法语助手
  • 关闭

canal de panama

添加到生词本

巴拿马运河[拉丁美洲]

Le canal de Panama relie l'Atlantique et le Pacifique.

巴拿马运河连通着太平洋和大西洋。

Le 22 octobre, il y aura un référendum pour décider si le canal de Panama doit être élargi.

22日将举行全民投票,决定是否扩建巴拿马运河

L'action du Gouvernement des États-Unis en la matière est totalement conforme aux dispositions du Traité du canal de Panama.

政府在这方面的努力完全符合《巴拿马运河条约》

Le canal de Panama étant une structure d'utilité publique internationale, il est régi par les normes internationales du transport maritime.

巴拿马运河公共事业的设施,其业务受循海运条例管制。

Ce qui est certain, c'est que le commerce international dans son ensemble est concerné par l'avenir du canal de Panama.

其实,巴拿马运河的未来影响着整个会。

Le Gouvernement des États-Unis continuera d'apporter une assistance au Panama sur les questions d'environnement relevant du Traité du canal de Panama.

政府将继续根据《巴拿马运河条约》的规定在环境问题上援助巴拿马。

Le cargo américain “Alliance” est le premier bateau à traverser le canal de Panama, c’est-à-dire à passer de l’océan Atlantique à l’océan Pacifique.

货轮“联盟号”成为首条通过巴拿马运河的船也就是说它从大西洋来到了太平洋。

Actuellement, sur les principaux itinéraires maritimes, les navires passent par le canal de Panama, les détroits d'Asie du Sud-Est ou le canal de Suez.

目前,船舶主要借助巴拿马运河、东南亚海湾或苏伊士运河在主要航线上航行。

Une série de plans avait été conçue pour renforcer la sécurité maritime et, en particulier, la sécurité du secteur portuaire et du canal de Panama.

还制定了计划加强海上安全,特别是港口部门和运河的安全。

Nous avons, entre autres mesures, user de l'énorme potentiel que représentent les avoirs de l'ancienne zone du Canal de Panama en les incorporant dans l'économie.

我们除其他事项外,还利用古老的巴拿马运河区资产的巨大潜力,把它们纳入经济之中。

Les renseignements ci-dessous sont tirés des dossiers du Gouvernement des États-Unis portant sur tous les cas d'emploi de produits toxiques dans la zone du canal de Panama.

以下资料摘自美政府对巴拿马运河区每次使用有毒废料的记录

Ces contrôles s'effectuent par l'intermédiaire du centre radar de la Direction de l'aéronautique civile et portent plus particulièrement sur les zones réglementées comme le canal de Panama.

这项控制是由民用航空局的雷达中心进行的,其中特别注重限制区,譬如巴拿马运河

Sur les 353 000 acres (environ 142 800 ha) de l'ancienne zone du canal de Panama, 2 % seulement ne pourront pas être pleinement réexploités parce qu'il serait impossible d'en éliminer toutes les sources de danger.

在前巴拿马运河区的353,000英亩土地中有2%由于无法清除有害物而不能充分地重新使用。

Il a également été décidé de créer un service interinsitutionnel chargé de détecter et d'écarter toute menace risquant de nuire au bon fonctionnement, à l'infrastructure et aux usagers du canal de Panama.

此外还设有个机构间工作股,负责侦测和预防对巴拿马运河的正常运作、基础结构和使用者的任何威胁。

Grâce à leur situation géographique et à leurs canaux respectifs (le canal de Panama et le canal de Suez), l'Égypte et le Panama sont particulièrement bien reliés aux réseaux mondiaux de transport maritime.

埃及和巴拿马由于其地理位置和运河(巴拿马运河和苏伊士运河),与全球航运网络的衔接尤为紧密。

Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.

对于无法通过巴拿马运河和苏伊士运河,而必须绕道好望角和合恩角的超大型船舶,所带来的节省将更大。

Le Royaume-Uni et la France renvoient le combustible et les déchets radioactifs au Japon par des convois accompagnés d'une escorte armée qui contournent l'Afrique et l'Amérique du Sud ou passent par le canal de Panama.

联合王和法用武装船队将放射性燃料和废料运回日本,这些船队途经非洲和南美洲或穿过巴拿马运河。

L'Autorité du canal de Panama s'est employée à renforcer toutes les mesures de protection et de sécurité, notamment en créant un Groupe chargé d'analyser les risques auxquels s'exposent les navires qui traversent la voie interocéanique.

巴拿马运河管理局不断加强切保护和保安措施,包括设立个小组分析越洋船舶的风险。

Cette grave maladie du porc a été causée par l'introduction à Cuba du virus hautement pathogène par un agent de la CIA, depuis Fort Gullick, base militaire des États-Unis dans la zone du canal de Panama.

据可靠消息来源,引发这场严重猪瘟是中央情报局名特工将病毒从美军驻巴拿马运河军事基地带入古巴内。

On ne peut accéder à Pitcairn que par la mer, généralement à bord d'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, la côte Est des États-Unis ou les Caraïbes, via le canal de Panama.

进出皮特凯恩有经过海路,到港的船通常是往返于新西兰和联合王之间或经巴拿马运河从美东海岸或加勒比前来路经该岛的集装箱船

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 canal de panama 的法语例句

用户正在搜索


mamelonné, mamelonner, mamelouk, mamelu, Mamenchisaurus, Mamersopsidae, Mamert, mamètre, Mamey, Mamiania,

相似单词


canaille, canaillerie, canal, canal calédonien, canal de mozambique, canal de panama, canal de suez, canal d'otrante, canal du nord, canalbumine,
巴拿马运河[拉丁美洲]

Le canal de Panama relie l'Atlantique et le Pacifique.

巴拿马运河连通着太平洋和大西洋。

Le 22 octobre, il y aura un référendum pour décider si le canal de Panama doit être élargi.

22日将举行全民投票,决定是否扩建巴拿马运河

L'action du Gouvernement des États-Unis en la matière est totalement conforme aux dispositions du Traité du canal de Panama.

美国政府在这方面努力完全符合《巴拿马运河条约》

Le canal de Panama étant une structure d'utilité publique internationale, il est régi par les normes internationales du transport maritime.

