法语助手
  • 关闭

n. m
1<集>听众 , 听课
auditoire attentif 专心听讲的听众

2<引>读者
je fais des vœux pour que ce bon ouvrage rencontre l'auditoire qu'il mérite (Duhamel) 我祝愿这部好作品能遇上它应有的知音(杜阿梅尔)

3<比利时><瑞士>梯形教室, 大教室
法语 助 手
助记:
audit听+oire场所

词根:
audi(t) 听

近义词:
assemblée,  audience,  assistance,  auditeurs,  public,  salle,  spectateur,  galerie,  assistant,  parterre
联想词
public公众的,民众的;orateur演说家,演说者;auditeur听众;lectorat读者;spectateur目击者, 目睹者;interlocuteur对话者,交谈者;audience听众,旁听者;discours演说,讲话;auditorium礼堂;enthousiasme狂热崇拜;amphithéâtre圆形露天竞技场;

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响讲演者。

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使听众确信形势十分严峻。

Ce discours électrise l'auditoire.

这个演讲使听众激动

L'émission est produite en créole haïtien afin d'atteindre un auditoire aussi large que varié.

该节目由海地克里尔语制作,目的是尽量吸引更多的观众。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

L'événement a eu lieu à Tunis, qui accueillait le Sommet, devant un auditoire d'étudiants locaux.

参加者讨论了女孩在中阶段面临的各种挑战。

Votre travail mérite d'être reconnu et applaudi par nous, votre auditoire.

你们广播的一些新闻对我们非常富有教育意义、有趣、并且鼓舞人心。”

Au cours des séances de sensibilisation, 80 % de l'auditoire est constitué des femmes.

在进行宣传的现场,80%的听众是妇女。

Les enseignants doivent avoir reçu la meilleure formation la plus moderne, et ils ont besoin d'un auditoire mondial.

教师必须获得最佳和最新,他们需要一个全球性的讲堂

La formation à distance par l'Internet (e-formation) est de plus en plus utilisée pour atteindre un auditoire plus large.

为了使更多的得到正越来越多地使用互联网开展(电子)。

Dans ce domaine, celui de la coopération internationale, je voudrais partager quelques brèves réflexions avec cet éminent auditoire.

于国际合作这一点,我想向大家谈一些简单的想法,供我们这一重要机构审议

Les émissions radiodiffusées de l'ONU en portugais sont de bonne qualité et leur auditoire ne cesse ne grandir.

联合国的葡萄牙语广播的质量非常高,听众群也在不断扩大。

L'auditoire élargi et sa capacité interactive exigent davantage de responsabilité professionnelle dans la collecte et la transmission de données.

不断扩大的观众及其互动能力需要在数据收集和传播方面有更加专业的责任感。

Je tiens à revenir sur ce point en détail afin que l'auditoire puisse juger par lui-même de la situation.

我要详细解释这一例子,以便诸位能够对情况作出自己的判断。

Les institutions du Sud pourront utiliser WIDE pour constituer leurs registres d'experts et informer un auditoire mondial de leurs capacités.

南方的机构将可以利用发展信息网,建立自己的专家名册,让全球都了解他们的能力。

Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

红衣主教在看台的门槛上停了片刻,目光相当冷漠,慢慢环视着观众全场的喧闹声益发猛烈了。

Le développement de ces réseaux régionaux aide les auditoires du monde entier à envisager les faits courants sous un autre angle.

这些地区网的发展有助于全世界听众对日常事件形成可供选择的观点。

Il existe de nombreux moyens dont le Département peut user pour atteindre son auditoire, et il faut donc établir des priorités.

鉴于新闻部可用以确定自己听众、保持与他们的联系并对他们施加影响的方法很多,发言人指出,必须确定一些重点活动方向。

La Radio des Nations Unies continue d'élargir son auditoire en recourant à de nouvelles technologies pour diffuser nouvelles, reportages et émissions.

联合国电台继续利用新技术来传送新闻、专题报道和节目给全球广大受众。

Ils sont destinés à un auditoire national, l'objectif étant de les inscrire dans le contexte du pays auquel ils se rapportent.

千年发展目标报告以一国公众为对象,力求使他们“充分了解千年发展目标”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditoire 的法语例句

用户正在搜索


justite, jutahy, jute, juter, juteux, Juvavien, Juvénal, juvenarium, juvénat, juvénile,

相似单词


auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire, auditorat, auditorium, Audouinella, Audran,

n. m
1<集>听众 , 听课学生
auditoire attentif 专心听讲的听众

2<引>读者
je fais des vœux pour que ce bon ouvrage rencontre l'auditoire qu'il mérite (Duhamel) 我祝愿这部好作品能遇上它应有的阿梅尔)

3<比利时><瑞士>梯形教室, 大教室
法语 助 手
助记:
audit听+oire场所

词根:
audi(t) 听

近义词:
assemblée,  audience,  assistance,  auditeurs,  public,  salle,  spectateur,  galerie,  assistant,  parterre
联想词
public公众的,民众的;orateur演说家,演说者;auditeur听众;lectorat读者;spectateur目击者, 目睹者;interlocuteur对话者,交谈者;audience听众,旁听者;discours演说,讲话;auditorium礼堂;enthousiasme狂热崇拜;amphithéâtre圆形露天竞技场;

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响讲演者。

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

听众确信形势十分严峻。

Ce discours électrise l'auditoire.

