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除了记者自律以外没有任何其他新闻检查。
La censure des publications religieuses est aussi courante partout.
对宗教出版物的监管也普遍存。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实行查禁。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
Toutes les formes de censure directe et indirecte devraient être effectivement supprimées.
c/ 一切形式的直接和间接新闻检查应切实废除。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有查委员会来监督这些事情,是很有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le film est à la censure.
影片在审查中。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
信件由狱政人取走和检查。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
表示关注对文化生产实行的检查制度。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
删除了这条,认为它“威胁到投票的平等原则”。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧视性条款的法律文书,将受到制宪议的严格审查。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学对有关因特网新闻检查制度的一般性辩论提出了挑战。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》第77条禁止新闻检查和预检措施。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这条禁令意在对让社团接受审查。
Le Gouvernement tient à examiner les ouvrages avant leur publication et il les censure souvent.
政府坚持对出版物进行预先审查,不予批准的情况时常发生。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被任命为该广播电台的全时检查官。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该条明确声明在爱沙尼亚没有新闻检查制度。
La censure a ordonné des coupures.
审查下令删节。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除了记者自律以外没有任何其他新闻检查。
La censure des publications religieuses est aussi courante partout.
对宗教出版物的监管也普遍存在。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成投不信任票而解除职务。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实行查禁。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
Toutes les formes de censure directe et indirecte devraient être effectivement supprimées.
c/ 一切形式的直接和间接新闻检查应切实废除。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有审查来监督这些事情,是很有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le film est à la censure.
影片在审查中。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
件由狱政人员取走和检查。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会表示关注对文化生产实行检查制度。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这条,认为它“威胁到等原则”。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
何包含歧视性条款
法律文书,将受到制宪会议
严格审查。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学对有关因特网新闻检查制度一般性辩论提出了挑战。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》第77条禁止新闻检查和预检措施。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这条禁令意在反对让社团接受审查。
Le Gouvernement tient à examiner les ouvrages avant leur publication et il les censure souvent.
政府坚持对出版物进行预先审查,不予批准情况时常发生。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被命为该广播电台
全时检查官。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该条明确声明在爱沙尼亚没有新闻检查制度。
La censure a ordonné des coupures.
审查委员会下令删节。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除了记者自律以外没有何其他新闻检查。
La censure des publications religieuses est aussi courante partout.
对宗教出版物监管也普遍存在。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员不
而解除职务。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实行查禁。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志杂志文章。
Toutes les formes de censure directe et indirecte devraient être effectivement supprimées.
c/ 一切形式直接和间接新闻检查应切实废除。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有审查委员会来监督这些事情,是很有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。