Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称遭到两位警察的身虐待。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称遭到两位警察的身虐待。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
谁在野蛮对待儿他们为目标?
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 狱警数次殴打交
,此外,还在
交
向联合国投诉后对他进行威胁,信件也不总是转
交
。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申诉还遭到孟加拉国
民联盟支持者的
身骚扰。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多受到虐待和残暴对待。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制的受到威胁和虐待。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有文明准则,残酷地对待其民。
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
然而Titiahonjo先生依然被继续单独囚禁遭受虐待。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的佣。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.
他们朝她吐唾沫,对她进行骚扰,使她的纸张都掉到地上。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,警察武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她们逮捕。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
他声称,他曾经反复遭到身虐待,因此他曾经失去知觉。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他们搜查了朝鲜总联的设施和学校,袭击逮捕朝鲜
,还查抄文件。
La plupart de ces enfants ont déclaré que des militaires les avaient menacés, brutalisés ou torturés pour leur soutirer des renseignements.
绝大多数报告称,为获取情报,军队员威胁、虐待或折磨这些儿
。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一些案件中,为了羞辱和毁灭一个部族社区,把妇女挑出来进行残酷地虐待,政府应当承认有这样的案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小组和联利特派团民政科于9月6日和采矿者代表举行会谈,后者声称美国采矿合伙公司和Kumgbor地区的利比里亚国家警察将他们驱逐出他们的采矿矿区,还称他们遭到了殴打,采矿设备被利比里亚国家警察没收(见上文第57段),警方还逮捕他们的。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在车上他再次被殴打,而且据称其中一名警察试图使他窒息,他当时又昏过去了。
Lors du raid armé, des membres du personnel et des patients ont été brutalisés, des portes défoncées et des verrous ouverts par balle.
在武装闯入期间,工作员和病
受到虐待,门户被强行打开,门锁被子弹打开。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多的事情要做,因为太多的儿继续在冲突局势中受到残暴的虐待。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称两位警察的
身虐
。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
野蛮对
儿童并以他们为目标?
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 狱警数次殴打提交,此外,
提交
向联合国投诉后对他进行威胁,信件也不总是转送给提交
。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申诉孟加拉国
民联盟支持者的
身骚扰。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占领本身,因为它不仅使被占领者受野蛮对
,而且也使占领者走向堕落。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多受
虐
和残暴对
。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制的受
威胁和虐
。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有文明准则,残酷地对其
民。
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
然而Titiahonjo先生依然被继续单独囚禁并受虐
。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,殴打了里面的佣
。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.
他们朝她吐唾沫,并对她进行骚扰,使她的纸张都掉地上。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,警察以武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她们逮捕。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
他声称,他曾经反复身虐
,因此他曾经失去知觉。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他们搜查了朝鲜总联的设施和学校,袭击并逮捕朝鲜,
查抄文件。
La plupart de ces enfants ont déclaré que des militaires les avaient menacés, brutalisés ou torturés pour leur soutirer des renseignements.
绝大多数报告称,为获取情报,军队员威胁、虐
或折磨这些儿童。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
一些案件中,为了羞辱和毁灭一个部族社区,把妇女挑出来进行残酷地虐
,政府应当承认有这样的案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小组和联利特派团民政科于9月6日和采矿者代表举行会谈,后者声称美国采矿合伙公司和Kumgbor地区的利比里亚国家警察将他们驱逐出他们的采矿矿区,称他们
了殴打,采矿设备被利比里亚国家警察没收(见上文第57段),警方
逮捕他们的
。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
车上他再次被殴打,而且据称其中一名警察试图使他窒息,他当时又昏过去了。
Lors du raid armé, des membres du personnel et des patients ont été brutalisés, des portes défoncées et des verrous ouverts par balle.
武装闯入期间,工作
员和病
受
虐
,门户被强行打开,门锁被子弹打开。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多的事情要做,因为太多的儿童继续冲突局势中受
残暴的虐
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称遭到两位警察身虐待。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
谁在野蛮对待儿童并以他们为目标?
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 狱警数次殴打提交,此外,还在提交
向联合国投诉后对他进行
胁,信件也不总是转送给提交
。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申诉还遭到孟加拉国
民联盟支持者
身骚扰。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德正是占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多受到虐待和残暴对待。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
受到
胁和虐待。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有文明准则,残酷地对待其民。
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
然而Titiahonjo先生依然被继续单独囚禁并遭受虐待。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面佣
。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.
