Certains étudiants travaillent beaucoup alors que certains ne bossent jamais.
一些学生学习很努力,另一些同学却从来都不看(不学习)。
Certains étudiants travaillent beaucoup alors que certains ne bossent jamais.
一些学生学习很努力,另一些同学却从来都不看(不学习)。
Ras le bol! Ma patronne me fait bosser comme une esclave.
烦死!老板让我像个奴隶一样
。
Notre groupe a bossé pendant un mois pour ce rapport de faisabilité.
为这个可行性报告,我们组加班加点
一个月。
C'est l'heure de bosser.
是时候去。
J'ai bossé toute la nuit.
昨天晚上我干一个通宵。
Une décision permettant à la juge Bossa de continuer à siéger dans l'affaire Butare jusqu'à sa conclusion aidera sans aucun doute le Tribunal à atteindre cet objectif.
让博萨法官继续审理布塔雷案直至其完成,定将有助于实现这一目标。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six coaccusés, à savoir Pauline Nyiramasuhuko, Arsène Shalom Ntahobali, Sylvain Nsabimana, Alphonse Nteziryayo, Joseph Kanyabashi et Élie Ndayambaje, la section composée des juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa a siégé pendant 55 jours d'audience.
在涉及Pauline Nyiramasuhuko、Arsène Shalom Ntahobali、Sylvain Nsabimana、Alphonse Nteziryayo、Joseph Kanyabashi 和Élie Ndayambaje等6名同案被告的Butare案中, 由Sekule 法官(主审)、Ramaroson法官和Bossa法官组成的审案小组进行超过55天的审判。
À propos des conflits, la juge Bossa a fait observer que toute solution, en particulier dans le contexte de l'Afrique, laisserait à désirer tant que l'appareil judiciaire ou tout autre organe de justice ne reconnaîtrait pas les disparités et les inégalités fondées sur le sexe inhérentes à certaines lois, coutumes et pratiques.
Bossa法官说,特别是在非洲的冲突期间,如果司法部门或执行法律的其他任何机构不能认识到若干法律、习惯和做法潜在的性别差别和不平等,那么冲突的任何解决办法都是令人不满意的。
Dans le cadre du procès Nyiramasuhuko et consorts (affaire dite Butare) conduit devant les juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa, Elie Ndayambaje, ancien bourgmestre de la commune de Muganza dans la préfecture de Butare, et dernier des six accusés de cette jonction d'instances, a achevé la présentation de ses moyens de preuve à décharge.
在塞库莱法官(主审)、拉马鲁松法官和博萨法官审理的Nyiramasuhuko等人案(“Butare”案)中,这个共同审判的6名被告中的最后一名是Élie Ndayambaje(前Butare省Muganza镇长),他已完成辩护陈述。
La juge Bossa a donné un aperçu général de l'histoire de l'administration de la justice en Afrique.
Bossa法官提出对于非洲司法的全面历史概观。
Je propose donc que le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale autorisent la juge Bossa à continuer de siéger dans le procès Butare jusqu'à son terme, nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article 12 ter du règlement du Tribunal pénal international, et le fait que, s'il est partagé, le mandat de la juge Bossa risque de dépasser la durée maximale prévue pour les juges ad litem.
因此我愿提议,安全理事会和大会授权博萨法官继续担任布塔雷案的法官,直至此案审理完毕,尽管有第12条之三第2款的规定,而且这样一来她可能超出为审案法官当选的任期限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains étudiants travaillent beaucoup alors que certains ne bossent jamais.
一些学生学习很努力,另一些同学却从来都不看(不学习)。
Ras le bol! Ma patronne me fait bosser comme une esclave.
烦死了!老板让我像个奴隶一样工作。
Notre groupe a bossé pendant un mois pour ce rapport de faisabilité.
为了这个可行性报告,我们组加班加点了一个月。
C'est l'heure de bosser.
是时候去工作了。
J'ai bossé toute la nuit.
昨天晚上我了一个通宵。
Une décision permettant à la juge Bossa de continuer à siéger dans l'affaire Butare jusqu'à sa conclusion aidera sans aucun doute le Tribunal à atteindre cet objectif.
