法语助手
  • 关闭
n. m. pl.
[]鸟(马根据鸟飞, 鸟鸣的卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进行这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持下执行。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国主持下达成这些安排。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在这一重要问题进行讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进行此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地行了主

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执行。

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地行了主

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国主持下进行的

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主主持下进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


urinatoire, urine, urinémie, uriner, urineux, urinifère, urino, urinoir, urinomètre, urinophobie,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous……下面;lendemains明天;radieux发光;vœux祝愿;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直联合国下进行这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目欧安组织下执行。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须联合国下达成这些安排。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

调解人下,正这一重要问题进行讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

大会下独立进行此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会议中还请我安排由我那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保下通过现有条约完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好开端,巴勒斯坦成功地举行了席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

联合国下,工作队已巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议工作都是良好预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目联合国项目赞助下得到执行。

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后报告将美国总统下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了联合国下找到解办法意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们活动集中由原子能机构管制体系改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好开始,巴勒斯坦成功地举行了席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是智利任席期间安排最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是联合国下进行

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

集团认为,磋商将大会下进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


uroculture, urodèle, urodèles, urodiérétère, urodynie, uroérythrine, urœus, urogénital, Urografin, urogramme,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

联合国的主持下进行这工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目组织主持下执行。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

,必须联合国主持下达成这些排。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

调解人主持下,正重要问题进行讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

大会主持下独立进行此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,全理事会该决议中还排由主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持其主持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

联合国主持下,工作队已巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目联合国项目的赞助下得到执行。

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

们的活动集中由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

年有个良好的开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是智利任主席期间排的最后批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这谈判是联合国主持下进行的

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将大会主席主持下进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


uronéphrose, uronique, Uropac, uropode, uropoïèse, uropyges, uropygial, uropygiale, uropygienne, uropyonéphrose,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进行这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持下执行。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国主持下达成这些安排。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在这一重要问题进行讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进行此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执行。

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国主持下进行的

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica, urticacée, urticacées,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进行这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持下执行。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国主持下达成这些安排。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在这一重要问题进行讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进行此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执行。

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国主持下进行的

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


urusite, urvantsévite, urvolgyite, urylène, US, USA, usabilité, usable, usage, usagé,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,

用户正在搜索


useur, usihyte, usinabilité, usinage, usine, usiné, usiner, usinier, usité, usnée,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……下面;lendemains;radieux光的;vœux祝愿;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进行这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持下执行。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国主持下达成这些安排。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在这一重要问题进行讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进行此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

组织也希望保持在其主持下通的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执行。

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国主持下进行的

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进行。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


Ustilago, ustion, ustizeainine, usucapion, usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous……面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直联合国的主持这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目欧安组织主持

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须联合国主持达成这些安排。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

调解人主持,正这一重要问题进讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

主持独立进此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持其主持通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

联合国主持,工作队已巴格达召开多次议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目联合国项目的赞助得到

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将美国总统主持提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了联合国主导找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论将是智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是联合国主持

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将主席主持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


utah, utahite, utahlite, utéréro, utérin, utérine, utérinité, utérite, utéro, utéroptose,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的下进行这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织持下执行。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国持下达成这些安排。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人下,正在这一重要问题进行讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会下独立进行此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执行。

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达在联合国下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举行选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助谈判进程,这一谈判是在联合国下进行的

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会持下进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


utiliser, utiliser les antagonistes, utilitaire, utilitairement, utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage;houlette;sous在……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进行这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持下执行。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国主持下达成这些安排。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在这一重要问题进行讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进行此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也持在其主持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执行。

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国主持下进行的

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


uttar pradesh, UV, UVA, uval, uvala, uvanite, uvarovite, uvaser, uvate, uva-ursi,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,