Les besoins particuliers en matière d'éducation des enfants, notamment dans le domaine de l'autisme.
儿童,特别是患自闭症的儿童,教育方面的特殊需要。
Les besoins particuliers en matière d'éducation des enfants, notamment dans le domaine de l'autisme.
儿童,特别是患自闭症的儿童,教育方面的特殊需要。
Il devrait former quelque 180 thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.
它预计将每年为区域孤独症方案提供约180名指导治疗师和小组领导。
Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution II est intitulé « Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme ».
主席(以英语发言):决议草案二的标题为“世界提高自闭症意识”。
Les scientifiques du Centre de recherche prodiguent des conseils à Tamana dans le cadre de travaux de recherche sur l'autisme.
自闭症中心的科学家为塔马纳协会开展自闭症研究提供咨询服务。
Il collabore donc avec différentes équipes scientifiques de par le monde pour les aider à percer les mystères des troubles de l'autisme.
他与很多的科研队伍合作试图帮助他们揭开自闭症的秘密。
Activités à l'appui de principes mondiaux : a) La Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme est célébrée tous les ans le 2 avril.
支持实现全球原则的活动:(a) 每年在4月2开展“世界提高自闭症意识
”活动。
Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.
这个年轻人得了一种自闭症,埃斯博格综合症,有发育障碍,但是对科学、语言和信息学表现的兴趣。
Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.
Daniel Tammet 是个学识渊博的自闭症患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科学界提供了一种更多的了解目前仍对其知之甚的病症——自闭症的方式。
Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.
这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对孤独症的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理学者为孤独症患儿服务。
Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.
在特殊教育领域正在实施的联合方案中,与佛兰得(比利时)专家在工作培训、参与、幼儿孤独症、心理-教育医疗-社会中心和整形教学方面开展的持续六年的联合项目最有影响。
Dans l'affaire Auton (Tutrice à l'instance de) c. Colombie britannique (Procureur général), les requérants, dont quatre enfants souffrant d'autisme ou de troubles autistiques, avaient demandé des fonds auprès du Gouvernement provincial pour défrayer les coûts du traitement de l'autisme suivant la méthode Lovaas et leur demande avait été rejetée.
在Auton(的诉讼监护人)诉不列颠哥伦比亚省 (卫生部长)案中,包括四名被诊断患有孤独症或孤独综合症的儿童在内的申请人要求省政府资助Lovaas孤独症的治疗并遭到了拒绝。
Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.
例如,其中包括同时患有多种缺陷的学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点的学生、表现较严重形式的轻微精神失调的学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、患有学习障碍和行为混乱的学生、来自不利的社会文化环境的学生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les besoins particuliers en matière d'éducation des enfants, notamment dans le domaine de l'autisme.
儿童,特别是患闭症
儿童,教育方面
特殊需要。
Il devrait former quelque 180 thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.
它预计将每年为区域孤独症方案提供约180名指导治疗师和小组领导。
Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution II est intitulé « Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme ».
主席(以英语发言):决议草案二标题为“世界提高
闭症意识
”。
Les scientifiques du Centre de recherche prodiguent des conseils à Tamana dans le cadre de travaux de recherche sur l'autisme.
闭症中心
科学家为塔马纳协会开展
闭症研究提供咨询服务。
Il collabore donc avec différentes équipes scientifiques de par le monde pour les aider à percer les mystères des troubles de l'autisme.
与很多
科研队伍合作试图帮助
们揭开
闭症
秘密。
Activités à l'appui de principes mondiaux : a) La Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme est célébrée tous les ans le 2 avril.
支持实现全球原则动:(a) 每年在4月2
开展“世界提高
闭症意识
”
动。
Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.
这个年轻人得了一种闭症,埃斯博格综合症,有发育障碍,但是对科学、语言和信息学表现出少见
兴趣。
Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.
Daniel Tammet 是个学识渊博闭症患者,(但是)
能解释清楚
生
,
想法。给科学界提供了一种更多
了解目前仍对其知之甚少
病症——
闭症
方式。
Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.
这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对孤独症认识
大量重要研究,并确保更多
执业职业心理学者为孤独症患儿服务。
Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.
在特殊教育领域正在实施联合方案中,与佛兰得(比利时)专家在工作培训、参与、幼儿孤独症、心理-教育医疗-社会中心和整形教学方面开展
持续六年
联合项目最有影响。
Dans l'affaire Auton (Tutrice à l'instance de) c. Colombie britannique (Procureur général), les requérants, dont quatre enfants souffrant d'autisme ou de troubles autistiques, avaient demandé des fonds auprès du Gouvernement provincial pour défrayer les coûts du traitement de l'autisme suivant la méthode Lovaas et leur demande avait été rejetée.
