Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.
委员会对妇女使处方镇静剂和巴比妥类药物之多感到关切。
Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.
委员会对妇女使处方镇静剂和巴比妥类药物之多感到关切。
Ces effets dépresseurs semblent être associés à des effets cataleptiques et diffèrent de ceux des barbituriques et des benzodiazépines.
GHB的此种抑看来与其僵住
有关,而与巴比土酸盐和苯并二氮杂卓的抑
不同。
La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.
报告中表76 列出了妇女滥镇静药物和巴比土药物的人数持续增加。
De grosses quantités de dépresseurs ont été interceptées à Oman, qui a fait état au total de 1,8 tonne de barbituriques saisis.
阿曼缉获了量的镇静剂,它报告一共缉获了1.8吨巴比妥。
Elle note que l'emploi de tranquillisants, y compris les barbituriques, augmente avec l'âge, en particulier parmi les femmes, et pense qu'il faudrait prendre des mesures préventives.
她指出,对包括巴比土酸盐在内镇静剂的使,
年龄的增加而加剧,女性尤其如此,提议应采取预防措施。
L'abus de médicaments est le plus fréquent chez les femmes et les toxicomanes consomment habituellement des benzodiazépines, du méprobamate et des barbituriques combinés, dans cet ordre de fréquence.
滥毒品在妇女中最为常见;上瘾者往往按这一频率次序使
苯化重氮、眠尔通和复合巴比妥酸盐。
Il soutient qu'au cours des 10 jours qui ont suivi on lui a administré par voie nasale, sans son consentement, d'importantes quantités de médicaments potentiellement toxiques (notamment des barbituriques).
提交人指控在以后的10天里,医疗人员未经其同意,就使剂量可能有毒的鼻部
药(包括巴比妥酸盐)。
Il soutient qu'au cours des 10 jours qui ont suivi on lui a administré par voie nasale, sans son consentement, d'importantes quantités de médicaments potentiellement toxiques (notamment des barbituriques).
提交人指控在以后的10天里,医疗人员未经其同意,就使剂量可能有毒的鼻部
药(包括巴比妥酸盐)。
La tendance décroissante observée de l'abus d'héroïne a coïncidé avec des changements des comportements d'abus de drogues: l'abus d'héroïne a été assorti d'une consommation illicite d'opioïdes ou de barbituriques pharmaceutiques.
观察到的海洛因滥减少趋势与药物滥
行为变化相吻合:海洛因滥
以非法消费医
鸦片
剂或巴比土酸盐
为补充。
Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.
委员会要求得到更多的资料说明妇女滥镇静剂和巴比妥类药物的情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女的精神健康状况。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.
委员会对妇女处
剂和巴比妥类药物之多感到关切。
Ces effets dépresseurs semblent être associés à des effets cataleptiques et diffèrent de ceux des barbituriques et des benzodiazépines.
GHB的此种抑制作看来与其僵住作
有关,而与巴比土酸盐和
并二氮杂卓的抑制作
不同。
La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.
报告中表76 列出了妇女滥药物和巴比土药物的人数持续增加。
De grosses quantités de dépresseurs ont été interceptées à Oman, qui a fait état au total de 1,8 tonne de barbituriques saisis.
阿曼缉获了量的
剂,它报告一共缉获了1.8吨巴比妥。
Elle note que l'emploi de tranquillisants, y compris les barbituriques, augmente avec l'âge, en particulier parmi les femmes, et pense qu'il faudrait prendre des mesures préventives.
她指出,对包括巴比土酸盐在内剂的
,随着年龄的增加而加剧,女性尤其如此,提议应采取预防措施。
L'abus de médicaments est le plus fréquent chez les femmes et les toxicomanes consomment habituellement des benzodiazépines, du méprobamate et des barbituriques combinés, dans cet ordre de fréquence.
滥毒品在妇女中最为常见;上瘾者往往按这一频率次序
化重氮、眠尔通和复合巴比妥酸盐。
Il soutient qu'au cours des 10 jours qui ont suivi on lui a administré par voie nasale, sans son consentement, d'importantes quantités de médicaments potentiellement toxiques (notamment des barbituriques).
提交人指控在以后的10天里,医疗人员未经其同意,就剂量可能有毒的鼻部
药(包括巴比妥酸盐)。
Il soutient qu'au cours des 10 jours qui ont suivi on lui a administré par voie nasale, sans son consentement, d'importantes quantités de médicaments potentiellement toxiques (notamment des barbituriques).
