法语助手
  • 关闭

Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

预计五氯苯会从相中消散进入沉积或进入空气。

La phase aqueuse et la phase huileuse ainsi isolées peuvent, toutes les deux, être contaminées et nécessiter chacune un traitement.

进行离处理后,水与油相质均能会受到污染,因此能需要二者别进行处理。

La phase aqueuse et la phase huileuse peuvent être toutes deux contaminées après la séparation, et nécessiter chacune un traitement.

开后,水和油相能都被污染,两者能均需处理。

La persistance de cas de diarrhée aqueuse aiguë continue d'entraver la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle.

急性腹泻正流行,仍给防治措施带来挑战。

L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

因此,水生生氯酮的接触部是通过,部是通过泥沙。

Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium).

残留包括一种无机钠盐的水溶液,氯化纳、重碳酸纳和氟化纳。

Les valeurs estimées de leurs constantes de Henry laissent penser que des quantités appréciables des éléments moins bromés peuvent se volatiliser à partir de solutions aqueuses.

所估算的亨利法则常量表明,溴化程度较低的构成部液相条件下出现大量气化

Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

日本,估计市场上的成膜泡沫产品中含有86吨当量的全氟辛烷磺酸。

Plus de 50 entreprises chinoises fabriquent des mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, et consomment plus de 100 tonnes de cette substance par an.

有50多家中国企业正生产水成膜泡沫,为此每年需消耗100多吨全氟辛烷磺酸。

La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique.

水相由含氯化铀的盐酸浴液组成;有机相由载氯化铀的萃取剂的有机溶剂组成。

Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.

同一时间,苏丹的静脉注射液极为短缺,儿童基金会空运了66 000注射液瓶,用来治疗1 1000个腹泻病例。

Dans le procédé d'échange chimique liquide-liquide, deux phases liquides non miscibles (aqueuse et organique) sont mises en contact par circulation à contre-courant de façon à obtenir un effet de cascade correspondant à plusieurs milliers d'étages de séparation.

液-液化学交换过程中,两种不混溶的液相(水相和有机相)作逆流接触,结果给出数千离级的级联效果。

Certains migrent dans les aquifères sur de grandes distances et polluent les eaux souterraines transfrontières. Ce sont les nitrates, les hydrocarbures du pétrole et les liquides légers en phase non aqueuse, les métaux lourds et les radionucléides.

含水层长距离移动并造成跨界地下水污染的污染有硝酸盐、烃油、轻非水相液体、重金属和放射性核素。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière, et il existe une zone de transition entre le pétrole et la zone aqueuse, ou entre le gaz et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

气层与油层并不截然开。 但是,油层和水层之间或者没有石油的情况下气层和水层之间有一个过渡层。

La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

急性水传腹泻、霍乱、脑膜炎和疟疾北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症各州的爆发使局势更加糟糕。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière et il existe une zone de transition entre la zone pétrolière et la zone aqueuse, ou entre la zone gazeuse et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

但气层与油带并不截然离,油带和水层之间或者气层与油带之间(如果没有石油的话)有一个过渡带。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aqueuse 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


aquatolyse, aquatubulaire, aquavit, aqueduc, aqueductus, aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur,

Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

预计五氯苯会从相中消散进入沉积物或进入空气。

La phase aqueuse et la phase huileuse ainsi isolées peuvent, toutes les deux, être contaminées et nécessiter chacune un traitement.

在进行分离处理后,水与油相物质均会受到污染,因要对二者分别进行处理。

La phase aqueuse et la phase huileuse peuvent être toutes deux contaminées après la séparation, et nécessiter chacune un traitement.

在分开后,水和油相都被污染,两者处理。

La persistance de cas de diarrhée aqueuse aiguë continue d'entraver la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle.

急性腹泻正在流行,仍给防治措施带来挑战。

L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

,水生生物对十氯酮的接触部分是通过,部分是通过泥沙。

Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium).

残留物包括一种无机钠盐的水溶液,氯化纳、重碳酸纳和氟化纳。

Les valeurs estimées de leurs constantes de Henry laissent penser que des quantités appréciables des éléments moins bromés peuvent se volatiliser à partir de solutions aqueuses.

