Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师协主席率领的一个律师代表团。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师协主席率领的一个律师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公的
。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协主席在签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协主席以及出庭律师公
的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律师协主席,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在协
主席认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师协前主席Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师协主席试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法
公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师协主席将此项申诉提交给了主管惩处律师的国家首席律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法律援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,代理协主席并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法律援助的律师可能索取一笔合理的费用以外,代理协主席还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局
Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律师协
副主席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可以向法庭庭报告另一律师的不当专业行为,然后由他向被指责律师的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员见了宪法法院的院
、检察
、Gitega省的检察员和上诉法院的院
,律师公
和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察
)、太子港法院资深法
和新任法庭庭
,以及法
、治安法
、预审法
、其他政府专员和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理协主席之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律师协
主席,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法进行了
谈:最高法院院
André Nyankiye先生、共和国首席检察
Gérard Ngendabanka先生、律师协
主席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主席认定,申请需要法律咨询,他通常签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不
签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首席法。 他是原马来西亚律师协
副
和联邦法院法
,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师协
和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达会主席率领的
代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理会主席在签发证明时向申请人说明这
点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
应向所属的同业公会会长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
会主席以及出庭
公会的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了桩有关最高法院顾问和Gorkha
会主席,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在
会主席认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨会前主席Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
会主席试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提会主席将此项申诉提交给了主管惩处
的国家首席
。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,代理
会主席并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法援助的
可能索取
笔合理的费用以外,代理
会主席还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费
高,他们可以请他处理这
问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求
会副主席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事仅可以向法庭庭长报告另
的不当专业行为,然后由他向被指责
的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,公会会长和若干国际
。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和
。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理会主席之后,他先对这
问题进行调查,然后将其提交
会主席,由后者裁定援助费要价合理或是要价
高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和些法官进行了会谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首席检察官Gérard Ngendabanka先生、
会主席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主席认定,申请需要法咨询,他通常会签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法
程序或者完全不正当的行为,他就不会签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首席法官。 他是原马来西亚
会副会长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚
会和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师协会主席率领的一个律师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协会主席在签发证申请人说
这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应所属的同业公会会长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协会主席以及出庭律师公会的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律师协会主席,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在协会主席认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师协会前主席Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师协会主席试图跟他讨论这项决定,但侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师协会主席将此项申诉提交给了主管惩处律师的国家首席律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得法律援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,代理协会主席并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法律援助的律师可能索取一笔合理的费用以外,代理协会主席还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律师协会副主席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可以法庭庭长报告另一律师的不当专业行为,然后由他
被指责律师的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律师公会会长和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理协会主席之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律师协会主席,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了会谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首席检察官Gérard Ngendabanka先生、律师协会主席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主席认定,申请需要法律咨询,他通常会签发证,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不会签发此种证
。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首席法官。 他是原马来西亚律师协会副会长和联邦法院法官,他的任命得各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师协会和新闻界。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律率领的一个律
代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律公
的女
长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理在签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律应向所属的同业公
长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律以及出庭律
公
的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在
为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律前
Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律将此项申诉提交给了
管惩处律
的国家首
律
。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法律援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,代理并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法律援助的律可能索取一笔合理的费用以外,代理
还告知申请人:如果他们
为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律
副
将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律仅可以向法庭庭长报告另一律
的不当专业行为,然后由他向被指责律
的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律
公
长和若干国际律
。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和律
。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律
,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首
检察官Gérard Ngendabanka先生、律
Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理定,申请需要法律咨询,他通常
签发证明,但是,如果他
为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不
签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首法官。 他是原马来西亚律
副
长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚律
和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师席率领的一个律师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已有
一个律师公
的女
长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理席在签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师席以及出庭律师公
的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律师席,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在
席认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师前
席Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师席试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师席将此项申诉提交给了
管惩处律师的国家首席律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法律援助的权利并不取决于申请人的济状况,因此,代理
席并不对
济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法律援助的律师可能索取一笔合理的费用以外,代理席还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费
高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律师
副
席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可以向法庭庭长报告另一律师的不当专业行为,然后由他向被指责律师的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律师公