提交人指控在以后的10天里,医疗人员未经其同意,就剂量可能有毒的鼻部
药(包括巴比妥酸盐)。
La tendance décroissante observée de l'abus d'héroïne a coïncidé avec des changements des comportements d'abus de drogues: l'abus d'héroïne a été assorti d'une consommation illicite d'opioïdes ou de barbituriques pharmaceutiques.
观察到的海洛因滥减少趋势与药物滥
行为变化相吻合:海洛因滥
以非法消费医
鸦片制剂或巴比土酸盐作为补充。
Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.
委员会要求得到更多的资料说明妇女滥剂和巴比妥类药物的情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女的精神健康状况。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.
委员会对妇女使处方镇静剂和巴比妥类药物之多感到关切。
Ces effets dépresseurs semblent être associés à des effets cataleptiques et diffèrent de ceux des barbituriques et des benzodiazépines.
GHB的此种抑制作其僵住作
有关,而
巴比土酸盐和苯并二氮杂卓的抑制作
不同。
La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.
报告中表76 列出了妇女镇静药物和巴比土药物的人数持续增加。
De grosses quantités de dépresseurs ont été interceptées à Oman, qui a fait état au total de 1,8 tonne de barbituriques saisis.
阿曼缉获了量的镇静剂,它报告一共缉获了1.8吨巴比妥。
Elle note que l'emploi de tranquillisants, y compris les barbituriques, augmente avec l'âge, en particulier parmi les femmes, et pense qu'il faudrait prendre des mesures préventives.
她指出,对包括巴比土酸盐在内镇静剂的使,随着年龄的增加而加剧,女性尤其如此,提议应采取预防措施。
L'abus de médicaments est le plus fréquent chez les femmes et les toxicomanes consomment habituellement des benzodiazépines, du méprobamate et des barbituriques combinés, dans cet ordre de fréquence.
品在妇女中最为常见;上瘾者往往按这一频率次序使
苯化重氮、眠尔通和复合巴比妥酸盐。
Il soutient qu'au cours des 10 jours qui ont suivi on lui a administré par voie nasale, sans son consentement, d'importantes quantités de médicaments potentiellement toxiques (notamment des barbituriques).
提交人指控在以后的10天里,医疗人员未经其同意,就使剂量可能有
的鼻部
药(包括巴比妥酸盐)。
Il soutient qu'au cours des 10 jours qui ont suivi on lui a administré par voie nasale, sans son consentement, d'importantes quantités de médicaments potentiellement toxiques (notamment des barbituriques).
提交人指控在以后的10天里,医疗人员未经其同意,就使剂量可能有
的鼻部
药(包括巴比妥酸盐)。
La tendance décroissante observée de l'abus d'héroïne a coïncidé avec des changements des comportements d'abus de drogues: l'abus d'héroïne a été assorti d'une consommation illicite d'opioïdes ou de barbituriques pharmaceutiques.
观察到的海洛因减少趋势
药物
行为变化相吻合:海洛因
以非法消费医
鸦片制剂或巴比土酸盐作为补充。
Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.
委员会要求得到更多的资料说明妇女镇静剂和巴比妥类药物的情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女的精神健康状况。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.
委员会对妇使
处方镇静剂和
妥类药物之多感到关切。
Ces effets dépresseurs semblent être associés à des effets cataleptiques et diffèrent de ceux des barbituriques et des benzodiazépines.
GHB的此种抑制作看来与其僵住作
有关,而与
土酸盐和苯并二氮杂卓的抑制作
不同。
La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.
报告中表76 列出了妇镇静药物和
土药物的人数持续增加。
De grosses quantités de dépresseurs ont été interceptées à Oman, qui a fait état au total de 1,8 tonne de barbituriques saisis.
阿曼缉获了量的镇静剂,它报告一共缉获了1.8吨
妥。
Elle note que l'emploi de tranquillisants, y compris les barbituriques, augmente avec l'âge, en particulier parmi les femmes, et pense qu'il faudrait prendre des mesures préventives.
她指出,对包土酸盐在内镇静剂的使
,随着年龄的增加而加剧,
性尤其如此,提议应采取预防措施。
L'abus de médicaments est le plus fréquent chez les femmes et les toxicomanes consomment habituellement des benzodiazépines, du méprobamate et des barbituriques combinés, dans cet ordre de fréquence.
毒品在妇
中最为常见;上瘾者往往按这一频率次序使
苯化重氮、眠尔通和复合
妥酸盐。
Il soutient qu'au cours des 10 jours qui ont suivi on lui a administré par voie nasale, sans son consentement, d'importantes quantités de médicaments potentiellement toxiques (notamment des barbituriques).