所估算的亨利法则常量表明,溴化程度较低的构成部分液相条件下出现大量气化

Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

在日本,估计市场上的成膜泡沫产品中含有86吨当量的全氟辛烷磺酸。

Plus de 50 entreprises chinoises fabriquent des mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, et consomment plus de 100 tonnes de cette substance par an.

有50多家中国企业正在生产水成膜泡沫,消耗100多吨全氟辛烷磺酸。

La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique.

水相由含氯化铀的盐酸浴液组成;有机相由载氯化铀的萃取剂的有机溶剂组成。

Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.

也在同一时间,苏丹的静脉注射液极短缺,儿童基金会空运了66 000注射液瓶,用来治疗1 1000个腹泻病例。

Dans le procédé d'échange chimique liquide-liquide, deux phases liquides non miscibles (aqueuse et organique) sont mises en contact par circulation à contre-courant de façon à obtenir un effet de cascade correspondant à plusieurs milliers d'étages de séparation.

在液-液化学交换过程中,两种不混溶的液相(水相和有机相)作逆流接触,结果给出数千分离级的级联效果。

Certains migrent dans les aquifères sur de grandes distances et polluent les eaux souterraines transfrontières. Ce sont les nitrates, les hydrocarbures du pétrole et les liquides légers en phase non aqueuse, les métaux lourds et les radionucléides.

在含水层长距离移动并造成跨界地下水污染的污染物有硝酸盐、烃油、轻非水相液体、重金属和放射性核素。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière, et il existe une zone de transition entre le pétrole et la zone aqueuse, ou entre le gaz et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

气层与油层并不截然分开。 但是,油层和水层之间或者在没有石油的情况下气层和水层之间有一个过渡层。

La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

急性水传腹泻、霍乱、脑膜炎和疟疾在北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症在各州的爆发使局势更加糟糕。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière et il existe une zone de transition entre la zone pétrolière et la zone aqueuse, ou entre la zone gazeuse et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

但气层与油带并不截然分离,在油带和水层之间或者在气层与油带之间(如果没有石油的话)有一个过渡带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aqueuse 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


aquatolyse, aquatubulaire, aquavit, aqueduc, aqueductus, aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur,

Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

预计五氯苯会从相中消散进入沉积物或进入空气。

La phase aqueuse et la phase huileuse ainsi isolées peuvent, toutes les deux, être contaminées et nécessiter chacune un traitement.

在进行分离处理后,水与油相物质均可能会受到污染,因此可能需者分别进行处理。

La phase aqueuse et la phase huileuse peuvent être toutes deux contaminées après la séparation, et nécessiter chacune un traitement.

在分开后,水和油相可能都被污染,两者可能均需处理。

La persistance de cas de diarrhée aqueuse aiguë continue d'entraver la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle.

急性腹泻正在流行,仍给防治措施带来挑战。

L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

因此,水生生物十氯酮的接触部分是通过,部分是通过泥沙。

Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium).

残留物包括一种无机钠盐的水溶液,氯化纳、重碳酸纳和氟化纳。

Les valeurs estimées de leurs constantes de Henry laissent penser que des quantités appréciables des éléments moins bromés peuvent se volatiliser à partir de solutions aqueuses.

所估算的亨利法则常量表明,溴化程度较低的构成部分可在液相条件下出现大量气化

Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

在日本,估计市场上的产品中含有86吨当量的全氟辛烷磺酸。

Plus de 50 entreprises chinoises fabriquent des mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, et consomment plus de 100 tonnes de cette substance par an.

有50多家中国企业正在生产水成,为此每年需消耗100多吨全氟辛烷磺酸。

La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique.

水相由含氯化铀的盐酸浴液组成;有机相由载氯化铀的萃取剂的有机溶剂组成。

Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.

也在同一时间,苏丹的静脉注射液极为短缺,儿童基金会空运了66 000注射液瓶,用来治疗1 1000个腹泻病例。

Dans le procédé d'échange chimique liquide-liquide, deux phases liquides non miscibles (aqueuse et organique) sont mises en contact par circulation à contre-courant de façon à obtenir un effet de cascade correspondant à plusieurs milliers d'étages de séparation.