长和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理席之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律师
席,由后者裁定援助费要价合理或是要价
高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首席检察官Gérard Ngendabanka先生、律师
席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理席认定,申请需要法律咨询,他通常
签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不
签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首席法官。 他是原马来西亚律师副
长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师
和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达会主席率领
一个
代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个公会
女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理会主席在签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
应向所属
同业公会会长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
会主席以及出庭
公会
选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha会主席,Rajendra Dhakal先生
案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条
规定,只有在
会主席认为索取信息
动机正当
情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨会前主席Mbu Ne Latang在他
四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
会主席试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提会主席将此项申诉提交给了主管惩处
首席
。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法援助
权利并不取决于申请人
经济状况,因此,代理
会主席并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法援助
可能索取一笔合理
费用以外,代理
会主席还告知申请人:如果他们认为被要求支付
援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求
会副主席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事仅可以向法庭庭长报告另一
不当专业行为,然后由他向被指责
法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院院长、检察长、Gitega省
检察员和上诉法院
院长,
公会会长和若干
际
。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和
。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理会主席之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交
会主席,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了会谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和首席检察官Gérard Ngendabanka先生、
会主席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主席认定,申请需要法咨询,他通常会签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法
程序或者完全不正当
行为,他就不会签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新
首席法官。 他是原马来西亚
会副会长和联邦法院法官,他
任命得到各界
热烈欢迎,包括马来西亚
会和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待卢旺达
师协会主席率领的
师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过师公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协会主席在签发证明时向申请人说明这点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
师应向所属的同业公会会长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
师协会主席以及出庭
师公会的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知桩有关最高法院顾问和Gorkha
师协会主席,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在协会主席认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨师协会前主席Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
师协会主席试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提师协会主席将此项申诉提
主管惩处
师的国家首席
师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,代理协会主席并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除被告知被提名法
援助的
师可能索取
笔合理的费用以外,代理协会主席还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处理这
问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求
师协会副主席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事师仅可以向法庭庭长报告另
师的不当专业行为,然后由他向被指责
师的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,
师公会会长和若干国际
师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见法
界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和
师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提代理协会主席之后,他先对这
问题进行调查,然后将其提
师协会主席,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和些法官进行
会谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首席检察官Gérard Ngendabanka先生、
师协会主席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主席认定,申请需要法咨询,他通常会签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法
程序或者完全不正当的行为,他就不会签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首席法官。 他是原马来西亚
师协会副会长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚
师协会和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师协会主席率领的一个律师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协会主席在签发证明时向申请人说明一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公会会长举嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协会主席以及出庭律师公会的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律师协会主席,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在协会主席认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露
密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师协会前主席Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师协会主席试图跟他讨论项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师协会主席将此项申诉提交给了主管惩处律师的国家首席律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法律援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,代理协会主席并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法律援助的律师可能索取一笔合理的费用以外,代理协会主席还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处理一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情
总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律师协会副主席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可以向法庭庭长告另一律师的不当专业行为,然后由他向被指责律师的法庭
告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律师公会会长和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理协会主席之后,他先对一问题进行调查,然后将其提交律师协会主席,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
告员和一些法官进行了会谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首席检察官Gérard Ngendabanka先生、律师协会主席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主席认定,申请需要法律咨询,他通常会签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不会签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首席法官。 他是原马来西亚律师协会副会长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师协会和新闻界。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法接待了卢旺达
协会
率领的一个
代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协会签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
应向所属的同业公会会长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
协会
以及出
公会的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha协会
,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有
协会
认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨协会前
Mbu Ne Latang
他的四名客户逃亡之后被捕,
Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
协会
试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提协会
将此项申诉提交给了
管惩处
的国家首
。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,代理协会
并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法援助的
可能索取一笔合理的费用以外,代理协会
还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求
协会副
将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事仅可以向法
长报告另一
的不当专业行为,然后由他向被指责
的法
报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,公会会长和若干国际
。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法
长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和
。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
此争端提交代理协会
之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交
协会
,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了会谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首检察官Gérard Ngendabanka先生、
协会
Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理认定,申请需要法
咨询,他通常会签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法
程序或者完全不正当的行为,他就不会签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首法官。 他是原马来西亚
协会副会长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚
协会和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。