在Auton(诉讼监护人)诉不列颠哥伦比亚省 (卫生部长)案中,包括四名被诊断患有孤独症或孤独综合症
儿童在内
申请人要求省政府资助Lovaas孤独症
治疗并遭到了拒绝。
Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.
例如,其中包括同时患有多种缺陷学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点
学生、表现出较严重形式
轻微精神失调
学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)
学生、患有学习障碍和行为混乱
学生、来
不利
社会文化环境
学生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les besoins particuliers en matière d'éducation des enfants, notamment dans le domaine de l'autisme.
儿童,特别是患自闭症的儿童,教育方面的特殊需要。
Il devrait former quelque 180 thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.
它预计将每年为区域孤症方案提供约180名指导治疗师和小组领导。
Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution II est intitulé « Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme ».
主席(以英语发言):决议草案二的标题为“世界提高自闭症意识”。
Les scientifiques du Centre de recherche prodiguent des conseils à Tamana dans le cadre de travaux de recherche sur l'autisme.
自闭症中心的科学家为塔马纳协会开展自闭症研究提供咨询服务。
Il collabore donc avec différentes équipes scientifiques de par le monde pour les aider à percer les mystères des troubles de l'autisme.
他与很多的科研队伍合作试图帮助他们揭开自闭症的秘密。
Activités à l'appui de principes mondiaux : a) La Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme est célébrée tous les ans le 2 avril.
支持实现全球原则的活动:(a) 每年在4月2开展“世界提高自闭症意识
”活动。
Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.
这个年轻人得了一种自闭症,埃斯博格综合症,有发育障碍,但是对科学、语言和信息学表现出少见的兴趣。
Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.
Daniel Tammet 是个学识渊博的自闭症患者,(但是)他清楚他的生活,他的想法。给科学界提供了一种更多的了
目前仍对其知之甚少的病症——自闭症的方式。
Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.
这将使安大略省开展和保持专门用于提高对孤
症的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理学者为孤
症患儿服务。
Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.
在特殊教育领域正在实施的联合方案中,与佛兰得(比利时)专家在工作培训、参与、幼儿孤症、心理-教育
疗-社会中心和整形教学方面开展的持续六年的联合项目最有影响。
Dans l'affaire Auton (Tutrice à l'instance de) c. Colombie britannique (Procureur général), les requérants, dont quatre enfants souffrant d'autisme ou de troubles autistiques, avaient demandé des fonds auprès du Gouvernement provincial pour défrayer les coûts du traitement de l'autisme suivant la méthode Lovaas et leur demande avait été rejetée.
在Auton(的诉讼监护人)诉不列颠哥伦比亚省 (卫生部长)案中,包括四名被诊断患有孤症或孤
综合症的儿童在内的申请人要求省政府资助Lovaas孤
症的治疗并遭到了拒绝。
Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.
例如,其中包括同时患有多种缺陷的学生、被生诊断为患有孤
症或具有孤
证特点的学生、表现出较严重形式的轻微精神失调的学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、患有学习障碍和行为混乱的学生、来自不利的社会文化环境的学生。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les besoins particuliers en matière d'éducation des enfants, notamment dans le domaine de l'autisme.
儿童,特别是患自闭症的儿童,教育方面的特殊需要。
Il devrait former quelque 180 thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.
它预计将每年为区域孤独症方案供约180名指导治疗师和小组领导。
Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution II est intitulé « Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme ».
主席(以英语发言):决议草案二的标题为“高自闭症意识
”。
Les scientifiques du Centre de recherche prodiguent des conseils à Tamana dans le cadre de travaux de recherche sur l'autisme.
自闭症中心的为塔马纳协会开展自闭症研究
供咨询服务。
Il collabore donc avec différentes équipes scientifiques de par le monde pour les aider à percer les mystères des troubles de l'autisme.
他与很多的研队伍合作试图帮助他们揭开自闭症的秘密。
Activités à l'appui de principes mondiaux : a) La Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme est célébrée tous les ans le 2 avril.
支持实现全球原则的活动:(a) 每年在4月2开展“
高自闭症意识
”活动。
Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.
这个年轻人得了一种自闭症,埃斯博格综合症,有发育障碍,但是对、语言和信息
表现出少见的兴趣。
Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.