在液-液化学交换过程中,两种不混溶的液相(水相和有机相)作逆流接触,结果给出数千分离级的级联效果。

Certains migrent dans les aquifères sur de grandes distances et polluent les eaux souterraines transfrontières. Ce sont les nitrates, les hydrocarbures du pétrole et les liquides légers en phase non aqueuse, les métaux lourds et les radionucléides.

在含水层长距离移动并造成跨界地下水污染的污染物有硝酸盐、烃油、轻非水相液体、重金属和放射性核素。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière, et il existe une zone de transition entre le pétrole et la zone aqueuse, ou entre le gaz et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

气层与油层并不截然分开。 但是,油层和水层之间或者在没有石油的情况下气层和水层之间有一个过渡层。

La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

急性水传腹泻、霍乱、脑炎和疟疾在北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症在各州的爆发使局势更加糟糕。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière et il existe une zone de transition entre la zone pétrolière et la zone aqueuse, ou entre la zone gazeuse et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

但气层与油带并不截然分离,在油带和水层之间或者在气层与油带之间(如果没有石油的话)有一个过渡带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aqueuse 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


aquatolyse, aquatubulaire, aquavit, aqueduc, aqueductus, aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur,

Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

预计五氯苯会从相中消散进入沉积物或进入空气。

La phase aqueuse et la phase huileuse ainsi isolées peuvent, toutes les deux, être contaminées et nécessiter chacune un traitement.

在进行离处理后,水与油相物质均可能会受到污染,因此可能需要对二者别进行处理。

La phase aqueuse et la phase huileuse peuvent être toutes deux contaminées après la séparation, et nécessiter chacune un traitement.

开后,水和油相可能都被污染,两者可能均需处理。

La persistance de cas de diarrhée aqueuse aiguë continue d'entraver la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle.

急性腹泻正在流行,仍给防治措施带来挑战。

L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

因此,水生生物对十氯酮的接是通过是通过泥沙。

Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium).

残留物包括一种无机钠盐的水溶液,氯化纳、重碳酸纳和氟化纳。

Les valeurs estimées de leurs constantes de Henry laissent penser que des quantités appréciables des éléments moins bromés peuvent se volatiliser à partir de solutions aqueuses.

所估算的亨利法则常量表明,溴化程的构成可在液相条件下出现大量气化

Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

在日本,估计市场上的成膜泡沫产品中含有86吨当量的全氟辛烷磺酸。

Plus de 50 entreprises chinoises fabriquent des mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, et consomment plus de 100 tonnes de cette substance par an.

有50多家中国企业正在生产水成膜泡沫,为此每年需消耗100多吨全氟辛烷磺酸。

La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique.

水相由含氯化铀的盐酸浴液组成;有机相由载氯化铀的萃取剂的有机溶剂组成。

Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.

也在同一时间,苏丹的静脉注射液极为短缺,儿童基金会空运了66 000注射液瓶,用来治疗1 1000个腹泻病例。

Dans le procédé d'échange chimique liquide-liquide, deux phases liquides non miscibles (aqueuse et organique) sont mises en contact par circulation à contre-courant de façon à obtenir un effet de cascade correspondant à plusieurs milliers d'étages de séparation.

在液-液化学交换过程中,两种不混溶的液相(水相和有机相)作逆流接,结果给出数千离级的级联效果。

Certains migrent dans les aquifères sur de grandes distances et polluent les eaux souterraines transfrontières. Ce sont les nitrates, les hydrocarbures du pétrole et les liquides légers en phase non aqueuse, les métaux lourds et les radionucléides.

在含水层长距离移动并造成跨界地下水污染的污染物有硝酸盐、烃油、轻非水相液体、重金属和放射性核素。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière, et il existe une zone de transition entre le pétrole et la zone aqueuse, ou entre le gaz et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

气层与油层并不截然开。 但是,油层和水层之间或者在没有石油的情况下气层和水层之间有一个过渡层。

La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

急性水传腹泻、霍乱、脑膜炎和疟疾在北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症在各州的爆发使局势更加糟糕。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière et il existe une zone de transition entre la zone pétrolière et la zone aqueuse, ou entre la zone gazeuse et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

但气层与油带并不截然离,在油带和水层之间或者在气层与油带之间(如果没有石油的话)有一个过渡带。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aqueuse 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


aquatolyse, aquatubulaire, aquavit, aqueduc, aqueductus, aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur,

Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

预计五氯苯会中消散进入沉积物或进入空气。

La phase aqueuse et la phase huileuse ainsi isolées peuvent, toutes les deux, être contaminées et nécessiter chacune un traitement.