让博萨法官继续审理布塔雷案直至其,
将有助于实现这一目标。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six coaccusés, à savoir Pauline Nyiramasuhuko, Arsène Shalom Ntahobali, Sylvain Nsabimana, Alphonse Nteziryayo, Joseph Kanyabashi et Élie Ndayambaje, la section composée des juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa a siégé pendant 55 jours d'audience.
在涉及Pauline Nyiramasuhuko、Arsène Shalom Ntahobali、Sylvain Nsabimana、Alphonse Nteziryayo、Joseph Kanyabashi 和Élie Ndayambaje等6名同案被告的Butare案中, 由Sekule 法官(主审)、Ramaroson法官和Bossa法官组的审案小组进行了超过55天的审判。
À propos des conflits, la juge Bossa a fait observer que toute solution, en particulier dans le contexte de l'Afrique, laisserait à désirer tant que l'appareil judiciaire ou tout autre organe de justice ne reconnaîtrait pas les disparités et les inégalités fondées sur le sexe inhérentes à certaines lois, coutumes et pratiques.
Bossa法官说,特别是在非洲的冲突期间,如果司法部门或执行法律的其他任何机构不能认识到若法律、习惯和做法潜在的性别差别和不平等,那么冲突的任何解决办法都是令人不满意的。
Dans le cadre du procès Nyiramasuhuko et consorts (affaire dite Butare) conduit devant les juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa, Elie Ndayambaje, ancien bourgmestre de la commune de Muganza dans la préfecture de Butare, et dernier des six accusés de cette jonction d'instances, a achevé la présentation de ses moyens de preuve à décharge.
在塞库莱法官(主审)、拉马鲁松法官和博萨法官审理的Nyiramasuhuko等人案(“Butare”案)中,这个共同审判的6名被告中的最后一名是Élie Ndayambaje(前Butare省Muganza镇长),他已辩护陈述。
La juge Bossa a donné un aperçu général de l'histoire de l'administration de la justice en Afrique.
Bossa法官提出了对于非洲司法的全面历史概观。
Je propose donc que le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale autorisent la juge Bossa à continuer de siéger dans le procès Butare jusqu'à son terme, nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article 12 ter du règlement du Tribunal pénal international, et le fait que, s'il est partagé, le mandat de la juge Bossa risque de dépasser la durée maximale prévue pour les juges ad litem.
因此我愿提议,安全理事会和大会授权博萨法官继续担任布塔雷案的法官,直至此案审理毕,尽管有第12条之三第2款的规
,而且这样一来她可能超出作为审案法官当选的任期限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains étudiants travaillent beaucoup alors que certains ne bossent jamais.
些学生学习很努力,另
些同学却从来都不看
(不学习)。
Ras le bol! Ma patronne me fait bosser comme une esclave.
烦死!老板让我像
奴隶
样工作。
Notre groupe a bossé pendant un mois pour ce rapport de faisabilité.
为这
可行性报告,我们组加班加点
月。
C'est l'heure de bosser.
是时候去工作。
J'ai bossé toute la nuit.
昨天晚上我干通宵。
Une décision permettant à la juge Bossa de continuer à siéger dans l'affaire Butare jusqu'à sa conclusion aidera sans aucun doute le Tribunal à atteindre cet objectif.
让博萨法官继续审理布塔雷案直至其完成,定将有助于实现这目标。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six coaccusés, à savoir Pauline Nyiramasuhuko, Arsène Shalom Ntahobali, Sylvain Nsabimana, Alphonse Nteziryayo, Joseph Kanyabashi et Élie Ndayambaje, la section composée des juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa a siégé pendant 55 jours d'audience.
在涉及Pauline Nyiramasuhuko、Arsène Shalom Ntahobali、Sylvain Nsabimana、Alphonse Nteziryayo、Joseph Kanyabashi 和Élie Ndayambaje等6名同案被告的Butare案中, 由Sekule 法官(主审)、Ramaroson法官和Bossa法官组成的审案小组进行超过55天的审判。
À propos des conflits, la juge Bossa a fait observer que toute solution, en particulier dans le contexte de l'Afrique, laisserait à désirer tant que l'appareil judiciaire ou tout autre organe de justice ne reconnaîtrait pas les disparités et les inégalités fondées sur le sexe inhérentes à certaines lois, coutumes et pratiques.