这个演讲听众激动

L'émission est produite en créole haïtien afin d'atteindre un auditoire aussi large que varié.

该节目由海地克里尔语制作,目的是尽量吸引的观众。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为乐厅一颗耀眼的明星。

L'événement a eu lieu à Tunis, qui accueillait le Sommet, devant un auditoire d'étudiants locaux.

参加者讨论了女孩在中学阶段面临的各种挑战。

Votre travail mérite d'être reconnu et applaudi par nous, votre auditoire.

你们广播的一些新闻对我们非常富有教育意义、有趣、并且鼓舞人心。”

Au cours des séances de sensibilisation, 80 % de l'auditoire est constitué des femmes.

在进行宣传的现场,80%的听众是妇女。

Les enseignants doivent avoir reçu la meilleure formation la plus moderne, et ils ont besoin d'un auditoire mondial.

教师必须获得最佳和最新培训,他们需要一个全球性的讲堂

La formation à distance par l'Internet (e-formation) est de plus en plus utilisée pour atteindre un auditoire plus large.

为了得到培训正越来越用互联网开展培训(电子培训)。

Dans ce domaine, celui de la coopération internationale, je voudrais partager quelques brèves réflexions avec cet éminent auditoire.

关于国际合作这一点,我想向大家谈一些简单的想法,供我们这一重要机构审议

Les émissions radiodiffusées de l'ONU en portugais sont de bonne qualité et leur auditoire ne cesse ne grandir.

联合国的葡萄牙语广播的质量非常高,听众群也在不断扩大。

L'auditoire élargi et sa capacité interactive exigent davantage de responsabilité professionnelle dans la collecte et la transmission de données.

不断扩大的观众及其互动能力需要在数据收集和传播方面有加专业的责任感。

Je tiens à revenir sur ce point en détail afin que l'auditoire puisse juger par lui-même de la situation.

我要详细解释这一例子,以便诸位能够对情况作出自己的判断。

Les institutions du Sud pourront utiliser WIDE pour constituer leurs registres d'experts et informer un auditoire mondial de leurs capacités.

南方的机构将可以利用发展信息网,建立自己的专家名册,让全球都了解他们的能力。

Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

红衣主教在看台的门槛上停了片刻,目光相当冷漠,慢慢环视着观众全场的喧闹声益发猛烈了。

Le développement de ces réseaux régionaux aide les auditoires du monde entier à envisager les faits courants sous un autre angle.

这些地区网的发展有助于全世界听众对日常事件形成可供选择的观点。

Il existe de nombreux moyens dont le Département peut user pour atteindre son auditoire, et il faut donc établir des priorités.

鉴于新闻部可用以确定自己听众、保持与他们的联系并对他们施加影响的方法很,发言人指出,必须确定一些重点活动方向。

La Radio des Nations Unies continue d'élargir son auditoire en recourant à de nouvelles technologies pour diffuser nouvelles, reportages et émissions.

联合国电台继续利用新技术来传送新闻、专题报道和节目给全球广大受众。

Ils sont destinés à un auditoire national, l'objectif étant de les inscrire dans le contexte du pays auquel ils se rapportent.

千年发展目标报告以一国公众为对象,力求他们“充分了解千年发展目标”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditoire 的法语例句

用户正在搜索


juxtaposer, juxtaposition, juxtapylorique, juxtatropical, jyylland, k, k way, k(h)an, k(h)anat, K,k,

相似单词


auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire, auditorat, auditorium, Audouinella, Audran,

n. m
1<集>听众 , 听课学生
auditoire attentif 专心听讲的听众

2<引>读者
je fais des vœux pour que ce bon ouvrage rencontre l'auditoire qu'il mérite (Duhamel) 我祝愿这部好作品能遇上它应有的知音(杜阿梅尔)

3<比利时><瑞士>梯形, 大
法语 助 手
助记:
audit听+oire场所

词根:
audi(t) 听

近义词:
assemblée,  audience,  assistance,  auditeurs,  public,  salle,  spectateur,  galerie,  assistant,  parterre
联想词
public公众的,民众的;orateur演说家,演说者;auditeur听众;lectorat读者;spectateur目击者, 目睹者;interlocuteur对话者,交谈者;audience听众,旁听者;discours演说,讲话;auditorium礼堂;enthousiasme狂热崇拜;amphithéâtre圆形露天竞技场;

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响讲演者。

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使听众确信形势十分严峻。

Ce discours électrise l'auditoire.

演讲使听众激动

L'émission est produite en créole haïtien afin d'atteindre un auditoire aussi large que varié.