在进行分离处理后,与油物质均可能会受到污染,因此可能需要对二者分别进行处理。

La phase aqueuse et la phase huileuse peuvent être toutes deux contaminées après la séparation, et nécessiter chacune un traitement.

在分开后,和油可能都被污染,两者可能均需处理。

La persistance de cas de diarrhée aqueuse aiguë continue d'entraver la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle.

急性腹泻正在流行,仍给防治措施带来挑战。

L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

因此,生生物对十氯酮接触部分是通过,部分是通过泥沙。

Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium).

残留物包括一种无机钠盐溶液,氯化纳、重碳酸纳和氟化纳。

Les valeurs estimées de leurs constantes de Henry laissent penser que des quantités appréciables des éléments moins bromés peuvent se volatiliser à partir de solutions aqueuses.

所估算亨利法则常量表明,溴化程度较低构成部分可在条件下出现大量气化

Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

在日本,估计市场上成膜泡沫产品中含有86吨当量全氟辛烷磺酸。

Plus de 50 entreprises chinoises fabriquent des mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, et consomment plus de 100 tonnes de cette substance par an.

有50多家中国企业正在生产成膜泡沫,为此每年需消耗100多吨全氟辛烷磺酸。

La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique.

由含氯化铀盐酸浴液组成;有机由载氯化铀萃取有机溶组成。

Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.

也在同一时间,苏丹静脉注射液极为短缺,儿童基金会空运了66 000注射液瓶,用来治疗1 1000个腹泻病例。

Dans le procédé d'échange chimique liquide-liquide, deux phases liquides non miscibles (aqueuse et organique) sont mises en contact par circulation à contre-courant de façon à obtenir un effet de cascade correspondant à plusieurs milliers d'étages de séparation.

在液-液化学交换过程中,两种不混溶和有机)作逆流接触,结果给出数千分离级级联效果。

Certains migrent dans les aquifères sur de grandes distances et polluent les eaux souterraines transfrontières. Ce sont les nitrates, les hydrocarbures du pétrole et les liquides légers en phase non aqueuse, les métaux lourds et les radionucléides.

在含层长距离移动并造成跨界地下污染污染物有硝酸盐、烃油、轻非液体、重金属和放射性核素。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière, et il existe une zone de transition entre le pétrole et la zone aqueuse, ou entre le gaz et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

气层与油层并不截然分开。 但是,油层和层之间或者在没有石油情况下气层和层之间有一个过渡层。

La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

急性传腹泻、霍乱、脑膜炎和疟疾在北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症在各州爆发使局势更加糟糕。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière et il existe une zone de transition entre la zone pétrolière et la zone aqueuse, ou entre la zone gazeuse et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

但气层与油带并不截然分离,在油带和层之间或者在气层与油带之间(如果没有石油话)有一个过渡带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aqueuse 的法语例句

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


aquatolyse, aquatubulaire, aquavit, aqueduc, aqueductus, aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur,

Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

预计五氯苯会从相中消散进入沉积物或进入空气。

La phase aqueuse et la phase huileuse ainsi isolées peuvent, toutes les deux, être contaminées et nécessiter chacune un traitement.

在进行分离处理后,水与油相物质均可能会受到污染,因此可能需要对二者分别进行处理。

La phase aqueuse et la phase huileuse peuvent être toutes deux contaminées après la séparation, et nécessiter chacune un traitement.

在分开后,水和油相可能都被污染,两者可能均需处理。

La persistance de cas de diarrhée aqueuse aiguë continue d'entraver la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle.

急性腹泻正在流行,仍给防治措施战。

L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

因此,水生生物对十氯酮的接触部分是通过,部分是通过泥沙。

Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium).

残留物包括一种无机钠盐的水溶液,氯化纳、重碳酸纳和氟化纳。

Les valeurs estimées de leurs constantes de Henry laissent penser que des quantités appréciables des éléments moins bromés peuvent se volatiliser à partir de solutions aqueuses.