Bossa法官说,特别是在非洲的冲突期间,如果司法部门或执行法律的其他任何机构不能认识到若干法律、习惯和做法潜在的性别差别和不平等,那么冲突的任何解决办法都是令人不满意的。
Dans le cadre du procès Nyiramasuhuko et consorts (affaire dite Butare) conduit devant les juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa, Elie Ndayambaje, ancien bourgmestre de la commune de Muganza dans la préfecture de Butare, et dernier des six accusés de cette jonction d'instances, a achevé la présentation de ses moyens de preuve à décharge.
在塞库莱法官(主审)、拉马鲁松法官和博萨法官审理的Nyiramasuhuko等人案(“Butare”案)中,这共同审判的6名被告中的最后
名是Élie Ndayambaje(前Butare省Muganza镇长),他已完成辩护陈述。
La juge Bossa a donné un aperçu général de l'histoire de l'administration de la justice en Afrique.
Bossa法官提出对于非洲司法的全面历史概观。
Je propose donc que le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale autorisent la juge Bossa à continuer de siéger dans le procès Butare jusqu'à son terme, nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article 12 ter du règlement du Tribunal pénal international, et le fait que, s'il est partagé, le mandat de la juge Bossa risque de dépasser la durée maximale prévue pour les juges ad litem.
因此我愿提议,安全理事会和大会授权博萨法官继续担任布塔雷案的法官,直至此案审理完毕,尽管有第12条之三第2款的规定,而且这样来她可能超出作为审案法官当选的任期限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Certains étudiants travaillent beaucoup alors que certains ne bossent jamais.
一些学生学习很努力,另一些同学却从来都不看(不学习)。
Ras le bol! Ma patronne me fait bosser comme une esclave.
烦死了!老板让我像个奴隶一样工作。
Notre groupe a bossé pendant un mois pour ce rapport de faisabilité.
为了这个可行性报告,我们组加班加点了一个月。
C'est l'heure de bosser.
是时候去工作了。
J'ai bossé toute la nuit.
昨天晚上我干了一个通宵。
Une décision permettant à la juge Bossa de continuer à siéger dans l'affaire Butare jusqu'à sa conclusion aidera sans aucun doute le Tribunal à atteindre cet objectif.
让博萨法审理布塔雷案直至其完成,定将有助于实现这一目标。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six coaccusés, à savoir Pauline Nyiramasuhuko, Arsène Shalom Ntahobali, Sylvain Nsabimana, Alphonse Nteziryayo, Joseph Kanyabashi et Élie Ndayambaje, la section composée des juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa a siégé pendant 55 jours d'audience.
在涉及Pauline Nyiramasuhuko、Arsène Shalom Ntahobali、Sylvain Nsabimana、Alphonse Nteziryayo、Joseph Kanyabashi 和Élie Ndayambaje等6名同案被告的Butare案中, 由Sekule 法(主审)、Ramaroson法
和Bossa法
组成的审案小组进行了超过55天的审判。
À propos des conflits, la juge Bossa a fait observer que toute solution, en particulier dans le contexte de l'Afrique, laisserait à désirer tant que l'appareil judiciaire ou tout autre organe de justice ne reconnaîtrait pas les disparités et les inégalités fondées sur le sexe inhérentes à certaines lois, coutumes et pratiques.
Bossa法说,特别是在非洲的冲突期间,如果司法部门或执行法律的其他任何机构不能认识到若干法律、习惯和做法潜在的性别差别和不平等,那么冲突的任何解决办法都是令人不满意的。
Dans le cadre du procès Nyiramasuhuko et consorts (affaire dite Butare) conduit devant les juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa, Elie Ndayambaje, ancien bourgmestre de la commune de Muganza dans la préfecture de Butare, et dernier des six accusés de cette jonction d'instances, a achevé la présentation de ses moyens de preuve à décharge.
在塞库莱法(主审)、拉马鲁松法
和博萨法
审理的Nyiramasuhuko等人案(“Butare”案)中,这个共同审判的6名被告中的最后一名是Élie Ndayambaje(前Butare省Muganza镇长),他已完成辩护陈述。
La juge Bossa a donné un aperçu général de l'histoire de l'administration de la justice en Afrique.
