法语助手
  • 关闭
pl.~x
n.m.
1. 子手

2. 〈引申义〉残忍的人, 虐待他人的人, 折磨别人的人
bourreau d'enfants虐待儿童的人
bourreau des cœurs〈戏谑语〉善于征服女人的男人

3. bourreau de travail 〈转义〉拼命干活的人

常见用法
bourreau de travail工作狂

近义词:
boucher,  exécuteur des hautes oeuvres,  criminel,  meurtrier,  tortionnaire,  aide de l'exécuteur,  exécuteur des hautes œuvres,  assassin,  massacreur,  sadique,  tueur,  don juan,  séducteur,  tombeur,  bosseur,  bûcheur,  persécuteur
反义词:
martyr,  bienfaiteur,  condamné,  consolateur,  patient,  victime
联想词
assassin杀手,刺客,杀人犯;supplice酷刑;tueur杀人,凶手;meurtrier杀人,凶手;criminel罪恶的,有罪的;psychopathe精神病患;tyran暴君,专制君主;sadique施虐;martyr殉教,殉道;innocent无罪的;victime;

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族的成员几乎人人都是行刑

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

杀人披上了的衣装,子手以的姿态叫屈。

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗那些杀人犯、强奸犯和子手

Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.

子手不会帮助,只会杀他。

Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.

儿童和青年有不仅是,也是侵

Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.

国际社会必须立即果断地消灭这两个折磨阿富汗的实体。

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

这属于危人类罪,污辱了人的人格,使施刑堕落并降低人格。

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

然而,屠夫以色列又是怎样做的呢?

À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.

在出现一定程度的混乱和无法无天状况,即使那些通常是人的人们也会变成犯罪人

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,现有的有限资料显示,行为人到任何惩罚的情况十分罕见。

La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.

心理学告诉我们,以往的不能保证永远不会成为子手。

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役阿富汗的双魔——塔利班和卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。

L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.

联合国必须发挥核心作用,打击这种可恨的奴隶制,它把变成谋杀

Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.

想一想柬埔寨人民所遭的种族灭绝,想一想柬埔寨人民所饱苦难想一想纳米比亚的独立,东帝汶的独立。

Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.

他们没有说明的是,象波萨达·卡里略斯的拷打不配到禁止酷刑公约的保护。

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难道不是安全理事会讲真话并且不把肇事看成是平等的吗?

Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.

于是他马上对福克先生说,如果艾娥达夫人还留在印度,她一定会重新落到那些杀人魔王手里

Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

儿童难以摆脱可怕的罪行记忆,很难找到治愈的机会,因为他们眼睁睁地看着犯罪人逍遥法外。

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何况,即使是子手,面对被以革命的名义判决砍掉金黄头发的脑袋的处女,有不是也会为她们一洒同情之泪吗?

Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

如果妇女不得不与从前折磨她们的保持接触并生活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bourreau 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,
pl.~x
n.m.
1. 子手

2. 〈引申义〉残忍的, 虐待他, 折磨别
bourreau d'enfants虐待儿童的
bourreau des cœurs〈戏谑语〉善于征服女的男

3. bourreau de travail 〈转义〉拼命干活的

常见用法
bourreau de travail工作狂

近义词:
boucher,  exécuteur des hautes oeuvres,  criminel,  meurtrier,  tortionnaire,  aide de l'exécuteur,  exécuteur des hautes œuvres,  assassin,  massacreur,  sadique,  tueur,  don juan,  séducteur,  tombeur,  bosseur,  bûcheur,  persécuteur
反义词:
martyr,  bienfaiteur,  condamné,  consolateur,  patient,  victime
联想词
assassin杀手,刺客,杀犯;supplice酷刑;tueur者,凶手;meurtrier者,凶手;criminel罪恶的,有罪的;psychopathe精神病患者;tyran,专制;sadique虐;martyr殉教者,殉道者;innocent无罪的;victime受害者;

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族的成员几乎都是行刑

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

者披上了受害者的衣装,子手以受害者的姿态叫屈。

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗那些杀犯、强奸犯和子手

Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.

子手不会帮助受害者,只会杀害他。

Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.

儿童和青年有时候不仅是受害者,也是侵害者。

Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.

国际社会必须立即果断地消灭这两个折磨阿富汗的实体。

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

这属于危害类罪,污辱了受害刑者堕落并降低

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

然而,屠夫以色列又是怎样做的呢?