所估算的亨利法则常表明,溴化程度较低的构成部分可在液相条件下出气化

Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

在日本,估计市场上的成膜泡沫产品中含有86吨当的全氟辛烷磺酸。

Plus de 50 entreprises chinoises fabriquent des mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, et consomment plus de 100 tonnes de cette substance par an.

有50多家中国企业正在生产水成膜泡沫,为此每年需消耗100多吨全氟辛烷磺酸。

La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique.

水相由含氯化铀的盐酸浴液组成;有机相由载氯化铀的萃取剂的有机溶剂组成。

Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.

也在同一时间,苏丹的静脉注射液极为短缺,儿童基金会空运了66 000注射液瓶,用治疗1 1000个腹泻病例。

Dans le procédé d'échange chimique liquide-liquide, deux phases liquides non miscibles (aqueuse et organique) sont mises en contact par circulation à contre-courant de façon à obtenir un effet de cascade correspondant à plusieurs milliers d'étages de séparation.

在液-液化学交换过程中,两种不混溶的液相(水相和有机相)作逆流接触,结果给出数千分离级的级联效果。

Certains migrent dans les aquifères sur de grandes distances et polluent les eaux souterraines transfrontières. Ce sont les nitrates, les hydrocarbures du pétrole et les liquides légers en phase non aqueuse, les métaux lourds et les radionucléides.

在含水层长距离移动并造成跨界地下水污染的污染物有硝酸盐、烃油、轻非水相液体、重金属和放射性核素。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière, et il existe une zone de transition entre le pétrole et la zone aqueuse, ou entre le gaz et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

气层与油层并不截然分开。 但是,油层和水层之间或者在没有石油的情况下气层和水层之间有一个过渡层。

La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

急性水传腹泻、霍乱、脑膜炎和疟疾在北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症在各州的爆发使局势更加糟糕。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière et il existe une zone de transition entre la zone pétrolière et la zone aqueuse, ou entre la zone gazeuse et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

但气层与油并不截然分离,在油和水层之间或者在气层与油之间(如果没有石油的话)有一个过渡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aqueuse 的法语例句

用户正在搜索


钉形菌属, 钉形物, 钉眼, 钉耶稣于十字架上, 钉有钉子的, 钉在十字架上, 钉扎力, 钉针布, 钉住, 钉住(用销钉),

相似单词


aquatolyse, aquatubulaire, aquavit, aqueduc, aqueductus, aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur,

Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

预计五苯会从相中消散积物或空气。

La phase aqueuse et la phase huileuse ainsi isolées peuvent, toutes les deux, être contaminées et nécessiter chacune un traitement.

行分离处理后,水与油相物质均可能会受到污染,因此可能需要对二者分别行处理。

La phase aqueuse et la phase huileuse peuvent être toutes deux contaminées après la séparation, et nécessiter chacune un traitement.

在分开后,水和油相可能都被污染,两者可能均需处理。

La persistance de cas de diarrhée aqueuse aiguë continue d'entraver la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle.

急性腹泻正在流行,仍给防治措施带来挑战。

L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

因此,水生生物对十酮的接触部分是通过,部分是通过泥沙。

Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium).

残留物包括一种无机钠盐的水溶液,纳、重碳酸纳和氟纳。

Les valeurs estimées de leurs constantes de Henry laissent penser que des quantités appréciables des éléments moins bromés peuvent se volatiliser à partir de solutions aqueuses.

所估算的亨利法则常量表明,溴程度较低的构成部分可在液相条件下出现大量气

Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

在日本,估计市场上的成膜泡沫产品中含有86吨当量的全氟辛烷磺酸。

Plus de 50 entreprises chinoises fabriquent des mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, et consomment plus de 100 tonnes de cette substance par an.

有50多家中国企业正在生产水成膜泡沫,为此每年需消耗100多吨全氟辛烷磺酸。

La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique.

水相由含的盐酸浴液组成;有机相由载的萃取剂的有机溶剂组成。

Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.

也在同一时间,苏丹的静脉注射液极为短缺,儿童基金会空运了66 000注射液瓶,用来治疗1 1000个腹泻病例。

Dans le procédé d'échange chimique liquide-liquide, deux phases liquides non miscibles (aqueuse et organique) sont mises en contact par circulation à contre-courant de façon à obtenir un effet de cascade correspondant à plusieurs milliers d'étages de séparation.