该节目由海地克里尔语制作,目的是尽量吸引更多的观众。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅颗耀眼的明星。

L'événement a eu lieu à Tunis, qui accueillait le Sommet, devant un auditoire d'étudiants locaux.

参加者讨论了女孩在中学阶段面临的各种挑战。

Votre travail mérite d'être reconnu et applaudi par nous, votre auditoire.

你们广播的些新闻对我们非常富有育意义、有趣、并且鼓舞人心。”

Au cours des séances de sensibilisation, 80 % de l'auditoire est constitué des femmes.

在进行宣传的现场,80%的听众是妇女。

Les enseignants doivent avoir reçu la meilleure formation la plus moderne, et ils ont besoin d'un auditoire mondial.

师必须获得最佳和最新培训,他们需全球性的讲堂

La formation à distance par l'Internet (e-formation) est de plus en plus utilisée pour atteindre un auditoire plus large.

为了使更多的得到培训正越来越多地使用互联网开展培训(电子培训)。

Dans ce domaine, celui de la coopération internationale, je voudrais partager quelques brèves réflexions avec cet éminent auditoire.

关于国际合作这点,我想向大家谈些简单的想法,供我们这机构审议

Les émissions radiodiffusées de l'ONU en portugais sont de bonne qualité et leur auditoire ne cesse ne grandir.

联合国的葡萄牙语广播的质量非常高,听众群也在不断扩大。

L'auditoire élargi et sa capacité interactive exigent davantage de responsabilité professionnelle dans la collecte et la transmission de données.

不断扩大的观众及其互动能力需在数据收集和传播方面有更加专业的责任感。

Je tiens à revenir sur ce point en détail afin que l'auditoire puisse juger par lui-même de la situation.

详细解释这例子,以便诸位能够对情况作出自己的判断。

Les institutions du Sud pourront utiliser WIDE pour constituer leurs registres d'experts et informer un auditoire mondial de leurs capacités.

南方的机构将可以利用发展信息网,建立自己的专家名册,让全球都了解他们的能力。

Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

红衣主在看台的门槛上停了片刻,目光相当冷漠,慢慢环视着观众全场的喧闹声益发猛烈了。

Le développement de ces réseaux régionaux aide les auditoires du monde entier à envisager les faits courants sous un autre angle.

这些地区网的发展有助于全世界听众对日常事件形成可供选择的观点。

Il existe de nombreux moyens dont le Département peut user pour atteindre son auditoire, et il faut donc établir des priorités.

鉴于新闻部可用以确定自己听众、保持与他们的联系并对他们施加影响的方法很多,发言人指出,必须确定些重点活动方向。

La Radio des Nations Unies continue d'élargir son auditoire en recourant à de nouvelles technologies pour diffuser nouvelles, reportages et émissions.

联合国电台继续利用新技术来传送新闻、专题报道和节目给全球广大受众。

Ils sont destinés à un auditoire national, l'objectif étant de les inscrire dans le contexte du pays auquel ils se rapportent.

千年发展目标报告以国公众为对象,力求使他们“充分了解千年发展目标”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditoire 的法语例句

用户正在搜索


kabul, Kabyle, kacha, kache, kacholong, kadaïf, kadam, kaddish, kadmosélite, kadsoura,

相似单词


auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire, auditorat, auditorium, Audouinella, Audran,

n. m
1<集>听众 , 听课学生
auditoire attentif 专心听讲的听众

2<引>读者
je fais des vœux pour que ce bon ouvrage rencontre l'auditoire qu'il mérite (Duhamel) 我祝愿这部好作品能遇上它应有的知音(杜阿梅尔)

3<比利时><瑞士>梯形教, 大教
法语 助 手
助记:
audit听+oire场所

词根:
audi(t) 听

近义词:
assemblée,  audience,  assistance,  auditeurs,  public,  salle,  spectateur,  galerie,  assistant,  parterre
联想词
public公众的,民众的;orateur演说家,演说者;auditeur听众;lectorat读者;spectateur目击者, 目睹者;interlocuteur对话者,交谈者;audience听众,旁听者;discours演说,讲话;auditorium礼堂;enthousiasme狂热崇拜;amphithéâtre圆形露天竞技场;

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响讲演者。

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使听众确信形势十分严峻。

Ce discours électrise l'auditoire.

这个演讲使听众激动

L'émission est produite en créole haïtien afin d'atteindre un auditoire aussi large que varié.

该节目由海地克里尔语制作,目的是尽量吸引更多的观众。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅颗耀眼的明星。

L'événement a eu lieu à Tunis, qui accueillait le Sommet, devant un auditoire d'étudiants locaux.

参加者讨论了女孩在中学阶段面临的各种挑战。

Votre travail mérite d'être reconnu et applaudi par nous, votre auditoire.

你们广播的些新闻对我们非常富有教育意义、有趣、并且鼓舞人心。”

Au cours des séances de sensibilisation, 80 % de l'auditoire est constitué des femmes.