Bossa法提出了对于非洲司法的全面历史概观。
Je propose donc que le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale autorisent la juge Bossa à continuer de siéger dans le procès Butare jusqu'à son terme, nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article 12 ter du règlement du Tribunal pénal international, et le fait que, s'il est partagé, le mandat de la juge Bossa risque de dépasser la durée maximale prévue pour les juges ad litem.
因此我愿提议,安全理事会和会授权博萨法
担任布塔雷案的法
,直至此案审理完毕,尽管有第12条之三第2款的规定,而且这样一来她可能超出作为审案法
当选的任期限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains étudiants travaillent beaucoup alors que certains ne bossent jamais.
一些学生学习很努力,另一些同学却从来都不看(不学习)。
Ras le bol! Ma patronne me fait bosser comme une esclave.
烦死了!老板让我像个奴隶一样工作。
Notre groupe a bossé pendant un mois pour ce rapport de faisabilité.
为了这个可行性报告,我们组加班加点了一个月。
C'est l'heure de bosser.
是时候去工作了。
J'ai bossé toute la nuit.
昨天晚上我干了一个通宵。
Une décision permettant à la juge Bossa de continuer à siéger dans l'affaire Butare jusqu'à sa conclusion aidera sans aucun doute le Tribunal à atteindre cet objectif.
让博萨法官继布塔雷案直至其完成,定将有助于实现这一目标。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six coaccusés, à savoir Pauline Nyiramasuhuko, Arsène Shalom Ntahobali, Sylvain Nsabimana, Alphonse Nteziryayo, Joseph Kanyabashi et Élie Ndayambaje, la section composée des juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa a siégé pendant 55 jours d'audience.
在涉及Pauline Nyiramasuhuko、Arsène Shalom Ntahobali、Sylvain Nsabimana、Alphonse Nteziryayo、Joseph Kanyabashi 和Élie Ndayambaje等6名同案被告的Butare案中, 由Sekule 法官(主)、Ramaroson法官和Bossa法官组成的
案小组进行了超过55天的
判。
À propos des conflits, la juge Bossa a fait observer que toute solution, en particulier dans le contexte de l'Afrique, laisserait à désirer tant que l'appareil judiciaire ou tout autre organe de justice ne reconnaîtrait pas les disparités et les inégalités fondées sur le sexe inhérentes à certaines lois, coutumes et pratiques.
Bossa法官说,特别是在非洲的冲突期间,如果司法部门或执行法律的其他任何机构不能认识到若干法律、习惯和做法潜在的性别差别和不平等,那么冲突的任何解决办法都是令人不满意的。
Dans le cadre du procès Nyiramasuhuko et consorts (affaire dite Butare) conduit devant les juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa, Elie Ndayambaje, ancien bourgmestre de la commune de Muganza dans la préfecture de Butare, et dernier des six accusés de cette jonction d'instances, a achevé la présentation de ses moyens de preuve à décharge.
在塞库莱法官(主)、拉马鲁松法官和博萨法官
的Nyiramasuhuko等人案(“Butare”案)中,这个共同
判的6名被告中的最后一名是Élie Ndayambaje(前Butare省Muganza镇长),他已完成辩护陈述。
La juge Bossa a donné un aperçu général de l'histoire de l'administration de la justice en Afrique.
Bossa法官提出了对于非洲司法的全面历史概观。
Je propose donc que le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale autorisent la juge Bossa à continuer de siéger dans le procès Butare jusqu'à son terme, nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article 12 ter du règlement du Tribunal pénal international, et le fait que, s'il est partagé, le mandat de la juge Bossa risque de dépasser la durée maximale prévue pour les juges ad litem.
因此我愿提议,安全事会和大会授权博萨法官继
担任布塔雷案的法官,直至此案
完毕,尽管有第12条之三第2款的规定,而且这样一来她可能超出作为
案法官当选的任期限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains étudiants travaillent beaucoup alors que certains ne bossent jamais.
一些学生学习很努力,另一些同学却从来都不看(不学习)。
Ras le bol! Ma patronne me fait bosser comme une esclave.
烦死了!老板让我像个奴隶一样工作。
Notre groupe a bossé pendant un mois pour ce rapport de faisabilité.
为了这个可行性报告,我们组加班加点了一个月。
C'est l'heure de bosser.