在液-液学交换过程中,两种不混溶的液相(水相和有机相)作逆流接触,结果给出数千分离级的级联效果。

Certains migrent dans les aquifères sur de grandes distances et polluent les eaux souterraines transfrontières. Ce sont les nitrates, les hydrocarbures du pétrole et les liquides légers en phase non aqueuse, les métaux lourds et les radionucléides.

在含水层长距离移动并造成跨界地下水污染的污染物有硝酸盐、烃油、轻非水相液体、重金属和放射性核素。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière, et il existe une zone de transition entre le pétrole et la zone aqueuse, ou entre le gaz et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

气层与油层并不截然分开。 但是,油层和水层之间或者在没有石油的情况下气层和水层之间有一个过渡层。

La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

急性水传腹泻、霍乱、脑膜炎和疟疾在北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症在各州的爆发使局势更加糟糕。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière et il existe une zone de transition entre la zone pétrolière et la zone aqueuse, ou entre la zone gazeuse et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

但气层与油带并不截然分离,在油带和水层之间或者在气层与油带之间(如果没有石油的话)有一个过渡带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aqueuse 的法语例句

用户正在搜索


定标块, 定标器, 定产, 定常, 定常迭代, 定常流, 定常区, 定常系数, 定常运动, 定场白,

相似单词


aquatolyse, aquatubulaire, aquavit, aqueduc, aqueductus, aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur,

Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

预计五氯苯会从相中消散进入沉积物或进入空气。

La phase aqueuse et la phase huileuse ainsi isolées peuvent, toutes les deux, être contaminées et nécessiter chacune un traitement.

进行分离处理后,水与油相物质均可能会受到污染,因此可能需要对二者分别进行处理。

La phase aqueuse et la phase huileuse peuvent être toutes deux contaminées après la séparation, et nécessiter chacune un traitement.

分开后,水和油相可能都被污染,两者可能均需处理。

La persistance de cas de diarrhée aqueuse aiguë continue d'entraver la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle.

急性腹泻行,仍给防治措施带来挑战。

L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

因此,水生生物对十氯酮的接触部分是通过,部分是通过泥沙。

Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium).

残留物包括一种无机钠盐的水溶液,氯化纳、重碳酸纳和氟化纳。

Les valeurs estimées de leurs constantes de Henry laissent penser que des quantités appréciables des éléments moins bromés peuvent se volatiliser à partir de solutions aqueuses.

所估算的亨利法则常量表明,溴化程度较低的构成部分可液相条件下出现大量气化

Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

日本,估计成膜泡沫产品中含有86吨当量的全氟辛烷磺酸。

Plus de 50 entreprises chinoises fabriquent des mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, et consomment plus de 100 tonnes de cette substance par an.

有50多家中国企业生产水成膜泡沫,为此每年需消耗100多吨全氟辛烷磺酸。

La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique.

水相由含氯化铀的盐酸浴液组成;有机相由载氯化铀的萃取剂的有机溶剂组成。

Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.

同一时间,苏丹的静脉注射液极为短缺,儿童基金会空运了66 000注射液瓶,用来治疗1 1000个腹泻病例。

Dans le procédé d'échange chimique liquide-liquide, deux phases liquides non miscibles (aqueuse et organique) sont mises en contact par circulation à contre-courant de façon à obtenir un effet de cascade correspondant à plusieurs milliers d'étages de séparation.

液-液化学交换过程中,两种不混溶的液相(水相和有机相)作逆接触,结果给出数千分离级的级联效果。

Certains migrent dans les aquifères sur de grandes distances et polluent les eaux souterraines transfrontières. Ce sont les nitrates, les hydrocarbures du pétrole et les liquides légers en phase non aqueuse, les métaux lourds et les radionucléides.