在进行宣传的现场,80%的听众是妇女。

Les enseignants doivent avoir reçu la meilleure formation la plus moderne, et ils ont besoin d'un auditoire mondial.

教师必须获得最佳和最新培训,他们个全球性的讲堂

La formation à distance par l'Internet (e-formation) est de plus en plus utilisée pour atteindre un auditoire plus large.

为了使更多的得到培训正越来越多地使用互联网开展培训(电子培训)。

Dans ce domaine, celui de la coopération internationale, je voudrais partager quelques brèves réflexions avec cet éminent auditoire.

关于国际合作这点,我想向大家谈些简单的想法,供我们这机构审议

Les émissions radiodiffusées de l'ONU en portugais sont de bonne qualité et leur auditoire ne cesse ne grandir.

联合国的葡萄牙语广播的质量非常高,听众群也在不断扩大。

L'auditoire élargi et sa capacité interactive exigent davantage de responsabilité professionnelle dans la collecte et la transmission de données.

不断扩大的观众及其互动能力在数据收集和传播方面有更加专业的责任感。

Je tiens à revenir sur ce point en détail afin que l'auditoire puisse juger par lui-même de la situation.

详细解释这例子,以便诸位能够对情况作出自己的判断。

Les institutions du Sud pourront utiliser WIDE pour constituer leurs registres d'experts et informer un auditoire mondial de leurs capacités.

南方的机构将可以利用发展信息网,建立自己的专家名册,让全球都了解他们的能力。

Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

红衣主教在看台的门槛上停了片刻,目光相当冷漠,慢慢环视着观众全场的喧闹声益发猛烈了。

Le développement de ces réseaux régionaux aide les auditoires du monde entier à envisager les faits courants sous un autre angle.

这些地区网的发展有助于全世界听众对日常事件形成可供选择的观点。

Il existe de nombreux moyens dont le Département peut user pour atteindre son auditoire, et il faut donc établir des priorités.

鉴于新闻部可用以确定自己听众、保持与他们的联系并对他们施加影响的方法很多,发言人指出,必须确定些重点活动方向。

La Radio des Nations Unies continue d'élargir son auditoire en recourant à de nouvelles technologies pour diffuser nouvelles, reportages et émissions.

联合国电台继续利用新技术来传送新闻、专题报道和节目给全球广大受众。

Ils sont destinés à un auditoire national, l'objectif étant de les inscrire dans le contexte du pays auquel ils se rapportent.

千年发展目标报告以国公众为对象,力求使他们“充分了解千年发展目标”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditoire 的法语例句

用户正在搜索


kagoshima, kahlérite, Kahn, kahuste, kaïd, kaifeng, kaïnite, kaïnitite, kaïnolithe, kaïnosite,

相似单词


auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire, auditorat, auditorium, Audouinella, Audran,

n. m
1<集>听众 , 听课学生
auditoire attentif 专心听的听众

2<引>读者
je fais des vœux pour que ce bon ouvrage rencontre l'auditoire qu'il mérite (Duhamel) 我祝愿这部好作品能遇上它应有的知音(杜阿梅尔)

3<比利时><瑞士>梯形教室, 大教室
法语 助 手
助记:
audit听+oire场所

词根:
audi(t) 听

近义词:
assemblée,  audience,  assistance,  auditeurs,  public,  salle,  spectateur,  galerie,  assistant,  parterre
联想词
public公众的,民众的;orateur家,演者;auditeur听众;lectorat读者;spectateur目击者, 目睹者;interlocuteur者,交谈者;audience听众,旁听者;discours;auditorium礼堂;enthousiasme狂热崇拜;amphithéâtre圆形露天竞技场;

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响演者。

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使听众确信形势十分严峻。

Ce discours électrise l'auditoire.

这个演使听众激动

L'émission est produite en créole haïtien afin d'atteindre un auditoire aussi large que varié.

该节目由海地克里尔语制作,目的是尽量吸引更多的观众。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

L'événement a eu lieu à Tunis, qui accueillait le Sommet, devant un auditoire d'étudiants locaux.

参加者讨论了女孩在中学阶段面临的战。

Votre travail mérite d'être reconnu et applaudi par nous, votre auditoire.

你们广播的一些新闻对我们非常富有教育意义、有趣、并且鼓舞人心。”

Au cours des séances de sensibilisation, 80 % de l'auditoire est constitué des femmes.

在进行宣传的现场,80%的听众是妇女。

Les enseignants doivent avoir reçu la meilleure formation la plus moderne, et ils ont besoin d'un auditoire mondial.

教师必须获得最佳和最新培训,他们需要一个全球性的

La formation à distance par l'Internet (e-formation) est de plus en plus utilisée pour atteindre un auditoire plus large.

为了使更多的得到培训正越来越多地使用互联网开展培训(电子培训)。

Dans ce domaine, celui de la coopération internationale, je voudrais partager quelques brèves réflexions avec cet éminent auditoire.