是时候去工作了。
J'ai bossé toute la nuit.
昨天晚上我了一个通宵。
Une décision permettant à la juge Bossa de continuer à siéger dans l'affaire Butare jusqu'à sa conclusion aidera sans aucun doute le Tribunal à atteindre cet objectif.
让博萨法官继续审理布塔雷案直至其完成,有助于实现这一目标。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six coaccusés, à savoir Pauline Nyiramasuhuko, Arsène Shalom Ntahobali, Sylvain Nsabimana, Alphonse Nteziryayo, Joseph Kanyabashi et Élie Ndayambaje, la section composée des juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa a siégé pendant 55 jours d'audience.
在涉及Pauline Nyiramasuhuko、Arsène Shalom Ntahobali、Sylvain Nsabimana、Alphonse Nteziryayo、Joseph Kanyabashi 和Élie Ndayambaje等6名同案被告的Butare案中, 由Sekule 法官(主审)、Ramaroson法官和Bossa法官组成的审案小组进行了超过55天的审判。
À propos des conflits, la juge Bossa a fait observer que toute solution, en particulier dans le contexte de l'Afrique, laisserait à désirer tant que l'appareil judiciaire ou tout autre organe de justice ne reconnaîtrait pas les disparités et les inégalités fondées sur le sexe inhérentes à certaines lois, coutumes et pratiques.
Bossa法官说,特别是在非洲的冲突期间,如果司法部门或执行法律的其他任何机构不能认识到若法律、习惯和做法潜在的性别差别和不平等,那么冲突的任何解决办法都是令人不满意的。
Dans le cadre du procès Nyiramasuhuko et consorts (affaire dite Butare) conduit devant les juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa, Elie Ndayambaje, ancien bourgmestre de la commune de Muganza dans la préfecture de Butare, et dernier des six accusés de cette jonction d'instances, a achevé la présentation de ses moyens de preuve à décharge.
在塞库莱法官(主审)、拉马鲁松法官和博萨法官审理的Nyiramasuhuko等人案(“Butare”案)中,这个共同审判的6名被告中的最后一名是Élie Ndayambaje(前Butare省Muganza镇长),他已完成辩护陈述。
La juge Bossa a donné un aperçu général de l'histoire de l'administration de la justice en Afrique.
Bossa法官提出了对于非洲司法的全面历史概观。
Je propose donc que le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale autorisent la juge Bossa à continuer de siéger dans le procès Butare jusqu'à son terme, nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article 12 ter du règlement du Tribunal pénal international, et le fait que, s'il est partagé, le mandat de la juge Bossa risque de dépasser la durée maximale prévue pour les juges ad litem.
因此我愿提议,安全理事会和大会授权博萨法官继续担任布塔雷案的法官,直至此案审理完毕,尽管有第12条之三第2款的规,而且这样一来她可能超出作为审案法官当选的任期限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains étudiants travaillent beaucoup alors que certains ne bossent jamais.
一些学生学习很,另一些同学却从来都不看
(不学习)。
Ras le bol! Ma patronne me fait bosser comme une esclave.
烦死了!老板让我像个奴隶一样工作。
Notre groupe a bossé pendant un mois pour ce rapport de faisabilité.
为了这个可行性报告,我们组加班加点了一个月。
C'est l'heure de bosser.
是时候去工作了。
J'ai bossé toute la nuit.
昨天晚上我干了一个通宵。
Une décision permettant à la juge Bossa de continuer à siéger dans l'affaire Butare jusqu'à sa conclusion aidera sans aucun doute le Tribunal à atteindre cet objectif.
让博萨法官继续理布塔雷
直至其完成,定将有助于实现这一目标。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six coaccusés, à savoir Pauline Nyiramasuhuko, Arsène Shalom Ntahobali, Sylvain Nsabimana, Alphonse Nteziryayo, Joseph Kanyabashi et Élie Ndayambaje, la section composée des juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa a siégé pendant 55 jours d'audience.