À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.

在出现一定程度的混乱和无法无天状况时,即那些通常是受害们也会变成犯罪

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,现有的有限资料显示,行为受到任何惩罚的情况十分罕见。

La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.

心理学告诉我们,以往的受害者不能保证永远不会成为子手。

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役阿富汗的双魔——塔利班和卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。

L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.

联合国必须发挥核心作用,打击这种可恨的奴隶制,它把受害者变成谋杀者。

Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.

想一想柬埔寨民所遭受的种族灭绝,想一想柬埔寨民所饱受的苦难想一想纳米比亚的独立,东帝汶的独立。

Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.

他们没有说明的是,象波萨达·卡里略斯的拷打不配受到禁止酷刑公约的保护。

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难道不是安全理事会讲真话并且不把肇事者和受害者看成是平等的时候吗?

Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.

于是他马上对福克先生说,如果艾娥达夫还留在印度,她一定会重新落到那些魔王手里

Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

儿童难以摆脱可怕的罪行记忆,很难找到治愈的机会,因为他们眼睁睁地看着犯罪逍遥法外。

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何况,即子手,面对被以革命的名义判决砍掉金黄头发的脑袋的处女,有时候不是也会为她们一洒同情之泪吗?

Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

如果妇女不得不与从前折磨她们的保持接触并生活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bourreau 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,
pl.~x
n.m.
1. 子手

2. 〈引申〉残忍的人, 虐待他人的人, 折磨别人的人
bourreau d'enfants虐待儿童的人
bourreau des cœurs〈戏谑语〉善于征服女人的男人

3. bourreau de travail 〈转〉拼命干活的人

常见用法
bourreau de travail工作狂

词:
boucher,  exécuteur des hautes oeuvres,  criminel,  meurtrier,  tortionnaire,  aide de l'exécuteur,  exécuteur des hautes œuvres,  assassin,  massacreur,  sadique,  tueur,  don juan,  séducteur,  tombeur,  bosseur,  bûcheur,  persécuteur
词:
martyr,  bienfaiteur,  condamné,  consolateur,  patient,  victime
联想词
assassin杀手,刺客,杀人犯;supplice酷刑;tueur杀人者,凶手;meurtrier杀人者,凶手;criminel罪恶的,有罪的;psychopathe精神病患者;tyran暴君,专制君主;sadique施虐;martyr殉教者,殉道者;innocent罪的;victime受害者;

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族的成员几乎人人都是行刑

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

杀人者披上了受害者的衣装,子手以受害者的姿态叫屈。

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来抗那些杀人犯、强奸犯和子手

Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.

子手不会帮助受害者,只会杀害他。

Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.

儿童和青年有时候不仅是受害者,也是侵害者。

Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.

国际社会必须立即果断地消灭这两个折磨阿富汗的实体。

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

这属于危害人类罪,污辱了受害人的人格,使施刑者堕落并降低人格。

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

然而,屠夫以色列又是怎样做的呢?

À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.

在出现一定程度的混乱和况时,即使那些通常是受害人的人们也会变成犯罪人

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,现有的有限资料显示,行为人受到任何惩罚的情况十分罕见。

La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.

心理学告诉我们,以往的受害者不能保证永远不会成为子手。

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役阿富汗的双魔——塔利班和卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。

L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.

联合国必须发挥核心作用,打击这种可恨的奴隶制,它把受害者变成谋杀者。

Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.

想一想柬埔寨人民所遭受的种族灭绝,想一想柬埔寨人民所饱受的苦难想一想纳米比亚的独立,东帝汶的独立。

Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.

他们没有说明的是,象波萨达·卡里略斯的拷打不配受到禁止酷刑公约的保护。

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难道不是安全理事会讲真话并且不把肇事者和受害者看成是平等的时候吗?

Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.

于是他马上对福克先生说,如果艾娥达夫人还留在印度,她一定会重新落到那些杀人魔王手里

Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

儿童难以摆脱可怕的罪行记忆,很难找到治愈的机会,因为他们眼睁睁地看着犯罪人逍遥法外。

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何况,即使是子手,面对被以革命的名判决砍掉金黄头发的脑袋的处女,有时候不是也会为她们一洒同情之泪吗?

Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

如果妇女不得不与从前折磨她们的保持接触并生活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bourreau 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,
pl.~x
n.m.
1. 子手

2. 〈引申义〉残忍的人, 虐待他人的人, 折磨别人的人
bourreau d'enfants虐待儿童的人
bourreau des cœurs〈戏谑语〉善于征服女人的男人

3. bourreau de travail 〈转义〉拼命干活的人

常见用法
bourreau de travail工作狂

近义词:
boucher,  exécuteur des hautes oeuvres,  criminel,  meurtrier,  tortionnaire,  aide de l'exécuteur,  exécuteur des hautes œuvres,  assassin,  massacreur,  sadique,  tueur,  don juan,  séducteur,  tombeur,  bosseur,  bûcheur,  persécuteur
反义词:
martyr,  bienfaiteur,  condamné,  consolateur,  patient,  victime
联想词
assassin杀手,刺客,杀人犯;supplice酷刑;tueur杀人者,凶手;meurtrier杀人者,凶手;criminel罪恶的,有罪的;psychopathe精神病患者;tyran暴君,专制君主;sadique施虐;martyr殉教者,殉道者;innocent无罪的;victime受害者;

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族的员几乎人人都是行刑

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

杀人者披上了受害者的衣装,子手以受害者的姿态叫屈。

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗那些杀人犯、强奸犯和子手

Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.

子手不会帮助受害者,只会杀害他。

Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.

儿童和青年有时候不仅是受害者,也是侵害者。

Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.

国际社会必须立即果断地消灭这两个折磨阿富汗的实体。

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

这属于危害人类罪,污辱了受害人的人格,使施刑者堕落并降低人格。

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

然而,屠夫以色列又是怎样做的呢?

À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.

在出现一定程度的混乱和无法无天状况时,即使那些通常是受害人的人们也会变犯罪人

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,现有的有限资料显示,受到任何惩罚的情况十分罕见。

La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.

心理学告诉我们,以往的受害者不能保证永远不会子手。

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役阿富汗的双魔——塔利班和卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。

L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.

联合国必须发挥核心作用,打击这种可恨的奴隶制,它把受害者变谋杀者。

Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.

想一想柬埔寨人民所遭受的种族灭绝,想一想柬埔寨人民所饱受的苦难想一想纳米比亚的独立,东帝汶的独立。

Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.

他们没有说明的是,象波萨达·卡里略斯的拷打不配受到禁止酷刑公约的保护。

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难道不是安全理事会讲真话并且不把肇事者和受害者看是平等的时候吗?

Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.

于是他马上对福克先生说,如果艾娥达夫人还留在印度,她一定会重新落到那些杀人魔王手里

Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

儿童难以摆脱可怕的罪行记忆,很难找到治愈的机会,因他们眼睁睁地看着犯罪人逍遥法外。

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何况,即使是子手,面对被以革命的名义判决砍掉金黄头发的脑袋的处女,有时候不是也会她们一洒同情之泪吗?

Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

如果妇女不得不与从前折磨她们的保持接触并生活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bourreau 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,
pl.~x
n.m.
1. 子手

2. 〈引申义〉残忍的, 虐待他, 折磨别
bourreau d'enfants虐待儿童的
bourreau des cœurs〈戏谑语〉善于征服女的男

3. bourreau de travail 〈转义〉拼命干活的

常见用法
bourreau de travail工作狂

近义词:
boucher,  exécuteur des hautes oeuvres,  criminel,  meurtrier,  tortionnaire,  aide de l'exécuteur,  exécuteur des hautes œuvres,  assassin,  massacreur,  sadique,  tueur,  don juan,  séducteur,  tombeur,  bosseur,  bûcheur,  persécuteur
反义词:
martyr,  bienfaiteur,  condamné,  consolateur,  patient,  victime
联想词
assassin手,刺客,犯;supplice酷刑;tueur者,凶手;meurtrier者,凶手;criminel罪恶的,有罪的;psychopathe精神病患者;tyran暴君,专制君主;sadique施虐;martyr殉教者,殉道者;innocent无罪的;victime受害者;

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族的成员几乎都是行刑

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

者披上了受害者的衣装,子手以受害者的姿态叫屈。

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗那些犯、强奸犯和子手

Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.

子手不帮助受害者,只害他。

Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.

儿童和青年有时候不仅是受害者,也是侵害者。

Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.