巴拿马运河是国际公共事业设施,其业务受循海运条例管制。

Ce qui est certain, c'est que le commerce international dans son ensemble est concerné par l'avenir du canal de Panama.

其实,巴拿马运河未来影响着整个国际社会。

Le Gouvernement des États-Unis continuera d'apporter une assistance au Panama sur les questions d'environnement relevant du Traité du canal de Panama.

美国政府将继续根据《巴拿马运河条约》规定在环境问题上援助巴拿马。

Le cargo américain “Alliance” est le premier bateau à traverser le canal de Panama, c’est-à-dire à passer de l’océan Atlantique à l’océan Pacifique.

美国货轮“联盟号”成为首条通过巴拿马运河是说它从大西洋来到了太平洋。

Actuellement, sur les principaux itinéraires maritimes, les navires passent par le canal de Panama, les détroits d'Asie du Sud-Est ou le canal de Suez.

目前,舶主要借助巴拿马运河、东南亚海湾或苏伊士运河在主要航线上航行。

Une série de plans avait été conçue pour renforcer la sécurité maritime et, en particulier, la sécurité du secteur portuaire et du canal de Panama.

还制定了一系列计划加强海上安全,特别是港口部门和运河安全。

Nous avons, entre autres mesures, user de l'énorme potentiel que représentent les avoirs de l'ancienne zone du Canal de Panama en les incorporant dans l'économie.

我们除其他事项外,还利用古老巴拿马运河区资产巨大潜力,把它们纳入经济之中。

Les renseignements ci-dessous sont tirés des dossiers du Gouvernement des États-Unis portant sur tous les cas d'emploi de produits toxiques dans la zone du canal de Panama.

以下资料摘自美国政府对巴拿马运河区每次使用有毒废料记录

Ces contrôles s'effectuent par l'intermédiaire du centre radar de la Direction de l'aéronautique civile et portent plus particulièrement sur les zones réglementées comme le canal de Panama.

这项控制是由民用航空局雷达中心进行,其中特别注重限制区,譬如巴拿马运河

Sur les 353 000 acres (environ 142 800 ha) de l'ancienne zone du canal de Panama, 2 % seulement ne pourront pas être pleinement réexploités parce qu'il serait impossible d'en éliminer toutes les sources de danger.

在前巴拿马运河353,000英亩土地中有2%由于无法清除有害物而不能充分地重新使用。

Il a également été décidé de créer un service interinsitutionnel chargé de détecter et d'écarter toute menace risquant de nuire au bon fonctionnement, à l'infrastructure et aux usagers du canal de Panama.

此外还设有一个机构间工作股,负责侦测和预防对巴拿马运河正常运作、基础结构和使用者任何威胁。

Grâce à leur situation géographique et à leurs canaux respectifs (le canal de Panama et le canal de Suez), l'Égypte et le Panama sont particulièrement bien reliés aux réseaux mondiaux de transport maritime.

埃及和巴拿马由于其地理位置和运河(巴拿马运河和苏伊士运河),与全球航运网络衔接尤为紧密。

Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.

对于无法通过巴拿马运河和苏伊士运河,而必须绕道好望角和合恩角超大型舶,所带来节省将更大。

Le Royaume-Uni et la France renvoient le combustible et les déchets radioactifs au Japon par des convois accompagnés d'une escorte armée qui contournent l'Afrique et l'Amérique du Sud ou passent par le canal de Panama.

联合王国和法国用武装队将放射性燃料和废料运回日本,这些队途经非洲和南美洲或穿过巴拿马运河。

L'Autorité du canal de Panama s'est employée à renforcer toutes les mesures de protection et de sécurité, notamment en créant un Groupe chargé d'analyser les risques auxquels s'exposent les navires qui traversent la voie interocéanique.

巴拿马运河管理局不断加强一切保护和保安措施,包括设立一个小组分析越洋风险。

Cette grave maladie du porc a été causée par l'introduction à Cuba du virus hautement pathogène par un agent de la CIA, depuis Fort Gullick, base militaire des États-Unis dans la zone du canal de Panama.

据可靠消息来源,引发这场严重猪瘟是中央情报局一名特工将病毒从美军驻巴拿马运河军事基地带入古巴国内。

On ne peut accéder à Pitcairn que par la mer, généralement à bord d'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, la côte Est des États-Unis ou les Caraïbes, via le canal de Panama.

进出皮特凯恩有经过海路,到港通常是往返于新西兰和联合王国之间或经巴拿马运河从美国东海岸或加勒比前来路经该岛集装箱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 canal de panama 的法语例句

用户正在搜索


mammalien, mammalienne, mammalogie, mammatocumulus, mammatus, Mammea, mammectomie, mammifère, mammiforme, Mammillaria,

相似单词


canaille, canaillerie, canal, canal calédonien, canal de mozambique, canal de panama, canal de suez, canal d'otrante, canal du nord, canalbumine,
[拉丁美洲]

Le canal de Panama relie l'Atlantique et le Pacifique.

连通着太平洋和大西洋。

Le 22 octobre, il y aura un référendum pour décider si le canal de Panama doit être élargi.

22日将举行全民投票,决定是否扩建

L'action du Gouvernement des États-Unis en la matière est totalement conforme aux dispositions du Traité du canal de Panama.

美国政府这方面的努力完全符合《条约》

Le canal de Panama étant une structure d'utilité publique internationale, il est régi par les normes internationales du transport maritime.

是国际公共事业的设施,其业务受循海运条例管制。

Ce qui est certain, c'est que le commerce international dans son ensemble est concerné par l'avenir du canal de Panama.

其实,的未来影响着整个国际社会。

Le Gouvernement des États-Unis continuera d'apporter une assistance au Panama sur les questions d'environnement relevant du Traité du canal de Panama.

美国政府将继续根据《条约》的规定环境问题上援助

Le cargo américain “Alliance” est le premier bateau à traverser le canal de Panama, c’est-à-dire à passer de l’océan Atlantique à l’océan Pacifique.