关于国际合作这一点,我想向大家谈一些简单的想法,供我们这一重要机构审议

Les émissions radiodiffusées de l'ONU en portugais sont de bonne qualité et leur auditoire ne cesse ne grandir.

联合国的葡萄牙语广播的质量非常高,听众群也在不断扩大。

L'auditoire élargi et sa capacité interactive exigent davantage de responsabilité professionnelle dans la collecte et la transmission de données.

不断扩大的观众及其互动能力需要在数据收集和传播方面有更加专业的责任感。

Je tiens à revenir sur ce point en détail afin que l'auditoire puisse juger par lui-même de la situation.

我要详细解释这一例子,以便诸位能够对情况作出自己的判断。

Les institutions du Sud pourront utiliser WIDE pour constituer leurs registres d'experts et informer un auditoire mondial de leurs capacités.

南方的机构将可以利用发展信息网,建立自己的专家名册,让全球都了解他们的能力。

Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

红衣主教在看台的门槛上停了片刻,目光相当冷漠,慢慢环视着观众全场的喧闹声益发猛烈了。

Le développement de ces réseaux régionaux aide les auditoires du monde entier à envisager les faits courants sous un autre angle.

这些地区网的发展有助于全世界听众对日常事件形成可供选择的观点。

Il existe de nombreux moyens dont le Département peut user pour atteindre son auditoire, et il faut donc établir des priorités.

鉴于新闻部可用以确定自己听众、保持与他们的联系并对他们施加影响的方法很多,发言人指出,必须确定一些重点活动方向。

La Radio des Nations Unies continue d'élargir son auditoire en recourant à de nouvelles technologies pour diffuser nouvelles, reportages et émissions.

联合国电台继续利用新技术来传送新闻、专题报道和节目给全球广大受众。

Ils sont destinés à un auditoire national, l'objectif étant de les inscrire dans le contexte du pays auquel ils se rapportent.

千年发展目标报告以一国公众为对象,力求使他们“充分了解千年发展目标”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditoire 的法语例句

用户正在搜索


kakortokite, kala, kalaa, kalaat, kala-azar, kalachnikov, kalbaïte, kalborsite, kalé, kaléidoscope,

相似单词


auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire, auditorat, auditorium, Audouinella, Audran,

n. m
1<集>众 , 课学生
auditoire attentif 专心讲的

2<引>读
je fais des vœux pour que ce bon ouvrage rencontre l'auditoire qu'il mérite (Duhamel) 我祝愿这部好作品能遇上它应有的知音(杜阿梅尔)

3<比利时><瑞士>梯形教室, 大教室
法语 助 手
助记:
audit+oire场所

词根:
audi(t)

近义词:
assemblée,  audience,  assistance,  auditeurs,  public,  salle,  spectateur,  galerie,  assistant,  parterre
联想词
public公众的,民众的;orateur家,演;auditeur众;lectorat;spectateur目击, 目睹;interlocuteur对话,交谈;audience众,旁;discours,讲话;auditorium礼堂;enthousiasme狂热崇拜;amphithéâtre圆形露天竞技场;

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

所流露的感情往往影响讲演

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使确信形势十分严峻。

Ce discours électrise l'auditoire.

这个演讲使激动

L'émission est produite en créole haïtien afin d'atteindre un auditoire aussi large que varié.

该节目由海地克里尔语制作,目的是尽量吸引更多的观众。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的成为音乐厅一颗耀眼的明星。

L'événement a eu lieu à Tunis, qui accueillait le Sommet, devant un auditoire d'étudiants locaux.

参加讨论了女孩在中学阶段面临的各种挑战。

Votre travail mérite d'être reconnu et applaudi par nous, votre auditoire.

你们广播的一些新闻对我们非常富有教育意义、有且鼓舞人心。”

Au cours des séances de sensibilisation, 80 % de l'auditoire est constitué des femmes.

在进行宣传的现场,80%的众是妇女。

Les enseignants doivent avoir reçu la meilleure formation la plus moderne, et ils ont besoin d'un auditoire mondial.

教师必须获得最佳和最新培训,他们需要一个全球性的讲堂

La formation à distance par l'Internet (e-formation) est de plus en plus utilisée pour atteindre un auditoire plus large.

为了使更多的得到培训正越来越多地使用互联网开展培训(电子培训)。

Dans ce domaine, celui de la coopération internationale, je voudrais partager quelques brèves réflexions avec cet éminent auditoire.

关于国际合作这一点,我想向大家谈一些简单的想法,供我们这一重要机构审议

Les émissions radiodiffusées de l'ONU en portugais sont de bonne qualité et leur auditoire ne cesse ne grandir.

联合国的葡萄牙语广播的质量非常高,众群也在不断扩大。

L'auditoire élargi et sa capacité interactive exigent davantage de responsabilité professionnelle dans la collecte et la transmission de données.

不断扩大的观众及其互动能力需要在数据收集和传播方面有更加专业的责任感。

Je tiens à revenir sur ce point en détail afin que l'auditoire puisse juger par lui-même de la situation.