Daniel Tammet 是个识渊博的自闭症患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给
供了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病症——自闭症的方式。
Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.
这将使安大略省能开展和保持专门用于高对孤独症的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理
者为孤独症患儿服务。
Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.
在特殊教育领域正在实施的联合方案中,与佛兰得(比利时)专在工作培训、参与、幼儿孤独症、心理-教育医疗-社会中心和整形教
方面开展的持续六年的联合项目最有影响。
Dans l'affaire Auton (Tutrice à l'instance de) c. Colombie britannique (Procureur général), les requérants, dont quatre enfants souffrant d'autisme ou de troubles autistiques, avaient demandé des fonds auprès du Gouvernement provincial pour défrayer les coûts du traitement de l'autisme suivant la méthode Lovaas et leur demande avait été rejetée.
在Auton(的诉讼监护人)诉不列颠哥伦比亚省 (卫生部长)案中,包括四名被诊断患有孤独症或孤独综合症的儿童在内的申请人要求省政府资助Lovaas孤独症的治疗并遭到了拒绝。
Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.
例如,其中包括同时患有多种缺陷的生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点的
生、表现出较严重形式的轻微精神失调的
生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的
生、患有
习障碍和行为混乱的
生、来自不利的社会文化环境的
生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les besoins particuliers en matière d'éducation des enfants, notamment dans le domaine de l'autisme.
儿童,特别是患自闭症的儿童,教育方面的特殊需要。
Il devrait former quelque 180 thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.
它预计将每年为区域孤独症方案约180名指导治疗师和小组领导。
Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution II est intitulé « Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme ».
(
英语发言):决议草案二的标题为“世界
高自闭症意识
”。
Les scientifiques du Centre de recherche prodiguent des conseils à Tamana dans le cadre de travaux de recherche sur l'autisme.
自闭症中心的科学家为塔马纳协会开展自闭症研究询服务。
Il collabore donc avec différentes équipes scientifiques de par le monde pour les aider à percer les mystères des troubles de l'autisme.
他与很多的科研队伍合作试图帮助他们揭开自闭症的秘密。
Activités à l'appui de principes mondiaux : a) La Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme est célébrée tous les ans le 2 avril.
支持实现全球原则的活动:(a) 每年在4月2开展“世界
高自闭症意识
”活动。
Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.
这个年轻人得了一种自闭症,埃斯博格综合症,有发育障碍,但是对科学、语言和信息学表现出少见的兴趣。
Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.
Daniel Tammet 是个学识渊博的自闭症患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科学界了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病症——自闭症的方式。
Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.
这将使安大略省能开展和保持专门用于高对孤独症的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理学者为孤独症患儿服务。
Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.
在特殊教育领域正在实施的联合方案中,与佛兰得(比利时)专家在工作培训、参与、幼儿孤独症、心理-教育医疗-社会中心和整形教学方面开展的持续六年的联合项目最有影响。
Dans l'affaire Auton (Tutrice à l'instance de) c. Colombie britannique (Procureur général), les requérants, dont quatre enfants souffrant d'autisme ou de troubles autistiques, avaient demandé des fonds auprès du Gouvernement provincial pour défrayer les coûts du traitement de l'autisme suivant la méthode Lovaas et leur demande avait été rejetée.
在Auton(的诉讼监护人)诉不列颠哥伦比亚省 (卫生部长)案中,包括四名被诊断患有孤独症或孤独综合症的儿童在内的申请人要求省政府资助Lovaas孤独症的治疗并遭到了拒绝。
Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.
例如,其中包括同时患有多种缺陷的学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点的学生、表现出较严重形式的轻微精神失调的学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、患有学习障碍和行为混乱的学生、来自不利的社会文化环境的学生。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les besoins particuliers en matière d'éducation des enfants, notamment dans le domaine de l'autisme.
儿童,特别是自闭
的儿童,教育方面的特殊需要。
Il devrait former quelque 180 thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.
它预计将每年为区域方案提供约180名指导治疗师和小组领导。
Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution II est intitulé « Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme ».
主席(以英语发言):决议草案二的标题为“世界提高自闭意识
”。
Les scientifiques du Centre de recherche prodiguent des conseils à Tamana dans le cadre de travaux de recherche sur l'autisme.
自闭中心的科学家为塔马纳协会开展自闭
研究提供咨询服务。
Il collabore donc avec différentes équipes scientifiques de par le monde pour les aider à percer les mystères des troubles de l'autisme.