美国货轮“联盟号”成为首条通过的船也就是说它从大西洋来到了太平洋。

Actuellement, sur les principaux itinéraires maritimes, les navires passent par le canal de Panama, les détroits d'Asie du Sud-Est ou le canal de Suez.

目前,船舶要借助东南亚海湾或苏伊士运要航线上航行。

Une série de plans avait été conçue pour renforcer la sécurité maritime et, en particulier, la sécurité du secteur portuaire et du canal de Panama.

还制定了一系列计划加强海上安全,特别是港口部门和的安全。

Nous avons, entre autres mesures, user de l'énorme potentiel que représentent les avoirs de l'ancienne zone du Canal de Panama en les incorporant dans l'économie.

我们除其他事项外,还利用古老的资产的巨大潜力,把它们纳入经济之中。

Les renseignements ci-dessous sont tirés des dossiers du Gouvernement des États-Unis portant sur tous les cas d'emploi de produits toxiques dans la zone du canal de Panama.

以下资料摘自美国政府对区每次使用有毒废料的记录

Ces contrôles s'effectuent par l'intermédiaire du centre radar de la Direction de l'aéronautique civile et portent plus particulièrement sur les zones réglementées comme le canal de Panama.

这项控制是由民用航空局的雷达中心进行的,其中特别注重限制区,譬如

Sur les 353 000 acres (environ 142 800 ha) de l'ancienne zone du canal de Panama, 2 % seulement ne pourront pas être pleinement réexploités parce qu'il serait impossible d'en éliminer toutes les sources de danger.

区的353,000英亩土地中有2%由于无法清除有害物而不能充分地重新使用。

Il a également été décidé de créer un service interinsitutionnel chargé de détecter et d'écarter toute menace risquant de nuire au bon fonctionnement, à l'infrastructure et aux usagers du canal de Panama.

此外还设有一个机构间工作股,负责侦测和预防对的正常运作、基础结构和使用者的任何威胁。

Grâce à leur situation géographique et à leurs canaux respectifs (le canal de Panama et le canal de Suez), l'Égypte et le Panama sont particulièrement bien reliés aux réseaux mondiaux de transport maritime.

埃及和由于其地理位置和运(苏伊士运),与全球航运网络的衔接尤为紧密。

Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.

对于无法通过和苏伊士运,而必须绕道好望角和合恩角的超大型船舶,所带来的节省将更大。

Le Royaume-Uni et la France renvoient le combustible et les déchets radioactifs au Japon par des convois accompagnés d'une escorte armée qui contournent l'Afrique et l'Amérique du Sud ou passent par le canal de Panama.

联合王国和法国用武装船队将放射性燃料和废料运回日本,这些船队途经非洲和南美洲或穿过

L'Autorité du canal de Panama s'est employée à renforcer toutes les mesures de protection et de sécurité, notamment en créant un Groupe chargé d'analyser les risques auxquels s'exposent les navires qui traversent la voie interocéanique.

管理局不断加强一切保护和保安措施,包括设立一个小组分析越洋船舶的风险。

Cette grave maladie du porc a été causée par l'introduction à Cuba du virus hautement pathogène par un agent de la CIA, depuis Fort Gullick, base militaire des États-Unis dans la zone du canal de Panama.

据可靠消息来源,引发这场严重猪瘟是中央情报局一名特工将病毒从美军驻军事基地带入古国内。

On ne peut accéder à Pitcairn que par la mer, généralement à bord d'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, la côte Est des États-Unis ou les Caraïbes, via le canal de Panama.

进出皮特凯恩有经过海路,到港的船通常是往返于新西兰和联合王国之间或经从美国东海岸或加勒比前来路经该岛的集装箱船

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 canal de panama 的法语例句

用户正在搜索


mamours, mam'selle, man, mana, manaca, manaccanite, Manacus, manade, management, manager,

相似单词


canaille, canaillerie, canal, canal calédonien, canal de mozambique, canal de panama, canal de suez, canal d'otrante, canal du nord, canalbumine,
巴拿马运河[拉丁美洲]

Le canal de Panama relie l'Atlantique et le Pacifique.

巴拿马运河连通着太平洋大西洋。

Le 22 octobre, il y aura un référendum pour décider si le canal de Panama doit être élargi.

22日将举行全民投票,决定是否扩建巴拿马运河

L'action du Gouvernement des États-Unis en la matière est totalement conforme aux dispositions du Traité du canal de Panama.

美国政府在这方面的努力完全符合《巴拿马运河条约》

Le canal de Panama étant une structure d'utilité publique internationale, il est régi par les normes internationales du transport maritime.

巴拿马运河是国际公共事业的设施,业务受循海运条例管

Ce qui est certain, c'est que le commerce international dans son ensemble est concerné par l'avenir du canal de Panama.

巴拿马运河的未来影响着整个国际社会。

Le Gouvernement des États-Unis continuera d'apporter une assistance au Panama sur les questions d'environnement relevant du Traité du canal de Panama.

美国政府将继续根据《巴拿马运河条约》的规定在环境问题上援助巴拿马。

Le cargo américain “Alliance” est le premier bateau à traverser le canal de Panama, c’est-à-dire à passer de l’océan Atlantique à l’océan Pacifique.

美国货轮“联盟号”成为首条通过巴拿马运河的船也就是说它从大西洋来到了太平洋。

Actuellement, sur les principaux itinéraires maritimes, les navires passent par le canal de Panama, les détroits d'Asie du Sud-Est ou le canal de Suez.

目前,船舶主要借助巴拿马运河、东南亚海湾或苏伊士运河在主要航线上航行。

Une série de plans avait été conçue pour renforcer la sécurité maritime et, en particulier, la sécurité du secteur portuaire et du canal de Panama.

定了一系列计划加强海上安全,特别是港口运河的安全。

Nous avons, entre autres mesures, user de l'énorme potentiel que représentent les avoirs de l'ancienne zone du Canal de Panama en les incorporant dans l'économie.

我们除他事项外,还利用古老的巴拿马运河区资产的巨大潜力,把它们纳入经济之中。

Les renseignements ci-dessous sont tirés des dossiers du Gouvernement des États-Unis portant sur tous les cas d'emploi de produits toxiques dans la zone du canal de Panama.

以下资料摘自美国政府对巴拿马运河区每次使用有毒废料的记录

Ces contrôles s'effectuent par l'intermédiaire du centre radar de la Direction de l'aéronautique civile et portent plus particulièrement sur les zones réglementées comme le canal de Panama.

这项控是由民用航空局的雷达中心进行的,中特别注重限区,譬如巴拿马运河

Sur les 353 000 acres (environ 142 800 ha) de l'ancienne zone du canal de Panama, 2 % seulement ne pourront pas être pleinement réexploités parce qu'il serait impossible d'en éliminer toutes les sources de danger.

在前巴拿马运河区的353,000英亩土地中有2%由于无法清除有害物而不能充分地重新使用。

Il a également été décidé de créer un service interinsitutionnel chargé de détecter et d'écarter toute menace risquant de nuire au bon fonctionnement, à l'infrastructure et aux usagers du canal de Panama.

此外还设有一个机构间工作股,负责侦测预防对巴拿马运河的正常运作、基础结构使用者的任何威胁。

Grâce à leur situation géographique et à leurs canaux respectifs (le canal de Panama et le canal de Suez), l'Égypte et le Panama sont particulièrement bien reliés aux réseaux mondiaux de transport maritime.

埃及巴拿马由于地理位置运河(巴拿马运河苏伊士运河),与全球航运网络的衔接尤为紧密。

Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.

对于无法通过巴拿马运河苏伊士运河,而必须绕道好望角合恩角的超大型船舶,所带来的节省将更大。

Le Royaume-Uni et la France renvoient le combustible et les déchets radioactifs au Japon par des convois accompagnés d'une escorte armée qui contournent l'Afrique et l'Amérique du Sud ou passent par le canal de Panama.

联合王国法国用武装船队将放射性燃料废料运回日本,这些船队途经非洲南美洲或穿过巴拿马运河。

L'Autorité du canal de Panama s'est employée à renforcer toutes les mesures de protection et de sécurité, notamment en créant un Groupe chargé d'analyser les risques auxquels s'exposent les navires qui traversent la voie interocéanique.

巴拿马运河管理局不断加强一切保护保安措施,包括设立一个小组分析越洋船舶的风险。

Cette grave maladie du porc a été causée par l'introduction à Cuba du virus hautement pathogène par un agent de la CIA, depuis Fort Gullick, base militaire des États-Unis dans la zone du canal de Panama.

据可靠消息来源,引发这场严重猪瘟是中央情报局一名特工将病毒从美军驻巴拿马运河军事基地带入古巴国内。

On ne peut accéder à Pitcairn que par la mer, généralement à bord d'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, la côte Est des États-Unis ou les Caraïbes, via le canal de Panama.

进出皮特凯恩有经过海路,到港的船通常是往返于新西兰联合王国之间或经巴拿马运河从美国东海岸或加勒比前来路经该岛的集装箱船

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 canal de panama 的法语例句

用户正在搜索


manauvrant, manauvre, manauvre-balai, manauvrer, manauvrier, Manceau, mancelle, mancenille, mancenillier, manche,

相似单词


canaille, canaillerie, canal, canal calédonien, canal de mozambique, canal de panama, canal de suez, canal d'otrante, canal du nord, canalbumine,
巴拿马运河[拉丁美洲]

Le canal de Panama relie l'Atlantique et le Pacifique.

巴拿马运河连通着太平洋和大西洋。

Le 22 octobre, il y aura un référendum pour décider si le canal de Panama doit être élargi.

22日将举行全民投票,决定是否扩建巴拿马运河

L'action du Gouvernement des États-Unis en la matière est totalement conforme aux dispositions du Traité du canal de Panama.

美国政府面的努力完全符合《巴拿马运河条约》

Le canal de Panama étant une structure d'utilité publique internationale, il est régi par les normes internationales du transport maritime.

巴拿马运河是国际公共事业的设施,其业务受循海运条例管制。

Ce qui est certain, c'est que le commerce international dans son ensemble est concerné par l'avenir du canal de Panama.

其实,巴拿马运河的未来影响着整个国际社会。

Le Gouvernement des États-Unis continuera d'apporter une assistance au Panama sur les questions d'environnement relevant du Traité du canal de Panama.

美国政府将继续根据《巴拿马运河条约》的规定环境问题上援助巴拿马。

Le cargo américain “Alliance” est le premier bateau à traverser le canal de Panama, c’est-à-dire à passer de l’océan Atlantique à l’océan Pacifique.

美国货轮“联盟号”成为首条通过巴拿马运河的船也就是说它从大西洋来到了太平洋。

Actuellement, sur les principaux itinéraires maritimes, les navires passent par le canal de Panama, les détroits d'Asie du Sud-Est ou le canal de Suez.

目前,船舶主要借助巴拿马运河、东南亚海湾或苏伊士运河主要航线上航行。

Une série de plans avait été conçue pour renforcer la sécurité maritime et, en particulier, la sécurité du secteur portuaire et du canal de Panama.

还制定了一系列计划加强海上安全,特别是港口部门和运河的安全。

Nous avons, entre autres mesures, user de l'énorme potentiel que représentent les avoirs de l'ancienne zone du Canal de Panama en les incorporant dans l'économie.

我们除其他事项外,还利用古老的巴拿马运河区资产的巨大潜力,把它们纳入经济之

Les renseignements ci-dessous sont tirés des dossiers du Gouvernement des États-Unis portant sur tous les cas d'emploi de produits toxiques dans la zone du canal de Panama.

资料摘自美国政府对巴拿马运河区每次使用有毒废料的记录

Ces contrôles s'effectuent par l'intermédiaire du centre radar de la Direction de l'aéronautique civile et portent plus particulièrement sur les zones réglementées comme le canal de Panama.

项控制是由民用航空局的雷达心进行的,其特别注重限制区,譬如巴拿马运河

Sur les 353 000 acres (environ 142 800 ha) de l'ancienne zone du canal de Panama, 2 % seulement ne pourront pas être pleinement réexploités parce qu'il serait impossible d'en éliminer toutes les sources de danger.

巴拿马运河区的353,000英亩土地有2%由于无法清除有害物而不能充分地重新使用。

Il a également été décidé de créer un service interinsitutionnel chargé de détecter et d'écarter toute menace risquant de nuire au bon fonctionnement, à l'infrastructure et aux usagers du canal de Panama.

此外还设有一个机构间工作股,负责侦测和预防对巴拿马运河的正常运作、基础结构和使用者的任何威胁。

Grâce à leur situation géographique et à leurs canaux respectifs (le canal de Panama et le canal de Suez), l'Égypte et le Panama sont particulièrement bien reliés aux réseaux mondiaux de transport maritime.

埃及和巴拿马由于其地理位置和运河(巴拿马运河和苏伊士运河),与全球航运网络的衔接尤为紧密。

Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.

对于无法通过巴拿马运河和苏伊士运河,而必须绕道好望角和合恩角的超大型船舶,所带来的节省将更大。

Le Royaume-Uni et la France renvoient le combustible et les déchets radioactifs au Japon par des convois accompagnés d'une escorte armée qui contournent l'Afrique et l'Amérique du Sud ou passent par le canal de Panama.

联合王国和法国用武装船队将放射性燃料和废料运回日本,些船队途经非洲和南美洲或穿过巴拿马运河。

L'Autorité du canal de Panama s'est employée à renforcer toutes les mesures de protection et de sécurité, notamment en créant un Groupe chargé d'analyser les risques auxquels s'exposent les navires qui traversent la voie interocéanique.

巴拿马运河管理局不断加强一切保护和保安措施,包括设立一个小组分析越洋船舶的风险。

Cette grave maladie du porc a été causée par l'introduction à Cuba du virus hautement pathogène par un agent de la CIA, depuis Fort Gullick, base militaire des États-Unis dans la zone du canal de Panama.

据可靠消息来源,引发场严重猪瘟是央情报局一名特工将病毒从美军驻巴拿马运河军事基地带入古巴国内。

On ne peut accéder à Pitcairn que par la mer, généralement à bord d'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, la côte Est des États-Unis ou les Caraïbes, via le canal de Panama.

进出皮特凯恩有经过海路,到港的船通常是往返于新西兰和联合王国之间或经巴拿马运河从美国东海岸或加勒比前来路经该岛的集装箱船

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 canal de panama 的法语例句

用户正在搜索


mancoïne, mancône, mancure, mancurer, mandala, mandalay, mandale, mandant, mandante, mandarin,

相似单词


canaille, canaillerie, canal, canal calédonien, canal de mozambique, canal de panama, canal de suez, canal d'otrante, canal du nord, canalbumine,

用户正在搜索


manganojacobsite, manganolangbeinite, manganolimonite, manganomélane, manganomossite, manganonatrolite, manganoniobite, manganopale, manganopectolite, manganophyllite,

相似单词


canaille, canaillerie, canal, canal calédonien, canal de mozambique, canal de panama, canal de suez, canal d'otrante, canal du nord, canalbumine,
巴拿马运河[拉丁美洲]

Le canal de Panama relie l'Atlantique et le Pacifique.

巴拿马运河连通着太平洋和大西洋。

Le 22 octobre, il y aura un référendum pour décider si le canal de Panama doit être élargi.

22日将举行全民投票,决定是否扩建巴拿马运河

L'action du Gouvernement des États-Unis en la matière est totalement conforme aux dispositions du Traité du canal de Panama.

美国政府在这方面的努力完全符合《巴拿马运河条约》

Le canal de Panama étant une structure d'utilité publique internationale, il est régi par les normes internationales du transport maritime.

巴拿马运河是国际公共业的业务受循海运条例管制。

Ce qui est certain, c'est que le commerce international dans son ensemble est concerné par l'avenir du canal de Panama.

实,巴拿马运河的未来影响着整个国际社会。

Le Gouvernement des États-Unis continuera d'apporter une assistance au Panama sur les questions d'environnement relevant du Traité du canal de Panama.

美国政府将继续根据《巴拿马运河条约》的规定在环境问题上援助巴拿马。

Le cargo américain “Alliance” est le premier bateau à traverser le canal de Panama, c’est-à-dire à passer de l’océan Atlantique à l’océan Pacifique.

美国货轮“联盟号”成为首条通过巴拿马运河的船也就是说它从大西洋来到了太平洋。

Actuellement, sur les principaux itinéraires maritimes, les navires passent par le canal de Panama, les détroits d'Asie du Sud-Est ou le canal de Suez.

目前,船舶主要借助巴拿马运河、东南亚海湾或苏伊士运河在主要航线上航行。

Une série de plans avait été conçue pour renforcer la sécurité maritime et, en particulier, la sécurité du secteur portuaire et du canal de Panama.

还制定了一系列计划加强海上安全,特别是港口部门和运河的安全。

Nous avons, entre autres mesures, user de l'énorme potentiel que représentent les avoirs de l'ancienne zone du Canal de Panama en les incorporant dans l'économie.

我们除外,还利用古老的巴拿马运河区资产的巨大潜力,把它们纳入经济之中。

Les renseignements ci-dessous sont tirés des dossiers du Gouvernement des États-Unis portant sur tous les cas d'emploi de produits toxiques dans la zone du canal de Panama.

以下资料摘自美国政府对巴拿马运河区每次使用有毒废料的记录

Ces contrôles s'effectuent par l'intermédiaire du centre radar de la Direction de l'aéronautique civile et portent plus particulièrement sur les zones réglementées comme le canal de Panama.

控制是由民用航空局的雷达中心进行的,中特别注重限制区,譬如巴拿马运河

Sur les 353 000 acres (environ 142 800 ha) de l'ancienne zone du canal de Panama, 2 % seulement ne pourront pas être pleinement réexploités parce qu'il serait impossible d'en éliminer toutes les sources de danger.

在前巴拿马运河区的353,000英亩土地中有2%由于无法清除有害物而不能充分地重新使用。

Il a également été décidé de créer un service interinsitutionnel chargé de détecter et d'écarter toute menace risquant de nuire au bon fonctionnement, à l'infrastructure et aux usagers du canal de Panama.

此外还有一个机构间工作股,负责侦测和预防对巴拿马运河的正常运作、基础结构和使用者的任何威胁。

Grâce à leur situation géographique et à leurs canaux respectifs (le canal de Panama et le canal de Suez), l'Égypte et le Panama sont particulièrement bien reliés aux réseaux mondiaux de transport maritime.

埃及和巴拿马由于地理位置和运河(巴拿马运河和苏伊士运河),与全球航运网络的衔接尤为紧密。

Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.

对于无法通过巴拿马运河和苏伊士运河,而必须绕道好望角和合恩角的超大型船舶,所带来的节省将更大。

Le Royaume-Uni et la France renvoient le combustible et les déchets radioactifs au Japon par des convois accompagnés d'une escorte armée qui contournent l'Afrique et l'Amérique du Sud ou passent par le canal de Panama.

联合王国和法国用武装船队将放射性燃料和废料运回日本,这些船队途经非洲和南美洲或穿过巴拿马运河。

L'Autorité du canal de Panama s'est employée à renforcer toutes les mesures de protection et de sécurité, notamment en créant un Groupe chargé d'analyser les risques auxquels s'exposent les navires qui traversent la voie interocéanique.

巴拿马运河管理局不断加强一切保护和保安措,包括立一个小组分析越洋船舶的风险。

Cette grave maladie du porc a été causée par l'introduction à Cuba du virus hautement pathogène par un agent de la CIA, depuis Fort Gullick, base militaire des États-Unis dans la zone du canal de Panama.

据可靠消息来源,引发这场严重猪瘟是中央情报局一名特工将病毒从美军驻巴拿马运河基地带入古巴国内。

On ne peut accéder à Pitcairn que par la mer, généralement à bord d'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, la côte Est des États-Unis ou les Caraïbes, via le canal de Panama.

进出皮特凯恩有经过海路,到港的船通常是往返于新西兰和联合王国之间或经巴拿马运河从美国东海岸或加勒比前来路经该岛的集装箱船

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 canal de panama 的法语例句

用户正在搜索


manganphlogopite, manganpyrite, manganpyrosmalite, mangansalite, mangansicklérite, mangantrémolite, manganuralite, manganurie, manganvoltaïte, manganwollastonite,

相似单词


canaille, canaillerie, canal, canal calédonien, canal de mozambique, canal de panama, canal de suez, canal d'otrante, canal du nord, canalbumine,
巴拿马运[拉丁美洲]

Le canal de Panama relie l'Atlantique et le Pacifique.

巴拿马运连通着太平洋和大西洋。

Le 22 octobre, il y aura un référendum pour décider si le canal de Panama doit être élargi.

22日将举行全民投票,决定否扩建巴拿马运

L'action du Gouvernement des États-Unis en la matière est totalement conforme aux dispositions du Traité du canal de Panama.

美国政府在这方面努力完全符合《巴拿马运条约》

Le canal de Panama étant une structure d'utilité publique internationale, il est régi par les normes internationales du transport maritime.

巴拿马运国际公共事业设施,其业务受循海运条例管制。

Ce qui est certain, c'est que le commerce international dans son ensemble est concerné par l'avenir du canal de Panama.

其实,巴拿马运未来影响着整个国际社会。

Le Gouvernement des États-Unis continuera d'apporter une assistance au Panama sur les questions d'environnement relevant du Traité du canal de Panama.

美国政府将继续根据《巴拿马运条约》规定在环境问题上援助巴拿马。

Le cargo américain “Alliance” est le premier bateau à traverser le canal de Panama, c’est-à-dire à passer de l’océan Atlantique à l’océan Pacifique.

美国货轮“联盟号”成为首条通过巴拿马运说它从大西洋来到了太平洋。

Actuellement, sur les principaux itinéraires maritimes, les navires passent par le canal de Panama, les détroits d'Asie du Sud-Est ou le canal de Suez.

目前,舶主要借助巴拿马运东南亚海湾或苏伊士运在主要航线上航行。

Une série de plans avait été conçue pour renforcer la sécurité maritime et, en particulier, la sécurité du secteur portuaire et du canal de Panama.

还制定了一系列计划加强海上安全,特别港口部门和安全。

Nous avons, entre autres mesures, user de l'énorme potentiel que représentent les avoirs de l'ancienne zone du Canal de Panama en les incorporant dans l'économie.

我们除其他事项外,还利用古老巴拿马运资产巨大潜力,把它们纳入经济之中。

Les renseignements ci-dessous sont tirés des dossiers du Gouvernement des États-Unis portant sur tous les cas d'emploi de produits toxiques dans la zone du canal de Panama.

以下资料摘自美国政府对巴拿马运区每次使用有毒废料记录

Ces contrôles s'effectuent par l'intermédiaire du centre radar de la Direction de l'aéronautique civile et portent plus particulièrement sur les zones réglementées comme le canal de Panama.

这项控制由民用航空局雷达中心进行,其中特别注重限制区,譬如巴拿马运

Sur les 353 000 acres (environ 142 800 ha) de l'ancienne zone du canal de Panama, 2 % seulement ne pourront pas être pleinement réexploités parce qu'il serait impossible d'en éliminer toutes les sources de danger.

在前巴拿马运353,000英亩土地中有2%由于无法清除有害物而不能充分地重新使用。

Il a également été décidé de créer un service interinsitutionnel chargé de détecter et d'écarter toute menace risquant de nuire au bon fonctionnement, à l'infrastructure et aux usagers du canal de Panama.

此外还设有一个机构间工作股,负责侦测和预防对巴拿马运正常运作、基础结构和使用者任何威胁。

Grâce à leur situation géographique et à leurs canaux respectifs (le canal de Panama et le canal de Suez), l'Égypte et le Panama sont particulièrement bien reliés aux réseaux mondiaux de transport maritime.

埃及和巴拿马由于其地理位置和运(巴拿马运苏伊士运),与全球航运网络衔接尤为紧密。

Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.

对于无法通过巴拿马和苏伊士运,而必须绕道好望角和合恩角超大型舶,所带来节省将更大。

Le Royaume-Uni et la France renvoient le combustible et les déchets radioactifs au Japon par des convois accompagnés d'une escorte armée qui contournent l'Afrique et l'Amérique du Sud ou passent par le canal de Panama.

联合王国和法国用武装队将放射性燃料和废料运回日本,这些队途经非洲和南美洲或穿过巴拿马运

L'Autorité du canal de Panama s'est employée à renforcer toutes les mesures de protection et de sécurité, notamment en créant un Groupe chargé d'analyser les risques auxquels s'exposent les navires qui traversent la voie interocéanique.

巴拿马运管理局不断加强一切保护和保安措施,包括设立一个小组分析越洋风险。

Cette grave maladie du porc a été causée par l'introduction à Cuba du virus hautement pathogène par un agent de la CIA, depuis Fort Gullick, base militaire des États-Unis dans la zone du canal de Panama.

据可靠消息来源,引发这场严重猪瘟中央情报局一名特工将病毒从美军驻巴拿马运军事基地带入古巴国内。

On ne peut accéder à Pitcairn que par la mer, généralement à bord d'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, la côte Est des États-Unis ou les Caraïbes, via le canal de Panama.

进出皮特凯恩有经过海路,到港通常往返于新西兰和联合王国之间或经巴拿马运从美国东海岸或加勒比前来路经该岛集装箱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 canal de panama 的法语例句

用户正在搜索


mangerie, mangérite, mangétogramme, mangetout, mange-tout, mangeuere, mangeur, mangeure, mangiférine, Mangin,

相似单词


canaille, canaillerie, canal, canal calédonien, canal de mozambique, canal de panama, canal de suez, canal d'otrante, canal du nord, canalbumine,
[拉丁美洲]

Le canal de Panama relie l'Atlantique et le Pacifique.

连通着太平洋和大西洋。

Le 22 octobre, il y aura un référendum pour décider si le canal de Panama doit être élargi.

22日将举行全民投票,决定是否扩建

L'action du Gouvernement des États-Unis en la matière est totalement conforme aux dispositions du Traité du canal de Panama.

美国政府这方面的努力完全符合《条约》

Le canal de Panama étant une structure d'utilité publique internationale, il est régi par les normes internationales du transport maritime.

是国际公共事业的设施,其业务受循海条例管制。

Ce qui est certain, c'est que le commerce international dans son ensemble est concerné par l'avenir du canal de Panama.

其实,的未来影响着整个国际社会。

Le Gouvernement des États-Unis continuera d'apporter une assistance au Panama sur les questions d'environnement relevant du Traité du canal de Panama.

美国政府将继续根据《巴条约》的规定环境问题上援助巴

Le cargo américain “Alliance” est le premier bateau à traverser le canal de Panama, c’est-à-dire à passer de l’océan Atlantique à l’océan Pacifique.

美国货轮“联盟号”成为首条通过的船也就是说它从大西洋来到了太平洋。

Actuellement, sur les principaux itinéraires maritimes, les navires passent par le canal de Panama, les détroits d'Asie du Sud-Est ou le canal de Suez.

目前,船舶主要借助巴东南亚海湾或苏伊士主要航线上航行。

Une série de plans avait été conçue pour renforcer la sécurité maritime et, en particulier, la sécurité du secteur portuaire et du canal de Panama.

还制定了一系列计划加强海上安全,特别是港口部门和的安全。

Nous avons, entre autres mesures, user de l'énorme potentiel que représentent les avoirs de l'ancienne zone du Canal de Panama en les incorporant dans l'économie.

我们除其他事项外,还利用古老的资产的巨大潜力,把它们纳入经济之中。

Les renseignements ci-dessous sont tirés des dossiers du Gouvernement des États-Unis portant sur tous les cas d'emploi de produits toxiques dans la zone du canal de Panama.

以下资料摘自美国政府对区每次使用有毒废料的记录

Ces contrôles s'effectuent par l'intermédiaire du centre radar de la Direction de l'aéronautique civile et portent plus particulièrement sur les zones réglementées comme le canal de Panama.

这项控制是由民用航空局的雷达中心进行的,其中特别注重限制区,譬如

Sur les 353 000 acres (environ 142 800 ha) de l'ancienne zone du canal de Panama, 2 % seulement ne pourront pas être pleinement réexploités parce qu'il serait impossible d'en éliminer toutes les sources de danger.

区的353,000英亩土地中有2%由于无法清除有害物而不能充分地重新使用。

Il a également été décidé de créer un service interinsitutionnel chargé de détecter et d'écarter toute menace risquant de nuire au bon fonctionnement, à l'infrastructure et aux usagers du canal de Panama.

此外还设有一个机构间工作股,负责侦测和预防对的正常作、基础结构和使用者的任何威胁。

Grâce à leur situation géographique et à leurs canaux respectifs (le canal de Panama et le canal de Suez), l'Égypte et le Panama sont particulièrement bien reliés aux réseaux mondiaux de transport maritime.

埃及和巴由于其地理位置和(巴苏伊士),与全球航网络的衔接尤为紧密。

Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.

对于无法通过和苏伊士,而必须绕道好望角和合恩角的超大型船舶,所带来的节省将更大。

Le Royaume-Uni et la France renvoient le combustible et les déchets radioactifs au Japon par des convois accompagnés d'une escorte armée qui contournent l'Afrique et l'Amérique du Sud ou passent par le canal de Panama.

联合王国和法国用武装船队将放射性燃料和废料回日本,这些船队途经非洲和南美洲或穿过

L'Autorité du canal de Panama s'est employée à renforcer toutes les mesures de protection et de sécurité, notamment en créant un Groupe chargé d'analyser les risques auxquels s'exposent les navires qui traversent la voie interocéanique.

管理局不断加强一切保护和保安措施,包括设立一个小组分析越洋船舶的风险。

Cette grave maladie du porc a été causée par l'introduction à Cuba du virus hautement pathogène par un agent de la CIA, depuis Fort Gullick, base militaire des États-Unis dans la zone du canal de Panama.

据可靠消息来源,引发这场严重猪瘟是中央情报局一名特工将病毒从美军驻军事基地带入古巴国内。

On ne peut accéder à Pitcairn que par la mer, généralement à bord d'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, la côte Est des États-Unis ou les Caraïbes, via le canal de Panama.

进出皮特凯恩有经过海路,到港的船通常是往返于新西兰和联合王国之间或经从美国东海岸或加勒比前来路经该岛的集装箱船

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 canal de panama 的法语例句

用户正在搜索


mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive, maniaque, maniaquerie,

相似单词


canaille, canaillerie, canal, canal calédonien, canal de mozambique, canal de panama, canal de suez, canal d'otrante, canal du nord, canalbumine,
巴拿马运河[拉丁美洲]

Le canal de Panama relie l'Atlantique et le Pacifique.

巴拿马运河连通着太平洋西洋。

Le 22 octobre, il y aura un référendum pour décider si le canal de Panama doit être élargi.

22日将举行全民投票,决定是否扩建巴拿马运河

L'action du Gouvernement des États-Unis en la matière est totalement conforme aux dispositions du Traité du canal de Panama.

美国政府在方面的努力完全符合《巴拿马运河条约》

Le canal de Panama étant une structure d'utilité publique internationale, il est régi par les normes internationales du transport maritime.

巴拿马运河是国际公共事业的设施,其业务受循海运条例管制。

Ce qui est certain, c'est que le commerce international dans son ensemble est concerné par l'avenir du canal de Panama.

其实,巴拿马运河的未来影响着整个国际社会。

Le Gouvernement des États-Unis continuera d'apporter une assistance au Panama sur les questions d'environnement relevant du Traité du canal de Panama.

美国政府将继续根据《巴拿马运河条约》的规定在环境问题上援助巴拿马。

Le cargo américain “Alliance” est le premier bateau à traverser le canal de Panama, c’est-à-dire à passer de l’océan Atlantique à l’océan Pacifique.

美国货轮“联盟号”成为首条通过巴拿马运河的船也就是说它从西洋来到了太平洋。

Actuellement, sur les principaux itinéraires maritimes, les navires passent par le canal de Panama, les détroits d'Asie du Sud-Est ou le canal de Suez.

目前,船舶主要借助巴拿马运河、东南亚海湾或苏伊士运河在主要航线上航行。

Une série de plans avait été conçue pour renforcer la sécurité maritime et, en particulier, la sécurité du secteur portuaire et du canal de Panama.

还制定了一系列计划加强海上安全,特别是港口部门运河的安全。

Nous avons, entre autres mesures, user de l'énorme potentiel que représentent les avoirs de l'ancienne zone du Canal de Panama en les incorporant dans l'économie.

我们除其他事项外,还利用古老的巴拿马运河区资产的巨潜力,把它们纳入经济之中。

Les renseignements ci-dessous sont tirés des dossiers du Gouvernement des États-Unis portant sur tous les cas d'emploi de produits toxiques dans la zone du canal de Panama.

以下资料摘自美国政府对巴拿马运河区每次使用有毒废料的

Ces contrôles s'effectuent par l'intermédiaire du centre radar de la Direction de l'aéronautique civile et portent plus particulièrement sur les zones réglementées comme le canal de Panama.

项控制是由民用航空局的雷达中心进行的,其中特别注重限制区,譬如巴拿马运河

Sur les 353 000 acres (environ 142 800 ha) de l'ancienne zone du canal de Panama, 2 % seulement ne pourront pas être pleinement réexploités parce qu'il serait impossible d'en éliminer toutes les sources de danger.

在前巴拿马运河区的353,000英亩土地中有2%由于无法清除有害物而不能充分地重新使用。

Il a également été décidé de créer un service interinsitutionnel chargé de détecter et d'écarter toute menace risquant de nuire au bon fonctionnement, à l'infrastructure et aux usagers du canal de Panama.

此外还设有一个机构间工作股,负责侦测预防对巴拿马运河的正常运作、基础结构使用者的任何威胁。

Grâce à leur situation géographique et à leurs canaux respectifs (le canal de Panama et le canal de Suez), l'Égypte et le Panama sont particulièrement bien reliés aux réseaux mondiaux de transport maritime.

埃及巴拿马由于其地理位置运河(巴拿马运河苏伊士运河),与全球航运网络的衔接尤为紧密。

Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.

对于无法通过巴拿马运河苏伊士运河,而必须绕道好望角合恩角的超型船舶,所带来的节省将更

Le Royaume-Uni et la France renvoient le combustible et les déchets radioactifs au Japon par des convois accompagnés d'une escorte armée qui contournent l'Afrique et l'Amérique du Sud ou passent par le canal de Panama.

联合王国法国用武装船队将放射性燃料废料运回日本,些船队途经非洲南美洲或穿过巴拿马运河。

L'Autorité du canal de Panama s'est employée à renforcer toutes les mesures de protection et de sécurité, notamment en créant un Groupe chargé d'analyser les risques auxquels s'exposent les navires qui traversent la voie interocéanique.

巴拿马运河管理局不断加强一切保护保安措施,包括设立一个小组分析越洋船舶的风险。

Cette grave maladie du porc a été causée par l'introduction à Cuba du virus hautement pathogène par un agent de la CIA, depuis Fort Gullick, base militaire des États-Unis dans la zone du canal de Panama.

据可靠消息来源,引发场严重猪瘟是中央情报局一名特工将病毒从美军驻巴拿马运河军事基地带入古巴国内。

On ne peut accéder à Pitcairn que par la mer, généralement à bord d'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, la côte Est des États-Unis ou les Caraïbes, via le canal de Panama.

进出皮特凯恩有经过海路,到港的船通常是往返于新西兰联合王国之间或经巴拿马运河从美国东海岸或加勒比前来路经该岛的集装箱船

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 canal de panama 的法语例句

用户正在搜索


manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme, maniériste, manieur,

相似单词


canaille, canaillerie, canal, canal calédonien, canal de mozambique, canal de panama, canal de suez, canal d'otrante, canal du nord, canalbumine,