我要详细解释这一例子,以便诸位能够对情况作出自己的判断。

Les institutions du Sud pourront utiliser WIDE pour constituer leurs registres d'experts et informer un auditoire mondial de leurs capacités.

南方的机构将可以利用发展信息网,建立自己的专家名册,让全球都了解他们的能力。

Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

红衣主教在看台的门槛上停了片刻,目光相当冷漠,慢慢环视着观众全场的喧闹声益发猛烈了。

Le développement de ces réseaux régionaux aide les auditoires du monde entier à envisager les faits courants sous un autre angle.

这些地区网的发展有助于全世界众对日常事件形成可供选择的观点。

Il existe de nombreux moyens dont le Département peut user pour atteindre son auditoire, et il faut donc établir des priorités.

鉴于新闻部可用以确定自己众、保持与他们的联系对他们施加影响的方法很多,发言人指出,必须确定一些重点活动方向。

La Radio des Nations Unies continue d'élargir son auditoire en recourant à de nouvelles technologies pour diffuser nouvelles, reportages et émissions.

联合国电台继续利用新技术来传送新闻、专题报道和节目给全球广大受众。

Ils sont destinés à un auditoire national, l'objectif étant de les inscrire dans le contexte du pays auquel ils se rapportent.

千年发展目标报告以一国公众为对象,力求使他们“充分了解千年发展目标”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditoire 的法语例句

用户正在搜索


kaliblödite, kalicamptonite, kalicine, kalicinite, kalicytie, kalidesmine, Kaliella, kaliémie, kaligranite, kaliheulandite,

相似单词


auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire, auditorat, auditorium, Audouinella, Audran,

n. m
1<集>听众 , 听课学生
auditoire attentif 专心听讲的听众

2<引>读者
je fais des vœux pour que ce bon ouvrage rencontre l'auditoire qu'il mérite (Duhamel) 我祝愿这部好作品能遇上它应有的知音(杜阿梅尔)

3<比利时><瑞士>梯形教室, 大教室
法语 助 手
助记:
audit听+oire场所

词根:
audi(t) 听

近义词:
assemblée,  audience,  assistance,  auditeurs,  public,  salle,  spectateur,  galerie,  assistant,  parterre
联想词
public公众的,民众的;orateur者;auditeur听众;lectorat读者;spectateur目击者, 目睹者;interlocuteur对话者,交谈者;audience听众,旁听者;discours,讲话;auditorium礼堂;enthousiasme狂热崇拜;amphithéâtre圆形露天竞技场;

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响讲者。

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使听众确信形势十分严峻。

Ce discours électrise l'auditoire.

这个讲使听众激动

L'émission est produite en créole haïtien afin d'atteindre un auditoire aussi large que varié.

该节目由海地克里尔语制作,目的是尽量吸引更多的观众。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

L'événement a eu lieu à Tunis, qui accueillait le Sommet, devant un auditoire d'étudiants locaux.

参加者讨论了女孩在中学阶段面临的各种挑战。

Votre travail mérite d'être reconnu et applaudi par nous, votre auditoire.

你们广播的一些新闻对我们非常富有教育意义、有趣、并且心。”

Au cours des séances de sensibilisation, 80 % de l'auditoire est constitué des femmes.

在进行宣传的现场,80%的听众是妇女。

Les enseignants doivent avoir reçu la meilleure formation la plus moderne, et ils ont besoin d'un auditoire mondial.

教师必须获得最佳和最新培训,他们需要一个全球性的讲堂

La formation à distance par l'Internet (e-formation) est de plus en plus utilisée pour atteindre un auditoire plus large.

为了使更多的得到培训正越来越多地使用互联网开展培训(电子培训)。

Dans ce domaine, celui de la coopération internationale, je voudrais partager quelques brèves réflexions avec cet éminent auditoire.

关于国际合作这一点,我想向大谈一些简单的想法,供我们这一重要机构审议

Les émissions radiodiffusées de l'ONU en portugais sont de bonne qualité et leur auditoire ne cesse ne grandir.

联合国的葡萄牙语广播的质量非常高,听众群也在不断扩大。

L'auditoire élargi et sa capacité interactive exigent davantage de responsabilité professionnelle dans la collecte et la transmission de données.

不断扩大的观众及其互动能力需要在数据收集和传播方面有更加专业的责任感。

Je tiens à revenir sur ce point en détail afin que l'auditoire puisse juger par lui-même de la situation.

我要详细解释这一例子,以便诸位能够对情况作出自己的判断。

Les institutions du Sud pourront utiliser WIDE pour constituer leurs registres d'experts et informer un auditoire mondial de leurs capacités.

南方的机构将可以利用发展信息网,建立自己的专名册,让全球都了解他们的能力。

Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

红衣主教在看台的门槛上停了片刻,目光相当冷漠,慢慢环视着观众全场的喧闹声益发猛烈了。

Le développement de ces réseaux régionaux aide les auditoires du monde entier à envisager les faits courants sous un autre angle.