国际社立即果断地消灭这两个折磨阿富汗的实体。

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

这属于危害类罪,污辱了受害格,使施刑者堕落并降低格。

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

然而,屠夫以色列又是怎样做的呢?

À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.

在出现一定程度的混乱和无法无天状况时,即使那些通常是受害们也变成犯罪

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,现有的有限资料显示,行为受到任何惩罚的情况十分罕见。

La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.

心理学告诉我们,以往的受害者不能保证永远不成为子手。

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役阿富汗的双魔——塔利班和卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。

L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.

联合国发挥核心作用,打击这种可恨的奴隶制,它把受害者变成谋者。

Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.

想一想柬埔寨民所遭受的种族灭绝,想一想柬埔寨民所饱受的苦难想一想纳米比亚的独立,东帝汶的独立。

Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.

他们没有说明的是,象波萨达·卡里略斯的拷打不配受到禁止酷刑公约的保护。

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难道不是安全理事讲真话并且不把肇事者和受害者看成是平等的时候吗?

Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.

于是他马上对福克先生说,如果艾娥达夫还留在印度,她一定重新落到那些魔王手里

Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

儿童难以摆脱可怕的罪行记忆,很难找到治愈的机,因为他们眼睁睁地看着犯罪逍遥法外。

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何况,即使是子手,面对被以革命的名义判决砍掉金黄头发的脑袋的处女,有时候不是也为她们一洒同情之泪吗?

Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

如果妇女不得不与从前折磨她们的保持接触并生活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bourreau 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,
pl.~x
n.m.
1. 子手

2. 〈引申义〉残忍的, 虐待他, 折磨别
bourreau d'enfants虐待儿童的
bourreau des cœurs〈戏谑语〉善于征服女的男

3. bourreau de travail 〈转义〉拼命干活的

常见用法
bourreau de travail工作狂

近义词:
boucher,  exécuteur des hautes oeuvres,  criminel,  meurtrier,  tortionnaire,  aide de l'exécuteur,  exécuteur des hautes œuvres,  assassin,  massacreur,  sadique,  tueur,  don juan,  séducteur,  tombeur,  bosseur,  bûcheur,  persécuteur
反义词:
martyr,  bienfaiteur,  condamné,  consolateur,  patient,  victime
联想词
assassin杀手,刺客,杀犯;supplice酷刑;tueur者,凶手;meurtrier者,凶手;criminel罪恶的,有罪的;psychopathe患者;tyran暴君,专制君主;sadique施虐;martyr殉教者,殉道者;innocent无罪的;victime受害者;

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族的成员几乎都是行刑

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

者披上了受害者的衣装,子手以受害者的姿态叫屈。

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗那些杀犯、强奸犯和子手

Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.

子手不会帮助受害者,只会杀害他。

Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.

儿童和青年有时候不仅是受害者,也是侵害者。

Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.

国际社会必须立即果断地消灭这两个折磨阿富汗的实体。

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

这属于危害类罪,污辱了受害格,使施刑者堕落并格。

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

然而,屠夫以色列又是怎样做的呢?

À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.

在出现一定程度的混乱和无法无天状况时,即使那些通常是受害们也会变成犯罪

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,现有的有限资料显示,行为受到任何惩罚的情况十分罕见。

La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.

心理学告诉我们,以往的受害者不能保证永远不会成为子手。

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役阿富汗的双魔——塔利班和卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。

L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.

联合国必须发挥核心作用,打击这种可恨的奴隶制,它把受害者变成谋杀者。

Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.

想一想柬埔寨民所遭受的种族灭绝,想一想柬埔寨民所饱受的苦难想一想纳米比亚的独立,东帝汶的独立。

Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.

他们没有说明的是,象波萨达·卡里略斯的拷打不配受到禁止酷刑公约的保护。

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难道不是安全理事会讲真话并且不把肇事者和受害者看成是平等的时候吗?

Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.

于是他马上对福克先生说,如果艾娥达夫还留在印度,她一定会重新落到那些魔王手里

Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

儿童难以摆脱可怕的罪行记忆,很难找到治愈的机会,因为他们眼睁睁地看着犯罪逍遥法外。

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何况,即使是子手,面对被以革命的名义判决砍掉金黄头发的脑袋的处女,有时候不是也会为她们一洒同情之泪吗?

Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

如果妇女不得不与从前折磨她们的保持接触并生活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bourreau 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,
pl.~x
n.m.
1. 子手

2. 〈引申义〉残忍人, 虐待他人人, 别人
bourreau d'enfants虐待儿童
bourreau des cœurs〈戏谑语〉善于征服女人男人

3. bourreau de travail 〈转义〉拼命干活

常见用法
bourreau de travail工作狂

近义词:
boucher,  exécuteur des hautes oeuvres,  criminel,  meurtrier,  tortionnaire,  aide de l'exécuteur,  exécuteur des hautes œuvres,  assassin,  massacreur,  sadique,  tueur,  don juan,  séducteur,  tombeur,  bosseur,  bûcheur,  persécuteur
反义词:
martyr,  bienfaiteur,  condamné,  consolateur,  patient,  victime
联想词
assassin杀手,刺客,杀人犯;supplice酷刑;tueur杀人者,凶手;meurtrier杀人者,凶手;criminel罪恶,有罪;psychopathe精神病患者;tyran暴君,专制君主;sadique施虐;martyr殉教者,殉道者;innocent无罪;victime受害者;

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

员几乎人人都是行刑

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

杀人者披上了受害者衣装,子手以受害者姿态叫屈。

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗那些杀人犯、强奸犯和子手

Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.

子手不会帮助受害者,只会杀害他。

Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.

儿童和青年有时候不仅是受害者,也是侵害者。

Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.

国际社会必须立即果断地消灭这两阿富汗实体。

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

这属于危害人类罪,污辱了受害人人格,使施刑者堕落并降低人格。

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

然而,屠夫以色列又是怎样做呢?

À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.

在出现一定程度混乱和无法无天状况时,即使那些通常是受害人人们也会变犯罪人

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,现有有限资料显示,行为人受到任何惩罚情况十分罕见。

La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.

心理学告诉我们,以往受害者不能保证永远不会子手。

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役阿富汗双魔——塔利班和卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。

L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.

联合国必须发挥核心作用,打击这种可恨奴隶制,它把受害者变谋杀者。

Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.

想一想柬埔寨人民所遭受灭绝,想一想柬埔寨人民所饱受苦难想一想纳米比亚独立,东帝汶独立。

Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.

他们没有说明是,象波萨达·卡里略斯拷打不配受到禁止酷刑公约保护。

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难道不是安全理事会讲真话并且不把肇事者和受害者看是平等时候吗?

Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.

于是他马上对福克先生说,如果艾娥达夫人还留在印度,她一定会重新落到那些杀人魔王手里

Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

儿童难以摆脱可怕罪行记忆,很难找到治愈机会,因为他们眼睁睁地看着犯罪人逍遥法外。

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何况,即使是子手,面对被以革命名义判决砍掉金黄头发脑袋处女,有时候不是也会为她们一洒同情之泪吗?

Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

如果妇女不得不与从前她们保持接触并生活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bourreau 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,
pl.~x
n.m.
1. 子手

2. 〈引申义〉残忍的人, 虐待他人的人, 折磨别人的人
bourreau d'enfants虐待儿童的人
bourreau des cœurs〈戏谑语〉善于征服女人的男人

3. bourreau de travail 〈转义〉拼命干活的人

常见用法
bourreau de travail工作狂

近义词:
boucher,  exécuteur des hautes oeuvres,  criminel,  meurtrier,  tortionnaire,  aide de l'exécuteur,  exécuteur des hautes œuvres,  assassin,  massacreur,  sadique,  tueur,  don juan,  séducteur,  tombeur,  bosseur,  bûcheur,  persécuteur
反义词:
martyr,  bienfaiteur,  condamné,  consolateur,  patient,  victime
联想词
assassin杀手,刺客,杀人犯;supplice酷刑;tueur杀人,凶手;meurtrier杀人,凶手;criminel罪恶的,有罪的;psychopathe精神病患;tyran暴君,专制君主;sadique施虐;martyr;innocent无罪的;victime;

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族的成员几乎人人都是行刑

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

杀人披上的衣装,子手以的姿态叫屈。

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗那些杀人犯、强奸犯和子手

Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.

子手不会帮助,只会杀害他。

Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.

儿童和青年有时候不仅是,也是侵害

Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.

国际社会必须立即果断地消灭这两个折磨阿富汗的实体。

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

这属于危害人类罪,污害人的人格,使施刑堕落并降低人格。

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

然而,屠夫以色列又是怎样做的呢?