含水层长距离移动并造成跨界地下水污染的污染物有硝酸盐、烃油、轻非水相液体、重金属和放射性核素。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière, et il existe une zone de transition entre le pétrole et la zone aqueuse, ou entre le gaz et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

气层与油层并不截然分开。 但是,油层和水层之间或者没有石油的情况下气层和水层之间有一个过渡层。

La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

急性水传腹泻、霍乱、脑膜炎和疟疾北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症各州的爆发使局势更加糟糕。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière et il existe une zone de transition entre la zone pétrolière et la zone aqueuse, ou entre la zone gazeuse et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

但气层与油带并不截然分离,油带和水层之间或者气层与油带之间(如果没有石油的话)有一个过渡带。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 aqueuse 的法语例句

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


aquatolyse, aquatubulaire, aquavit, aqueduc, aqueductus, aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur,

Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

预计五氯苯会从消散进入沉积物或进入空气。

La phase aqueuse et la phase huileuse ainsi isolées peuvent, toutes les deux, être contaminées et nécessiter chacune un traitement.

在进行离处理,水与油相物质均可能会受到污染,因此可能需要对二者别进行处理。

La phase aqueuse et la phase huileuse peuvent être toutes deux contaminées après la séparation, et nécessiter chacune un traitement.

,水和油相可能都被污染,两者可能均需处理。

La persistance de cas de diarrhée aqueuse aiguë continue d'entraver la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle.

急性腹泻正在流行,仍给防治措施带来挑战。

L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

因此,水生生物对十氯酮的接触部是通过,部是通过泥沙。

Les résidus comprennent une solution aqueuse de sels de sodium inorganiques (à savoir chlorure de sodium, bicarbonate de sodium et fluorure de sodium).

残留物包括一种无机钠盐的水溶液,氯化纳、重碳酸纳和氟化纳。

Les valeurs estimées de leurs constantes de Henry laissent penser que des quantités appréciables des éléments moins bromés peuvent se volatiliser à partir de solutions aqueuses.

所估算的亨利法则常量表明,溴化程度较低的构成部可在液相条件下出现大量气化

Au Japon, on estime que 86 tonnes d'équivalent SPFO sont présentes dans les mousses à formation de pellicule aqueuse (AFFF) que l'on trouve sur le marché.

在日本,估计市场上的成膜泡沫产品含有86吨当量的全氟辛烷磺酸。

Plus de 50 entreprises chinoises fabriquent des mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, et consomment plus de 100 tonnes de cette substance par an.

有50多企业正在生产水成膜泡沫,为此每年需消耗100多吨全氟辛烷磺酸。

La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique.

水相由含氯化铀的盐酸浴液组成;有机相由载氯化铀的萃取剂的有机溶剂组成。

Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.

也在同一时间,苏丹的静脉注射液极为短缺,儿童基金会空运了66 000注射液瓶,用来治疗1 1000个腹泻病例。

Dans le procédé d'échange chimique liquide-liquide, deux phases liquides non miscibles (aqueuse et organique) sont mises en contact par circulation à contre-courant de façon à obtenir un effet de cascade correspondant à plusieurs milliers d'étages de séparation.

在液-液化学交换过程,两种不混溶的液相(水相和有机相)作逆流接触,结果给出数千离级的级联效果。

Certains migrent dans les aquifères sur de grandes distances et polluent les eaux souterraines transfrontières. Ce sont les nitrates, les hydrocarbures du pétrole et les liquides légers en phase non aqueuse, les métaux lourds et les radionucléides.

在含水层长距离移动并造成跨界地下水污染的污染物有硝酸盐、烃油、轻非水相液体、重金属和放射性核素。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière, et il existe une zone de transition entre le pétrole et la zone aqueuse, ou entre le gaz et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

气层与油层并不截然。 但是,油层和水层之间或者在没有石油的情况下气层和水层之间有一个过渡层。

La situation a été encore aggravée par des épidémies localisées de diarrhée aqueuse aiguë, de choléra, de méningite et de paludisme dans les États du Bahr el Ghazal septentrional et de Warrab et de poliomyélite dans tous les États.

急性水传腹泻、霍乱、脑膜炎和疟疾在北加扎勒河州和瓦拉布州以及小儿麻痹症在各州的爆发使局势更加糟糕。

Toutefois, la zone gazeuse n'est pas nettement séparée de la zone pétrolière et il existe une zone de transition entre la zone pétrolière et la zone aqueuse, ou entre la zone gazeuse et la zone aqueuse en l'absence de pétrole.

但气层与油带并不截然离,在油带和水层之间或者在气层与油带之间(如果没有石油的话)有一个过渡带。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aqueuse 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


aquatolyse, aquatubulaire, aquavit, aqueduc, aqueductus, aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur,