法语助手
  • 关闭
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse;accélération速,快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏快,达到了前所未有的程

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继,甚至变本厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继以目前的比例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复;progression步,展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果任工作人员继续以目前的比例离,则大量的支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动节奏;生产节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente,缓慢;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态发展比原先预想要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》巨大冲击之下,排行榜上其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失速度仍令国际社会关切事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫马拉雅冰川正在消退速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动节奏加快,达到了前所未有程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需资源来维持非洲发展新伙伴关系执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他话来说,安理会工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写时间表并介绍了该工作组成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别在被占领圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞说法:我们邻国能够控制我们经济发展速度并决定它方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前比例离开,则大量开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权巴勒斯坦领土上的罪行还继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,些主要委员会已经就这问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2.
presser la ~ 加快
suivre la ~ 跟上
en ~ 有

3. 劳动的产的:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

动的加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些人,极有拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression进步,进展;lente慢的,缓慢的;tempo拍子;fluidité流动性;régularité规则性;allure步子,举止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新回的步伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加令人鼓舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是令国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

回塔那。路旁这些人,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作人员继续以目前的比例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,
动词变位提示:cadence可能是动词cadencer变位形式


n. f.
1. 韵律

2. 节奏,节拍
presser la ~ 加快节奏
suivre la ~ 跟上节奏
en ~ 有节奏地

3. 劳动的节奏;生产的节奏:
à une bonne ~ 进展良好

4.【乐】终止;华彩乐段


常见用法
à cette cadence以这个节奏

法 语 助手
助记:
cad落+ence阴性名词后缀

词根:
cad, cas, cid 落,倒

近义词:
allure,  mouvement,  rythme,  harmonie,  nombre,  mélodie,  régularité,  débit,  mesure,  tempo,  balancement
联想词
rythme节律,韵律;vitesse速度;accélération加速,加快;fréquence频繁,经常性,重复出现;progression,进展;lente慢的,缓慢的;tempo;fluidité流动性;régularité规则性;allure止,态度;rafale阵风,狂风;

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态的发展比原先预想的要快得多。

On en appelle aux Etats pour qu'ils reconsidèrent la cadence des retours.

代表团们呼吁各国重新考虑返回的伐。

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡

Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.

据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量的继续增加舞。

En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.

事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。

La communauté internationale continue à se préoccuper de la cadence à laquelle la biodiversité marine disparaît.

海洋生物多样性丧失的速度仍是国际社会关切的事项。

Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.

第二,更为严重和紧迫的是喜马拉雅冰川正在消退的速度

Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.

必须使多条线索上的实质性调查工作保持进展

Le Tribunal fait face à une cadence de travail qu'il n'avait pas connu depuis sa création.

法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回塔那。路旁这些,极有节奏拿水桶舀水来浇灌一方农田。

Nous devons simplement poursuivre la mise en oeuvre du NEPAD à la cadence actuelle, avec les ressources nécessaires.

在我们必须以所需的资源来维持非洲发展新伙伴关系的执行势头。

D'après lui, la cadence et la portée des travaux du Conseil imposaient à ses membres un « apprentissage perpétuel ».

用他的话来说,安理会的工作节奏和工作范围使任职安理会成为“长期的学习过程”。

Le régime israélien continue de commettre ses crimes sans répit et a même accéléré la cadence dans les territoires palestiniens.

以色列政权在巴勒斯坦领土上的罪行还在继续,甚至变本加厉。

La Coprésidente a examiné la cadence de production des rapports et donné un aperçu de la composition de l'Equipe spéciale.

她回顾了这些报告编写的时间表并介绍了该工作组的成员情况。

Pendant ce temps, les travaux de construction du mur de séparation se sont poursuivis et ont même vu leur cadence s'accélérer.

关于修建隔离墙的问题,以色列加快修建隔离墙其他部分,特别是在被占领的圣城市周围地区,把Maali Adumim定居点与被占领的圣城市联接在一起。

M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.

巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。

Le Gouvernement doit accélérer la cadence pour améliorer la situation dans les prisons, qui a pu causer des souffrances inutiles aux détenus.

政府必须加紧努力,改善可能已导致在押囚犯遭受不必要痛苦的监狱条件。

Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise.

我们摈弃了这样一种荒诞的说法:我们的邻国能够控制我们经济发展的速度并决定它的方向。

Si les fonctionnaires en poste continuent à partir à la même cadence qu'actuellement, les coûts de la rotation entraîneraient des dépenses considérables.

如果现任工作员继续以目前的比例离开,则大量的开支将用于支付更替费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadence 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


caddy, cade, cadeau, cadenas, cadenasser, cadence, cadencé, cadencer, cadenceur, cadène,