他与很多的科研队伍合作试图帮助他们揭开自闭的秘密。
Activités à l'appui de principes mondiaux : a) La Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme est célébrée tous les ans le 2 avril.
支持实现全球原则的活动:(a) 每年在4月2开展“世界提高自闭
意识
”活动。
Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.
这个年轻人得了一种自闭,埃斯博格综合
,有发育障碍,
是对科学、语言和信息学表现出少见的兴趣。
Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.
Daniel Tammet 是个学识渊博的自闭,(
是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科学界提供了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病
——自闭
的方式。
Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.
这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理学
为
儿服务。
Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.
在特殊教育领域正在实施的联合方案中,与佛兰得(比利时)专家在工作培训、参与、幼儿、心理-教育医疗-社会中心和整形教学方面开展的持续六年的联合项目最有影响。
Dans l'affaire Auton (Tutrice à l'instance de) c. Colombie britannique (Procureur général), les requérants, dont quatre enfants souffrant d'autisme ou de troubles autistiques, avaient demandé des fonds auprès du Gouvernement provincial pour défrayer les coûts du traitement de l'autisme suivant la méthode Lovaas et leur demande avait été rejetée.
在Auton(的诉讼监护人)诉不列颠哥伦比亚省 (卫生部长)案中,包括四名被诊断有
或
综合
的儿童在内的申请人要求省政府资助Lovaas
的治疗并遭到了拒绝。
Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.
例如,其中包括同时有多种缺陷的学生、被医生诊断为
有
或具有
证特点的学生、表现出较严重形式的轻微精神失调的学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、
有学习障碍和行为混乱的学生、来自不利的社会文化环境的学生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les besoins particuliers en matière d'éducation des enfants, notamment dans le domaine de l'autisme.
儿童,特别是患自闭的儿童,教育
面的特殊需要。
Il devrait former quelque 180 thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.
它预计将每年为区域孤案提供约180名指导治疗师和小组领导。
Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution II est intitulé « Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme ».
主席(以英语发言):决议草案二的标题为“世界提高自闭意识
”。
Les scientifiques du Centre de recherche prodiguent des conseils à Tamana dans le cadre de travaux de recherche sur l'autisme.
自闭中心的科学家为塔马纳协会开展自闭
研究提供咨询服务。
Il collabore donc avec différentes équipes scientifiques de par le monde pour les aider à percer les mystères des troubles de l'autisme.
他与很多的科研队伍合作试助他们揭开自闭
的秘密。
Activités à l'appui de principes mondiaux : a) La Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme est célébrée tous les ans le 2 avril.
支持实现全球原则的活动:(a) 每年在4月2开展“世界提高自闭
意识
”活动。
Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.
这个年轻人得了一种自闭,埃斯博格综合
,有发育障碍,但是对科学、语言和信息学表现出少见的兴趣。
Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.
Daniel Tammet 是个学识渊博的自闭患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科学界提供了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病
——自闭
的
式。
Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.
这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对孤的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理学者为孤
患儿服务。
Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.
在特殊教育领域正在实施的联合案中,与佛兰得(比利时)专家在工作培训、参与、幼儿孤
、心理-教育医疗-社会中心和整形教学
面开展的持续六年的联合项目最有影响。
Dans l'affaire Auton (Tutrice à l'instance de) c. Colombie britannique (Procureur général), les requérants, dont quatre enfants souffrant d'autisme ou de troubles autistiques, avaient demandé des fonds auprès du Gouvernement provincial pour défrayer les coûts du traitement de l'autisme suivant la méthode Lovaas et leur demande avait été rejetée.
在Auton(的诉讼监护人)诉不列颠哥伦比亚省 (卫生部长)案中,包括四名被诊断患有孤或孤
综合
的儿童在内的申请人要求省政府资助Lovaas孤
的治疗并遭到了拒绝。
Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.
例如,其中包括同时患有多种缺陷的学生、被医生诊断为患有孤或具有孤
证特点的学生、表现出较严重形式的轻微精神失调的学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、患有学习障碍和行为混乱的学生、来自不利的社会文化环境的学生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les besoins particuliers en matière d'éducation des enfants, notamment dans le domaine de l'autisme.
儿童,特别是自
的儿童,教育方面的特殊需要。
Il devrait former quelque 180 thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.
它预计将每年为区域孤方案提供约180名指导治疗师和小组领导。
Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution II est intitulé « Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme ».
主席(以英语发言):决议草案二的标题为“世界提高自意识
”。
Les scientifiques du Centre de recherche prodiguent des conseils à Tamana dans le cadre de travaux de recherche sur l'autisme.