提交人指控在以后的10天里,医疗人员未经其同意,就使剂量可能有毒的鼻部
药(包
妥酸盐)。
Il soutient qu'au cours des 10 jours qui ont suivi on lui a administré par voie nasale, sans son consentement, d'importantes quantités de médicaments potentiellement toxiques (notamment des barbituriques).
提交人指控在以后的10天里,医疗人员未经其同意,就使剂量可能有毒的鼻部
药(包
妥酸盐)。
La tendance décroissante observée de l'abus d'héroïne a coïncidé avec des changements des comportements d'abus de drogues: l'abus d'héroïne a été assorti d'une consommation illicite d'opioïdes ou de barbituriques pharmaceutiques.
观察到的海洛因减少趋势与药物
行为变化相吻合:海洛因
以非法消费医
鸦片制剂或
土酸盐作为补充。
Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.
委员会要求得到更多的资料说明妇镇静剂和
妥类药物的情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇
的精神健康状况。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇消费镇静药品和
土药品的
例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇消费镇静药品和
土药品的
例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.
委员会妇女使用处方
剂和巴比妥类
物之多感到关切。
Ces effets dépresseurs semblent être associés à des effets cataleptiques et diffèrent de ceux des barbituriques et des benzodiazépines.
GHB的此种抑制作用看来与其僵住作用有关,而与巴比土酸盐和苯并二氮杂卓的抑制作用不同。
La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.
报告中表76 列了妇女滥用
物和巴比土
物的人数持续增加。
De grosses quantités de dépresseurs ont été interceptées à Oman, qui a fait état au total de 1,8 tonne de barbituriques saisis.
阿曼缉获了量的
剂,它报告一共缉获了1.8吨巴比妥。
Elle note que l'emploi de tranquillisants, y compris les barbituriques, augmente avec l'âge, en particulier parmi les femmes, et pense qu'il faudrait prendre des mesures préventives.
她指,
括巴比土酸盐在内
剂的使用,随着年龄的增加而加剧,女性尤其如此,提议应采取预防措施。
L'abus de médicaments est le plus fréquent chez les femmes et les toxicomanes consomment habituellement des benzodiazépines, du méprobamate et des barbituriques combinés, dans cet ordre de fréquence.
滥用毒品在妇女中最为常见;上瘾者往往按这一频率次序使用苯化重氮、眠尔通和复合巴比妥酸盐。
Il soutient qu'au cours des 10 jours qui ont suivi on lui a administré par voie nasale, sans son consentement, d'importantes quantités de médicaments potentiellement toxiques (notamment des barbituriques).
提交人指控在以后的10天里,医疗人员未经其同意,就使用剂量可能有毒的鼻部用
(
括巴比妥酸盐)。
Il soutient qu'au cours des 10 jours qui ont suivi on lui a administré par voie nasale, sans son consentement, d'importantes quantités de médicaments potentiellement toxiques (notamment des barbituriques).
提交人指控在以后的10天里,医疗人员未经其同意,就使用剂量可能有毒的鼻部用
(
括巴比妥酸盐)。
La tendance décroissante observée de l'abus d'héroïne a coïncidé avec des changements des comportements d'abus de drogues: l'abus d'héroïne a été assorti d'une consommation illicite d'opioïdes ou de barbituriques pharmaceutiques.
观察到的海洛因滥用减少趋势与物滥用行为变化相吻合:海洛因滥用以非法消费医用鸦片制剂或巴比土酸盐作为补充。
Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.
委员会要求得到更多的资料说明妇女滥用剂和巴比妥类
物的情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女的精神健康状况。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费品和巴比土
品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费品和巴比土
品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.
委员会对妇女使用处方镇静剂和巴比妥类药物之多感到关切。
Ces effets dépresseurs semblent être associés à des effets cataleptiques et diffèrent de ceux des barbituriques et des benzodiazépines.
GHB此种
作用看来与其僵住作用有关,而与巴比土酸盐和苯并二氮杂卓
作用不同。
La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.
报告中表76 列出了妇女滥用镇静药物和巴比土药物人数持续增加。
De grosses quantités de dépresseurs ont été interceptées à Oman, qui a fait état au total de 1,8 tonne de barbituriques saisis.
阿曼缉获了量
镇静剂,它报告一共缉获了1.8吨巴比妥。
Elle note que l'emploi de tranquillisants, y compris les barbituriques, augmente avec l'âge, en particulier parmi les femmes, et pense qu'il faudrait prendre des mesures préventives.
她指出,对包括巴比土酸盐在内镇静剂使用,随
增加而加剧,女性尤其如此,提议应采取预防措施。
L'abus de médicaments est le plus fréquent chez les femmes et les toxicomanes consomment habituellement des benzodiazépines, du méprobamate et des barbituriques combinés, dans cet ordre de fréquence.