在涉及Pauline Nyiramasuhuko、Arsène Shalom Ntahobali、Sylvain Nsabimana、Alphonse Nteziryayo、Joseph Kanyabashi 和Élie Ndayambaje等6名同被告的Butare
中, 由Sekule 法官(主
)、Ramaroson法官和Bossa法官组成的
组进行了超过55天的
判。
À propos des conflits, la juge Bossa a fait observer que toute solution, en particulier dans le contexte de l'Afrique, laisserait à désirer tant que l'appareil judiciaire ou tout autre organe de justice ne reconnaîtrait pas les disparités et les inégalités fondées sur le sexe inhérentes à certaines lois, coutumes et pratiques.
Bossa法官说,特别是在非洲的冲突期间,如果司法部门或执行法律的其他任何机构不能认识到若干法律、习惯和做法潜在的性别差别和不平等,那么冲突的任何解决办法都是令人不满意的。
Dans le cadre du procès Nyiramasuhuko et consorts (affaire dite Butare) conduit devant les juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa, Elie Ndayambaje, ancien bourgmestre de la commune de Muganza dans la préfecture de Butare, et dernier des six accusés de cette jonction d'instances, a achevé la présentation de ses moyens de preuve à décharge.
在塞库莱法官(主)、拉马鲁松法官和博萨法官
理的Nyiramasuhuko等人
(“Butare”
)中,这个共同
判的6名被告中的最后一名是Élie Ndayambaje(前Butare省Muganza镇长),他已完成辩护陈述。
La juge Bossa a donné un aperçu général de l'histoire de l'administration de la justice en Afrique.
Bossa法官提出了对于非洲司法的全面历史概观。
Je propose donc que le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale autorisent la juge Bossa à continuer de siéger dans le procès Butare jusqu'à son terme, nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article 12 ter du règlement du Tribunal pénal international, et le fait que, s'il est partagé, le mandat de la juge Bossa risque de dépasser la durée maximale prévue pour les juges ad litem.
因此我愿提议,安全理事会和大会授权博萨法官继续担任布塔雷的法官,直至此
理完毕,尽管有第12条之三第2款的规定,而且这样一来她可能超出作为
法官当选的任期限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains étudiants travaillent beaucoup alors que certains ne bossent jamais.
一些学生学习很努力,另一些同学却从来都不看(不学习)。
Ras le bol! Ma patronne me fait bosser comme une esclave.
烦死了!老板让我像个奴隶一样工作。
Notre groupe a bossé pendant un mois pour ce rapport de faisabilité.
为了这个可行性报,我们组加班加点了一个月。
C'est l'heure de bosser.
是时候去工作了。
J'ai bossé toute la nuit.
昨天晚上我干了一个通宵。
Une décision permettant à la juge Bossa de continuer à siéger dans l'affaire Butare jusqu'à sa conclusion aidera sans aucun doute le Tribunal à atteindre cet objectif.
让博萨法官继续审理布塔雷直至其完成,定将有助于实现这一目标。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six coaccusés, à savoir Pauline Nyiramasuhuko, Arsène Shalom Ntahobali, Sylvain Nsabimana, Alphonse Nteziryayo, Joseph Kanyabashi et Élie Ndayambaje, la section composée des juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa a siégé pendant 55 jours d'audience.
在涉及Pauline Nyiramasuhuko、Arsène Shalom Ntahobali、Sylvain Nsabimana、Alphonse Nteziryayo、Joseph Kanyabashi 和Élie Ndayambaje等6名同被
Butare
中, 由Sekule 法官(主审)、Ramaroson法官和Bossa法官组成
审
小组进行了超过55天
审判。
À propos des conflits, la juge Bossa a fait observer que toute solution, en particulier dans le contexte de l'Afrique, laisserait à désirer tant que l'appareil judiciaire ou tout autre organe de justice ne reconnaîtrait pas les disparités et les inégalités fondées sur le sexe inhérentes à certaines lois, coutumes et pratiques.
Bossa法官说,特别是在非洲冲突期间,如果司法部门或执行法律
其他任何机构不能认识到若干法律、习惯和做法潜在
性别差别和不平等,那么冲突
任何解决办法都是令人不满意
。
Dans le cadre du procès Nyiramasuhuko et consorts (affaire dite Butare) conduit devant les juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa, Elie Ndayambaje, ancien bourgmestre de la commune de Muganza dans la préfecture de Butare, et dernier des six accusés de cette jonction d'instances, a achevé la présentation de ses moyens de preuve à décharge.