自中心的科学家为塔马纳协会开展自
研究提供咨询服务。
Il collabore donc avec différentes équipes scientifiques de par le monde pour les aider à percer les mystères des troubles de l'autisme.
他与很多的科研队伍合作试图帮助他们揭开自的秘密。
Activités à l'appui de principes mondiaux : a) La Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme est célébrée tous les ans le 2 avril.
支持实现全球原则的活动:(a) 每年在4月2开展“世界提高自
意识
”活动。
Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.
这个年轻人得了一种自,埃斯博格综合
,有发育障碍,但是对科学、语言和信息学表现出少见的兴趣。
Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.
Daniel Tammet 是个学识渊博的自者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科学界提供了一种更多的了解目前仍对其知之甚少的病
——自
的方式。
Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.
这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对孤的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理学者为孤
儿服务。
Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.
在特殊教育领域正在实施的联合方案中,与佛兰得(比利时)专家在工作培训、参与、儿孤
、心理-教育医疗-社会中心和整形教学方面开展的持续六年的联合项目最有影响。
Dans l'affaire Auton (Tutrice à l'instance de) c. Colombie britannique (Procureur général), les requérants, dont quatre enfants souffrant d'autisme ou de troubles autistiques, avaient demandé des fonds auprès du Gouvernement provincial pour défrayer les coûts du traitement de l'autisme suivant la méthode Lovaas et leur demande avait été rejetée.
在Auton(的诉讼监护人)诉不列颠哥伦比亚省 (卫生部长)案中,包括四名被诊断有孤
或孤
综合
的儿童在内的申请人要求省政府资助Lovaas孤
的治疗并遭到了拒绝。
Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.
例如,其中包括同时有多种缺陷的学生、被医生诊断为
有孤
或具有孤
证特点的学生、表现出较严重形式的轻微精神失调的学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、
有学习障碍和行为混乱的学生、来自不利的社会文化环境的学生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les besoins particuliers en matière d'éducation des enfants, notamment dans le domaine de l'autisme.
儿童,特别是患症
儿童,教育方面
特殊需要。
Il devrait former quelque 180 thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.
它预计将每年为区域孤独症方案提供约180名指导治疗师和小组领导。
Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution II est intitulé « Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme ».
主席(以英语发言):决议草案二标题为“世界提
症意识
”。
Les scientifiques du Centre de recherche prodiguent des conseils à Tamana dans le cadre de travaux de recherche sur l'autisme.
症
科学家为塔马纳协会开展
症研究提供咨询服务。
Il collabore donc avec différentes équipes scientifiques de par le monde pour les aider à percer les mystères des troubles de l'autisme.
他与很多科研队伍合作试图帮助他们揭开
症
秘密。
Activités à l'appui de principes mondiaux : a) La Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme est célébrée tous les ans le 2 avril.
支持实现全球原则活动:(a) 每年在4月2
开展“世界提
症意识
”活动。
Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.
这个年轻人得了一种症,埃斯博格综合症,有发育障碍,但是对科学、语言和信息学表现出少见
兴趣。
Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.
Daniel Tammet 是个学识渊博症患者,(但是)他能解释清楚他
生活,他
想法。给科学界提供了一种更多
了解目前仍对其知之甚少
病症——
症
方式。
Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.
这将使安大略省能开展和保持专门用于提对孤独症
认识
大量重要研究,并确保更多
执业职业
理学者为孤独症患儿服务。
Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.
在特殊教育领域正在实施联合方案
,与佛兰得(比利时)专家在工作培训、参与、幼儿孤独症、
理-教育医疗-社会
和整形教学方面开展
持续六年
联合项目最有影响。
Dans l'affaire Auton (Tutrice à l'instance de) c. Colombie britannique (Procureur général), les requérants, dont quatre enfants souffrant d'autisme ou de troubles autistiques, avaient demandé des fonds auprès du Gouvernement provincial pour défrayer les coûts du traitement de l'autisme suivant la méthode Lovaas et leur demande avait été rejetée.
在Auton(诉讼监护人)诉不列颠哥伦比亚省 (卫生部长)案
,包括四名被诊断患有孤独症或孤独综合症
儿童在内
申请人要求省政府资助Lovaas孤独症
治疗并遭到了拒绝。
Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.
例如,其包括同时患有多种缺陷
学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点
学生、表现出较严重形式
轻微精神失调
学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)
学生、患有学习障碍和行为混乱
学生、来
不利
社会文化环境
学生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。