他们朝她吐唾沫,并对她进行骚扰,使她纸张都掉到地上。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,警察以武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她们逮捕。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
他声称,他曾经反复遭到身虐待,因此他曾经失去知觉。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他们搜查了朝鲜总联设施和学校,袭击并逮捕朝鲜
,还查抄文件。
La plupart de ces enfants ont déclaré que des militaires les avaient menacés, brutalisés ou torturés pour leur soutirer des renseignements.
绝大多数报告称,为获取情报,军队员
胁、虐待或折磨这些儿童。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一些案件中,为了羞辱和毁灭一个部族社区,把妇女挑出来进行残酷地虐待,政府应当承认有这样案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小组和联利特派团民政科于9月6日和采矿者代表举行会谈,后者声称美国采矿合伙公司和Kumgbor地区利比里亚国家警察将他们驱逐出他们
采矿矿区,还称他们遭到了殴打,采矿设备被利比里亚国家警察没收(见上文第57段),警方还逮捕他们
。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在车上他再次被殴打,而且据称其中一名警察试图使他窒息,他当时又昏过去了。
Lors du raid armé, des membres du personnel et des patients ont été brutalisés, des portes défoncées et des verrous ouverts par balle.
在武装闯入期间,工作员和病
受到虐待,门户被强行打开,门锁被子弹打开。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多事情要做,因为太多
儿童继续在冲突局势中受到残暴
虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称遭到两位警察的身虐待。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
谁在野蛮待儿童并以他们为目标?
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 狱警数次殴打提,
外,还在提
向联合国投
他进行威胁,信件也不总是转送给提
。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申还遭到孟加拉国
民联盟支持者的
身骚扰。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮待,而且也使占领者走向堕落。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多受到虐待和残暴
待。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制的受到威胁和虐待。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然抗所有文明准则,残酷地
待其
民。
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
然而Titiahonjo先生依然被继续单独囚禁并遭受虐待。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的佣
。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.
他们朝她吐唾沫,并她进行骚扰,使她的纸张都掉到地上。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,警察以武力驱散了游行者,殴打妇女,然将她们逮捕。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
他声称,他曾经反复遭到身虐待,因
他曾经失去知觉。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他们搜查了朝鲜总联的设施和学校,袭击并逮捕朝鲜,还查抄文件。
La plupart de ces enfants ont déclaré que des militaires les avaient menacés, brutalisés ou torturés pour leur soutirer des renseignements.
绝大多数报告称,为获取情报,军队员威胁、虐待或折磨这些儿童。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一些案件中,为了羞辱和毁灭一个部族社区,把妇女挑出来进行残酷地虐待,政府应当承认有这样的案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小组和联利特派团民政科于9月6日和采矿者代表举行会谈,者声称美国采矿合伙公司和Kumgbor地区的利比里亚国家警察将他们驱逐出他们的采矿矿区,还称他们遭到了殴打,采矿设备被利比里亚国家警察没收(见上文第57段),警方还逮捕他们的
。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在车上他再次被殴打,而且据称其中一名警察试图使他窒息,他当时又昏过去了。
Lors du raid armé, des membres du personnel et des patients ont été brutalisés, des portes défoncées et des verrous ouverts par balle.
在武装闯入期间,工作员和病
受到虐待,门户被强行打开,门锁被子弹打开。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多的事情要做,因为太多的儿童继续在冲突局势中受到残暴的虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称遭到两位察的
身虐待。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
谁在野蛮对待儿童并以他们为目?
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 数次殴打提交
,此外,还在提交
向联合国投诉后对他进行威胁,
件
不总是转送给提交
。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申诉还遭到孟加拉国
民联盟支持者的
身骚扰。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮对待,而且使占领者走向堕落。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多受到虐待和残暴对待。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制的受到威胁和虐待。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有文明准则,残酷地对待其民。
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
然而Titiahonjo先生依然被继续单独囚禁并遭受虐待。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的佣。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.
他们朝她吐唾沫,并对她进行骚扰,使她的纸张都掉到地上。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,察以武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她们逮捕。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
他声称,他曾经反复遭到身虐待,因此他曾经失去知觉。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他们搜查了朝鲜总联的设施和学校,袭击并逮捕朝鲜,还查抄文件。
La plupart de ces enfants ont déclaré que des militaires les avaient menacés, brutalisés ou torturés pour leur soutirer des renseignements.