这些地区网的发展有助于全世界听众对日常事件形成可供选择的观点。

Il existe de nombreux moyens dont le Département peut user pour atteindre son auditoire, et il faut donc établir des priorités.

鉴于新闻部可用以确定自己听众、保持与他们的联系并对他们施加影响的方法很多,发言指出,必须确定一些重点活动方向。

La Radio des Nations Unies continue d'élargir son auditoire en recourant à de nouvelles technologies pour diffuser nouvelles, reportages et émissions.

联合国电台继续利用新技术来传送新闻、专题报道和节目给全球广大受众。

Ils sont destinés à un auditoire national, l'objectif étant de les inscrire dans le contexte du pays auquel ils se rapportent.

千年发展目标报告以一国公众为对象,力求使他们“充分了解千年发展目标”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditoire 的法语例句

用户正在搜索


kaliocarnotite, kaliohitchcockite, kaliophilite, kaliphite, kalipulaskite, kalipyrochlore, kalipyroxenite, kalisaponite, kalistrontite, kalithomsonite,

相似单词


auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire, auditorat, auditorium, Audouinella, Audran,

n. m
1<集>听 , 听课学生
auditoire attentif 专心听讲

2<引>读者
je fais des vœux pour que ce bon ouvrage rencontre l'auditoire qu'il mérite (Duhamel) 我祝愿这部好作品能遇上它应有知音(杜阿梅尔)

3<比利时><瑞士>梯形教室, 大教室
法语 助 手
助记:
audit听+oire场所

词根:
audi(t) 听

近义词:
assemblée,  audience,  assistance,  auditeurs,  public,  salle,  spectateur,  galerie,  assistant,  parterre
联想词
public,民;orateur演说家,演说者;auditeur;lectorat读者;spectateur目击者, 目睹者;interlocuteur对话者,交谈者;audience,旁听者;discours演说,讲话;auditorium礼堂;enthousiasme狂热崇拜;amphithéâtre圆形露天竞技场;

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

所流露感情往往影响讲演者。

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使确信形势十分严峻。

Ce discours électrise l'auditoire.

这个演讲使激动

L'émission est produite en créole haïtien afin d'atteindre un auditoire aussi large que varié.

该节目由海地克里尔语制作,目是尽量吸引更多

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小时候,他已经征服了周围,并成为音乐厅一颗耀眼明星。

L'événement a eu lieu à Tunis, qui accueillait le Sommet, devant un auditoire d'étudiants locaux.

参加者讨论了女孩在中学阶段面临各种挑战。

Votre travail mérite d'être reconnu et applaudi par nous, votre auditoire.

你们广播一些新闻对我们非常富有教育意义、有趣、并且鼓舞人心。”

Au cours des séances de sensibilisation, 80 % de l'auditoire est constitué des femmes.

在进行现场,80%是妇女。

Les enseignants doivent avoir reçu la meilleure formation la plus moderne, et ils ont besoin d'un auditoire mondial.

教师必须获得最佳和最新培训,他们需要一个全球性讲堂

La formation à distance par l'Internet (e-formation) est de plus en plus utilisée pour atteindre un auditoire plus large.

为了使更多得到培训正越来越多地使用互联网开展培训(电子培训)。

Dans ce domaine, celui de la coopération internationale, je voudrais partager quelques brèves réflexions avec cet éminent auditoire.

关于国际合作这一点,我想向大家谈一些简单想法,供我们这一重要机构审议

Les émissions radiodiffusées de l'ONU en portugais sont de bonne qualité et leur auditoire ne cesse ne grandir.

联合国葡萄牙语广播质量非常高,听群也在不断扩大。

L'auditoire élargi et sa capacité interactive exigent davantage de responsabilité professionnelle dans la collecte et la transmission de données.

不断扩大及其互动能力需要在数据收集和播方面有更加专业责任感。

Je tiens à revenir sur ce point en détail afin que l'auditoire puisse juger par lui-même de la situation.

我要详细解释这一例子,以便诸位能够对情况作出自己判断。

Les institutions du Sud pourront utiliser WIDE pour constituer leurs registres d'experts et informer un auditoire mondial de leurs capacités.

南方机构将可以利用发展信息网,建立自己专家名册,让全球都了解他们能力。

Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

红衣主教在看台门槛上停了片刻,目光相当冷漠,慢慢环视着全场喧闹声益发猛烈了。

Le développement de ces réseaux régionaux aide les auditoires du monde entier à envisager les faits courants sous un autre angle.

这些地区网发展有助于全世界听对日常事件形成可供选择观点。

Il existe de nombreux moyens dont le Département peut user pour atteindre son auditoire, et il faut donc établir des priorités.

鉴于新闻部可用以确定自己听、保持与他们联系并对他们施加影响方法很多,发言人指出,必须确定一些重点活动方向。

La Radio des Nations Unies continue d'élargir son auditoire en recourant à de nouvelles technologies pour diffuser nouvelles, reportages et émissions.