在塞库莱法官(主审)、拉马鲁松法官和博萨法官审理Nyiramasuhuko等人
(“Butare”
)中,这个共同审判
6名被
中
最后一名是Élie Ndayambaje(前Butare省Muganza镇长),他已完成辩护陈述。
La juge Bossa a donné un aperçu général de l'histoire de l'administration de la justice en Afrique.
Bossa法官提出了对于非洲司法全面历史概观。
Je propose donc que le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale autorisent la juge Bossa à continuer de siéger dans le procès Butare jusqu'à son terme, nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article 12 ter du règlement du Tribunal pénal international, et le fait que, s'il est partagé, le mandat de la juge Bossa risque de dépasser la durée maximale prévue pour les juges ad litem.
因此我愿提议,安全理事会和大会授权博萨法官继续担任布塔雷法官,直至此
审理完毕,尽管有第12条之三第2款
规定,而且这样一来她可能超出作为审
法官当选
任期限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains étudiants travaillent beaucoup alors que certains ne bossent jamais.
学生学习很努力,
同学却从来都不看
(不学习)。
Ras le bol! Ma patronne me fait bosser comme une esclave.
烦死了!老板个奴隶
样工作。
Notre groupe a bossé pendant un mois pour ce rapport de faisabilité.
为了这个可行性报告,们组加班加点了
个月。
C'est l'heure de bosser.
是时候去工作了。
J'ai bossé toute la nuit.
昨天晚上干了
个通宵。
Une décision permettant à la juge Bossa de continuer à siéger dans l'affaire Butare jusqu'à sa conclusion aidera sans aucun doute le Tribunal à atteindre cet objectif.
博萨法官继续审理布塔雷案直至其完成,定将有助于实现这
目标。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six coaccusés, à savoir Pauline Nyiramasuhuko, Arsène Shalom Ntahobali, Sylvain Nsabimana, Alphonse Nteziryayo, Joseph Kanyabashi et Élie Ndayambaje, la section composée des juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa a siégé pendant 55 jours d'audience.
在涉及Pauline Nyiramasuhuko、Arsène Shalom Ntahobali、Sylvain Nsabimana、Alphonse Nteziryayo、Joseph Kanyabashi 和Élie Ndayambaje等6名同案被告的Butare案中, 由Sekule 法官(主审)、Ramaroson法官和Bossa法官组成的审案小组进行了超过55天的审判。
À propos des conflits, la juge Bossa a fait observer que toute solution, en particulier dans le contexte de l'Afrique, laisserait à désirer tant que l'appareil judiciaire ou tout autre organe de justice ne reconnaîtrait pas les disparités et les inégalités fondées sur le sexe inhérentes à certaines lois, coutumes et pratiques.
Bossa法官说,特别是在非洲的冲突期间,如果司法部门或执行法律的其他任何机构不能认识到若干法律、习惯和做法潜在的性别差别和不平等,那么冲突的任何解决办法都是令人不满意的。
Dans le cadre du procès Nyiramasuhuko et consorts (affaire dite Butare) conduit devant les juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa, Elie Ndayambaje, ancien bourgmestre de la commune de Muganza dans la préfecture de Butare, et dernier des six accusés de cette jonction d'instances, a achevé la présentation de ses moyens de preuve à décharge.
在塞库莱法官(主审)、拉马鲁松法官和博萨法官审理的Nyiramasuhuko等人案(“Butare”案)中,这个共同审判的6名被告中的最后名是Élie Ndayambaje(前Butare省Muganza镇长),他已完成辩护陈述。
La juge Bossa a donné un aperçu général de l'histoire de l'administration de la justice en Afrique.
Bossa法官提出了对于非洲司法的全面历史概观。
Je propose donc que le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale autorisent la juge Bossa à continuer de siéger dans le procès Butare jusqu'à son terme, nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article 12 ter du règlement du Tribunal pénal international, et le fait que, s'il est partagé, le mandat de la juge Bossa risque de dépasser la durée maximale prévue pour les juges ad litem.
因此愿提议,安全理事会和大会授权博萨法官继续担任布塔雷案的法官,直至此案审理完毕,尽管有第12条之三第2款的规定,而且这样
来她可能超出作为审案法官当选的任期限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。