滥用毒品在妇女中最为常见;上瘾者往往按这一频率次序使用苯化重氮、眠尔通和复合巴比妥酸盐。
Il soutient qu'au cours des 10 jours qui ont suivi on lui a administré par voie nasale, sans son consentement, d'importantes quantités de médicaments potentiellement toxiques (notamment des barbituriques).
提交人指控在以后10天里,医疗人员未经其同意,就使用
剂量可能有毒
鼻部用药(包括巴比妥酸盐)。
Il soutient qu'au cours des 10 jours qui ont suivi on lui a administré par voie nasale, sans son consentement, d'importantes quantités de médicaments potentiellement toxiques (notamment des barbituriques).
提交人指控在以后10天里,医疗人员未经其同意,就使用
剂量可能有毒
鼻部用药(包括巴比妥酸盐)。
La tendance décroissante observée de l'abus d'héroïne a coïncidé avec des changements des comportements d'abus de drogues: l'abus d'héroïne a été assorti d'une consommation illicite d'opioïdes ou de barbituriques pharmaceutiques.
观察到海洛因滥用减少趋势与药物滥用行为变化相吻合:海洛因滥用以非法消费医用鸦片
剂或巴比土酸盐作为补充。
Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.
委员会要求得到更多资料说明妇女滥用镇静剂和巴比妥类药物
情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女
精神健康状况。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会在关于第二次定期报告结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品
比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会在关于第二次定期报告结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品
比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.
委员会对妇女使用处方镇静剂和比妥类
之多感到关切。
Ces effets dépresseurs semblent être associés à des effets cataleptiques et diffèrent de ceux des barbituriques et des benzodiazépines.
GHB的此种抑制作用看来与其僵住作用有关,而与比
酸盐和苯并二氮杂卓的抑制作用不同。
La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.
报告中表76 列出妇女滥用镇静
和
比
的人数持续增加。
De grosses quantités de dépresseurs ont été interceptées à Oman, qui a fait état au total de 1,8 tonne de barbituriques saisis.
阿曼缉获量的镇静剂,它报告一共缉获
1.8
比妥。
Elle note que l'emploi de tranquillisants, y compris les barbituriques, augmente avec l'âge, en particulier parmi les femmes, et pense qu'il faudrait prendre des mesures préventives.
她指出,对包括比
酸盐在内镇静剂的使用,随着年龄的增加而加剧,女性尤其如此,提议应采取预防措施。
L'abus de médicaments est le plus fréquent chez les femmes et les toxicomanes consomment habituellement des benzodiazépines, du méprobamate et des barbituriques combinés, dans cet ordre de fréquence.
滥用毒品在妇女中最为常见;上瘾者往往按这一频率次序使用苯化重氮、眠尔通和复合比妥酸盐。
Il soutient qu'au cours des 10 jours qui ont suivi on lui a administré par voie nasale, sans son consentement, d'importantes quantités de médicaments potentiellement toxiques (notamment des barbituriques).
提交人指控在以后的10天里,医疗人员未经其同意,就使用剂量可能有毒的鼻部用
(包括
比妥酸盐)。
Il soutient qu'au cours des 10 jours qui ont suivi on lui a administré par voie nasale, sans son consentement, d'importantes quantités de médicaments potentiellement toxiques (notamment des barbituriques).
提交人指控在以后的10天里,医疗人员未经其同意,就使用剂量可能有毒的鼻部用
(包括
比妥酸盐)。
La tendance décroissante observée de l'abus d'héroïne a coïncidé avec des changements des comportements d'abus de drogues: l'abus d'héroïne a été assorti d'une consommation illicite d'opioïdes ou de barbituriques pharmaceutiques.
观察到的海洛因滥用减少趋势与滥用行为变化相吻合:海洛因滥用以非法消费医用鸦片制剂或
比
酸盐作为补充。
Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.
委员会要求得到更多的资料说明妇女滥用镇静剂和比妥类
的情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女的精神健康状况。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静品和
比
品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静品和
比
品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.
委员会对妇女使用处方镇静剂和巴比妥类药物之多感到关切。
Ces effets dépresseurs semblent être associés à des effets cataleptiques et diffèrent de ceux des barbituriques et des benzodiazépines.
GHB的此种抑制作用看来与其僵住作用有关,而与巴比土和苯并二氮杂卓的抑制作用不同。
La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.
报告中表76 妇女滥用镇静药物和巴比土药物的人数持续增加。
De grosses quantités de dépresseurs ont été interceptées à Oman, qui a fait état au total de 1,8 tonne de barbituriques saisis.