联合国电台继续利用新技术来送新闻、专题报道和节目给全球广大受

Ils sont destinés à un auditoire national, l'objectif étant de les inscrire dans le contexte du pays auquel ils se rapportent.

千年发展目标报告以一国为对象,力求使他们“充分了解千年发展目标”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditoire 的法语例句

用户正在搜索


kallidinogène, kallilite, kallirotron, Kalmia, kalmie, kalmouk, Kalophrynus, kalopsie, Kalotermes, Kaloula,

相似单词


auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire, auditorat, auditorium, Audouinella, Audran,

n. m
1<集>听众 , 听课学生
auditoire attentif 专心听讲的听众

2<引>读者
je fais des vœux pour que ce bon ouvrage rencontre l'auditoire qu'il mérite (Duhamel) 我祝愿这部好作品能遇上它应有的知音(杜阿梅尔)

3<比利时><瑞士>梯形
法语 助 手
助记:
audit听+oire场所

词根:
audi(t) 听

近义词:
assemblée,  audience,  assistance,  auditeurs,  public,  salle,  spectateur,  galerie,  assistant,  parterre
联想词
public公众的,民众的;orateur演说家,演说者;auditeur听众;lectorat读者;spectateur目击者, 目睹者;interlocuteur对话者,交谈者;audience听众,旁听者;discours演说,讲话;auditorium礼堂;enthousiasme狂热崇拜;amphithéâtre圆形露天竞技场;

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响讲演者。

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使听众确信形势十分严峻。

Ce discours électrise l'auditoire.

这个演讲使听众激动

L'émission est produite en créole haïtien afin d'atteindre un auditoire aussi large que varié.

该节目由海地克里尔语制作,目的是尽量吸引更多的观众。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

L'événement a eu lieu à Tunis, qui accueillait le Sommet, devant un auditoire d'étudiants locaux.

参加者讨论了女孩在中学阶段面临的各种挑战。

Votre travail mérite d'être reconnu et applaudi par nous, votre auditoire.

你们广播的一些新闻对我们非常富有育意义、有趣、并且鼓舞人心。”

Au cours des séances de sensibilisation, 80 % de l'auditoire est constitué des femmes.

在进行宣传的现场,80%的听众是妇女。

Les enseignants doivent avoir reçu la meilleure formation la plus moderne, et ils ont besoin d'un auditoire mondial.

师必须获得最佳和最新培训,他们需要一个讲堂

La formation à distance par l'Internet (e-formation) est de plus en plus utilisée pour atteindre un auditoire plus large.

为了使更多的得到培训正越来越多地使用互联网开展培训(电子培训)。

Dans ce domaine, celui de la coopération internationale, je voudrais partager quelques brèves réflexions avec cet éminent auditoire.

关于国际合作这一点,我想向家谈一些简单的想法,供我们这一重要机构审议

Les émissions radiodiffusées de l'ONU en portugais sont de bonne qualité et leur auditoire ne cesse ne grandir.

联合国的葡萄牙语广播的质量非常高,听众群也在不断扩

L'auditoire élargi et sa capacité interactive exigent davantage de responsabilité professionnelle dans la collecte et la transmission de données.

不断扩的观众及其互动能力需要在数据收集和传播方面有更加专业的责任感。

Je tiens à revenir sur ce point en détail afin que l'auditoire puisse juger par lui-même de la situation.

我要详细解释这一例子,以便诸位能够对情况作出自己的判断。

Les institutions du Sud pourront utiliser WIDE pour constituer leurs registres d'experts et informer un auditoire mondial de leurs capacités.

南方的机构将可以利用发展信息网,建立自己的专家名册,让都了解他们的能力。

Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

红衣主在看台的门槛上停了片刻,目光相当冷漠,慢慢环视着观众场的喧闹声益发猛烈了。

Le développement de ces réseaux régionaux aide les auditoires du monde entier à envisager les faits courants sous un autre angle.

这些地区网的发展有助于世界听众对日常事件形成可供选择的观点。

Il existe de nombreux moyens dont le Département peut user pour atteindre son auditoire, et il faut donc établir des priorités.

鉴于新闻部可用以确定自己听众、保持与他们的联系并对他们施加影响的方法很多,发言人指出,必须确定一些重点活动方向。

La Radio des Nations Unies continue d'élargir son auditoire en recourant à de nouvelles technologies pour diffuser nouvelles, reportages et émissions.

联合国电台继续利用新技术来传送新闻、专题报道和节目给广受众。

Ils sont destinés à un auditoire national, l'objectif étant de les inscrire dans le contexte du pays auquel ils se rapportent.

千年发展目标报告以一国公众为对象,力求使他们“充分了解千年发展目标”。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditoire 的法语例句

用户正在搜索


kame, kami, kamichi, kamikaze, kamiokalite, kamiokite, kamlinite, kampala, kampérite, kampot,

相似单词


auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire, auditorat, auditorium, Audouinella, Audran,