À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.

在出现一定程度的混乱和无法无天状况时,即使那些通常是害人的人们也会变成犯罪人

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,现有的有限资料显示,行为人到任何惩罚的情况十分罕见。

La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.

心理学告诉我们,以往的不能保证永远不会成为子手。

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役阿富汗的双魔——塔利班和卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。

L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.

联合国必须发挥核心作用,打击这种可恨的奴隶制,它把变成谋杀

Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.

想一想柬埔寨人民所遭的种族灭绝,想一想柬埔寨人民所饱苦难想一想纳米比亚的独立,东帝汶的独立。

Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.

他们没有说明的是,象波萨达·卡里略斯的拷打不配到禁止酷刑公约的保护。

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难不是安全理事会讲真话并且不把肇事看成是平等的时候吗?

Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.

于是他马上对福克先生说,如果艾娥达夫人还留在印度,她一定会重新落到那些杀人魔王手里

Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

儿童难以摆脱可怕的罪行记忆,很难找到治愈的机会,因为他们眼睁睁地看着犯罪人逍遥法外。

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何况,即使是子手,面对被以革命的名义判决砍掉金黄头发的脑袋的处女,有时候不是也会为她们一洒同情之泪吗?

Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

如果妇女不得不与从前折磨她们的保持接触并生活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bourreau 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,
pl.~x
n.m.
1.

2. 〈引申义〉残忍的人, 虐待他人的人, 折磨别人的人
bourreau d'enfants虐待儿童的人
bourreau des cœurs〈戏谑语〉善于征服女人的男人

3. bourreau de travail 〈转义〉拼命干活的人

常见用法
bourreau de travail工作狂

近义词:
boucher,  exécuteur des hautes oeuvres,  criminel,  meurtrier,  tortionnaire,  aide de l'exécuteur,  exécuteur des hautes œuvres,  assassin,  massacreur,  sadique,  tueur,  don juan,  séducteur,  tombeur,  bosseur,  bûcheur,  persécuteur
反义词:
martyr,  bienfaiteur,  condamné,  consolateur,  patient,  victime
联想词
assassin杀手,刺客,杀人;supplice酷刑;tueur杀人者,凶手;meurtrier杀人者,凶手;criminel罪恶的,有罪的;psychopathe精神病患者;tyran暴君,专制君主;sadique施虐;martyr殉教者,殉道者;innocent无罪的;victime受害者;

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族的成员几乎人人都是行刑

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

杀人者披上了受害者的衣装,手以受害者的姿态叫屈。

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗那些杀人、强奸

Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.

手不会帮助受害者,只会杀害他。

Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.

儿童青年有时候不仅是受害者,也是侵害者。

Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.

国际社会必须立即果断地消灭这两个折磨阿富汗的实体。

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

这属于危害人类罪,污辱了受害人的人格,使施刑者堕落并降低人格。

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

然而,屠夫以色列又是怎样做的呢?

À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.

在出现一定程度的混乱无法无天状况时,即使那些通常是受害人的人们也会变成罪人

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,现有的有限资料显示,行为人受到任何惩罚的情况十分罕见。

La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.

心理学告诉我们,以往的受害者不能保证永远不会成为手。

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役阿富汗的双魔——塔利班卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。

L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.

联合国必须发挥核心作用,打击这种可恨的奴隶制,它把受害者变成谋杀者。

Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.

想一想柬埔寨人民所遭受的种族灭绝,想一想柬埔寨人民所饱受的苦难想一想纳米比亚的独立,东帝汶的独立。

Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.

他们没有说明的是,象波萨达·卡里略斯的拷打不配受到禁止酷刑公约的保护。

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难道不是安全理事会讲真话并且不把肇事者受害者看成是平等的时候吗?

Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.

于是他马上对福克先生说,如果艾娥达夫人还留在印度,她一定会重新落到那些杀人魔王手里

Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

儿童难以摆脱可怕的罪行记忆,很难找到治愈的机会,因为他们眼睁睁地看着罪人逍遥法外。

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何况,即使是,面对被以革命的名义判决砍掉金黄头发的脑袋的处女,有时候不是也会为她们一洒同情之泪吗?

Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

如果妇女不得不与从前折磨她们的保持接触并生活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bourreau 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,