阿曼缉获量的镇静剂,它报告一共缉获
1.8吨巴比妥。
Elle note que l'emploi de tranquillisants, y compris les barbituriques, augmente avec l'âge, en particulier parmi les femmes, et pense qu'il faudrait prendre des mesures préventives.
她指,对包括巴比土
内镇静剂的使用,随着年龄的增加而加剧,女性尤其如此,提议应采取预防措施。
L'abus de médicaments est le plus fréquent chez les femmes et les toxicomanes consomment habituellement des benzodiazépines, du méprobamate et des barbituriques combinés, dans cet ordre de fréquence.
滥用毒品妇女中最为常见;上瘾者往往按这一频率次序使用苯化重氮、眠尔通和复合巴比妥
。
Il soutient qu'au cours des 10 jours qui ont suivi on lui a administré par voie nasale, sans son consentement, d'importantes quantités de médicaments potentiellement toxiques (notamment des barbituriques).
提交人指控以后的10天里,医疗人员未经其同意,就使用
剂量可能有毒的鼻部用药(包括巴比妥
)。
Il soutient qu'au cours des 10 jours qui ont suivi on lui a administré par voie nasale, sans son consentement, d'importantes quantités de médicaments potentiellement toxiques (notamment des barbituriques).
提交人指控以后的10天里,医疗人员未经其同意,就使用
剂量可能有毒的鼻部用药(包括巴比妥
)。
La tendance décroissante observée de l'abus d'héroïne a coïncidé avec des changements des comportements d'abus de drogues: l'abus d'héroïne a été assorti d'une consommation illicite d'opioïdes ou de barbituriques pharmaceutiques.
观察到的海洛因滥用减少趋势与药物滥用行为变化相吻合:海洛因滥用以非法消费医用鸦片制剂或巴比土作为补充。
Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.
委员会要求得到更多的资料说明妇女滥用镇静剂和巴比妥类药物的情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女的精神健康状况。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.
委员会对妇女使用处方镇静剂和巴比类药物之多感到关切。
Ces effets dépresseurs semblent être associés à des effets cataleptiques et diffèrent de ceux des barbituriques et des benzodiazépines.
GHB此种抑制作用看来与其僵住作用有关,而与巴比土
盐和苯并二氮杂卓
抑制作用不同。
La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.
报告中表76 列出了妇女滥用镇静药物和巴比土药物人数持续增加。
De grosses quantités de dépresseurs ont été interceptées à Oman, qui a fait état au total de 1,8 tonne de barbituriques saisis.
阿曼缉获了量
镇静剂,它报告一共缉获了1.8吨巴比
。
Elle note que l'emploi de tranquillisants, y compris les barbituriques, augmente avec l'âge, en particulier parmi les femmes, et pense qu'il faudrait prendre des mesures préventives.
她指出,对包括巴比土盐
内镇静剂
使用,随着年龄
增加而加剧,女性尤其如此,提议应采取预防措施。
L'abus de médicaments est le plus fréquent chez les femmes et les toxicomanes consomment habituellement des benzodiazépines, du méprobamate et des barbituriques combinés, dans cet ordre de fréquence.
滥用毒品妇女中最为常见;上瘾者往往按这一频率次序使用苯化重氮、眠尔通和复合巴比
盐。
Il soutient qu'au cours des 10 jours qui ont suivi on lui a administré par voie nasale, sans son consentement, d'importantes quantités de médicaments potentiellement toxiques (notamment des barbituriques).
提交人指控10天里,医疗人员未经其同意,就使用
剂量可能有毒
鼻部用药(包括巴比
盐)。
Il soutient qu'au cours des 10 jours qui ont suivi on lui a administré par voie nasale, sans son consentement, d'importantes quantités de médicaments potentiellement toxiques (notamment des barbituriques).
提交人指控10天里,医疗人员未经其同意,就使用
剂量可能有毒
鼻部用药(包括巴比
盐)。
La tendance décroissante observée de l'abus d'héroïne a coïncidé avec des changements des comportements d'abus de drogues: l'abus d'héroïne a été assorti d'une consommation illicite d'opioïdes ou de barbituriques pharmaceutiques.
观察到海洛因滥用减少趋势与药物滥用行为变化相吻合:海洛因滥用
非法消费医用鸦片制剂或巴比土
盐作为补充。
Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.
委员会要求得到更多资料说明妇女滥用镇静剂和巴比
类药物
情况
及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女
精神健康状况。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会关于第二次定期报告
结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品
比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会关于第二次定期报告
结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品
比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。