绝大多数报告称,为获取情报,军队员威胁、虐待或折磨这些儿童。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一些案件中,为了羞辱和毁灭一个部族社区,把妇女挑出来进行残酷地虐待,政府应当承认有这样的案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小组和联利特派团民政科于9月6日和采矿者代表举行会谈,后者声称美国采矿合伙公司和Kumgbor地区的利比里亚国家察将他们驱逐出他们的采矿矿区,还称他们遭到了殴打,采矿设备被利比里亚国家
察没收(见上文第57段),
方还逮捕他们的
。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在车上他再次被殴打,而且据称其中一名察试图使他窒息,他当时又昏过去了。
Lors du raid armé, des membres du personnel et des patients ont été brutalisés, des portes défoncées et des verrous ouverts par balle.
在武装闯入期间,工作员和病
受到虐待,门户被强行打开,门锁被子弹打开。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多的事情要做,因为太多的儿童继续在冲突局势中受到残暴的虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称遭到两位警察的身虐待。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
谁在野蛮对待儿童并以他们为目标?
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 狱警数次殴打提交,此外,还在提交
向联合国投诉后对他进行威胁,信件也不总是转送给提交
。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申诉还遭到孟加拉国
联盟支持者的
身骚扰。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多受到虐待和残暴对待。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制的受到威胁和虐待。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有文明准则,残酷地对待。
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
然而Titiahonjo先生依然被继续单独囚禁并遭受虐待。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的佣。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.
他们朝她吐唾沫,并对她进行骚扰,使她的纸张都掉到地上。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,警察以武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她们逮捕。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
他声称,他曾经反复遭到身虐待,因此他曾经失去知觉。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他们搜查了朝鲜总联的设施和学校,袭击并逮捕朝鲜,还查抄文件。
La plupart de ces enfants ont déclaré que des militaires les avaient menacés, brutalisés ou torturés pour leur soutirer des renseignements.
绝大多数报告称,为获取情报,军队员威胁、虐待或折磨这些儿童。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一些案件中,为了羞辱和毁灭一个部族社区,把妇女挑出来进行残酷地虐待,政府应当承认有这样的案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小组和联利特派团政科于9月6日和采矿者代表举行会谈,后者声称美国采矿合伙公司和Kumgbor地区的利比里亚国家警察将他们驱逐出他们的采矿矿区,还称他们遭到了殴打,采矿设备被利比里亚国家警察没收(见上文第57段),警方还逮捕他们的
。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在车上他再次被殴打,而且据称中一名警察试图使他窒息,他当时又昏过去了。
Lors du raid armé, des membres du personnel et des patients ont été brutalisés, des portes défoncées et des verrous ouverts par balle.
在武装闯入期间,工作员和病
受到虐待,门户被强行打开,门锁被子弹打开。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多的事情要做,因为太多的儿童继续在冲突局势中受到残暴的虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称到两位警察
身虐待。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
谁在野蛮对待儿童以他们为目标?
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 狱警数次殴打提交,此外,还在提交
向联合国投诉后对他进行威胁,信件也不总是转送给提交
。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申诉还
到孟加拉国
民联盟支持者
身骚扰。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德正是占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多受到虐待和残
对待。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制受到威胁和虐待。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有文明准则,残酷地对待其民。
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
然而Titiahonjo先生依然被继续单独囚受虐待。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面佣
。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.
他们朝她吐唾沫,对她进行骚扰,使她
纸张都掉到地上。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,警察以武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她们逮捕。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
他声称,他曾经反复到
身虐待,因此他曾经失去知觉。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他们搜查了朝鲜总联设施和学校,袭击
逮捕朝鲜
,还查抄文件。
La plupart de ces enfants ont déclaré que des militaires les avaient menacés, brutalisés ou torturés pour leur soutirer des renseignements.
绝大多数报告称,为获取情报,军队员威胁、虐待或折磨这些儿童。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一些案件中,为了羞辱和毁灭一个部族社区,把妇女挑出来进行残酷地虐待,政府应当承认有这样案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小组和联利特派团民政科于9月6日和采矿者代表举行会谈,后者声称美国采矿合伙公司和Kumgbor地区利比里亚国家警察将他们驱逐出他们
采矿矿区,还称他们
到了殴打,采矿设备被利比里亚国家警察没收(见上文第57段),警方还逮捕他们
。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在车上他再次被殴打,而且据称其中一名警察试图使他窒息,他当时又昏过去了。
Lors du raid armé, des membres du personnel et des patients ont été brutalisés, des portes défoncées et des verrous ouverts par balle.
在武装闯入期间,工作员和病
受到虐待,门户被强行打开,门锁被子弹打开。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多事情要做,因为太多
儿童继续在冲突局势中受到残
虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称遭到两位警察的身虐待。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
谁在野蛮对待儿童并以他们为目标?
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 狱警数次殴打提交,此外,还在提交
向联合国投诉后对他进行威胁,信件也不总是转送给提交
。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申诉还遭到孟加拉国
民联盟支持者的
身骚扰。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是身,因为它不仅
被
者受到野蛮对待,而且也
者走向堕落。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多受到虐待和残暴对待。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制的受到威胁和虐待。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有文明准则,残酷地对待其民。
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
然而Titiahonjo先生依然被继续单独囚禁并遭受虐待。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的佣。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.
他们朝她吐唾沫,并对她进行骚扰,她的纸张都掉到地上。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,警察以武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她们逮捕。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
他声称,他曾经反复遭到身虐待,因此他曾经失去知觉。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他们搜查了朝鲜总联的设施和学校,袭击并逮捕朝鲜,还查抄文件。
La plupart de ces enfants ont déclaré que des militaires les avaient menacés, brutalisés ou torturés pour leur soutirer des renseignements.
绝大多数报告称,为获取情报,军队员威胁、虐待或折磨这些儿童。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一些案件中,为了羞辱和毁灭一个部族社区,把妇女挑出来进行残酷地虐待,政府应当承认有这样的案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小组和联利特派团民政科于9月6日和采矿者代表举行会谈,后者声称美国采矿合伙公司和Kumgbor地区的利比里亚国家警察将他们驱逐出他们的采矿矿区,还称他们遭到了殴打,采矿设备被利比里亚国家警察没收(见上文第57段),警方还逮捕他们的。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在车上他再次被殴打,而且据称其中一名警察试图他窒息,他当时又昏过去了。
Lors du raid armé, des membres du personnel et des patients ont été brutalisés, des portes défoncées et des verrous ouverts par balle.
在武装闯入期间,工作员和病
受到虐待,门户被强行打开,门锁被子弹打开。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多的事情要做,因为太多的儿童继续在冲突局势中受到残暴的虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称遭到两位警察身虐待。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
谁在野蛮对待儿童并以他们为目标?
8 L'auteur a été brutalisé par les gardiens plusieurs fois.
8 狱警数次殴打提交,此外,还在提交
向联合国投诉后对他进行威胁,信件也不总是转送给提交
。
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申诉还遭到孟加拉国
民联盟支持者
身骚扰。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德正是占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多受到虐待和残暴对待。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制受到威胁和虐待。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有文明准则,残酷地对待其民。
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
然而Titiahonjo先生依然被继续单并遭受虐待。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面佣
。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.
他们朝她吐唾沫,并对她进行骚扰,使她纸张都掉到地上。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,警察以武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她们逮捕。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
他声称,他曾经反复遭到身虐待,因此他曾经失去知觉。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他们搜查了朝鲜总联设施和学校,袭击并逮捕朝鲜
,还查抄文件。
La plupart de ces enfants ont déclaré que des militaires les avaient menacés, brutalisés ou torturés pour leur soutirer des renseignements.
绝大多数报告称,为获取情报,军队员威胁、虐待或折磨这些儿童。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一些案件中,为了羞辱和毁灭一个部族社区,把妇女挑出来进行残酷地虐待,政府应当承认有这样案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小组和联利特派团民政科于9月6日和采矿者代表举行会谈,后者声称美国采矿合伙公司和Kumgbor地区利比里亚国家警察将他们驱逐出他们
采矿矿区,还称他们遭到了殴打,采矿设备被利比里亚国家警察没收(见上文第57段),警方还逮捕他们
。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在车上他再次被殴打,而且据称其中一警察试图使他窒息,他当时又昏过去了。
Lors du raid armé, des membres du personnel et des patients ont été brutalisés, des portes défoncées et des verrous ouverts par balle.
在武装闯入期间,工作员和病
受到虐待,门户被强行打开,门锁被子弹打开。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多事情要做,因为太多
儿童继续在冲突局势中受到残暴
虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。