法语助手
  • 关闭
adv.
在别处, 在其他地方
Allons ailleurs .们到别处去吧!
partout ailleurs 在其他所有的地方
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs .您在其他任何地方都找不到这类化石。
être ailleurs , avoir l'esprit ailleurs 〈转〉心不在焉
aimer ailleurs 〈旧语,旧〉另有所爱
Il vient d'ailleurs .他从别处来。
faire parvenir les lettres par ailleurs 从另一条路把信件送达
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs .这不是用在这里, 而是用在别处的。

d'ailleurs
loc.adv.
此外, 况且;由于其他原因
D'ailleurs , il faut reconnaître que...此外, 应当承认…

par ailleurs
loc.adv.
从别处;另一方面, 再说: Je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait. 发现他沮丧, 而且对周围乱哄哄的情景火。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.觉得她很漂亮, 可她对却无动于衷。
Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.这幢房子按说很舒服, 可是地段不太好。

常见用法
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,们去别的地方看看吧
nulle part ailleurs在任何别的地方
avoir la tête ailleurs想着别的事

联想:
  • position   n.f. 位置,方位;阵地;姿势;立场,观点

词:
autre,  part,  autre part,  au demeurant,  au reste,  au surplus,  du reste,  en outre
词:
ici,  
联想词
autant同样,一样多;abord待人态度;exemple模范,典范,榜样;aussi也,同样,一样;évidemment显然,明显地;donc所以,因而,因此,故;justement正确地,确切地,恰当地;également相等地,一样地;cependant可是,然而,但是;emblée马上,一下子就;certainement肯定地,一定地;

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.

安全理事会的意见也是如此。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片的链接。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

在所有其它情况同样的条件下这将导致对贫困劳动者人数的低估。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也很重要。

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

联络处还发挥有限的新闻支助职能。

Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.

此外,还采取以下的具体行动。

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

另外,新伙伴关系应该得到更多的支助。

Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.

此外,国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现在提出自治是最终的解决方案。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充致力于实现这一目标。

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,
adv.
在别处, 在其他地方
Allons ailleurs .们到别处去吧!
partout ailleurs 在其他所有的地方
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs .您在其他任何地方都找不到这类化石。
être ailleurs , avoir l'esprit ailleurs 〈转义〉心不在焉
aimer ailleurs 〈旧语,旧义〉另有所爱
Il vient d'ailleurs .他从别处来。
faire parvenir les lettres par ailleurs 从另一条路把信件送达
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs .这不是用在这里, 而是用在别处的。

d'ailleurs
loc.adv.
, 况且;由于其他原
D'ailleurs , il faut reconnaître que..., 承认…

par ailleurs
loc.adv.
从别处;另一方面, 再说: Je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait. 发现他十分沮丧, 而且对周围乱哄哄的情景十分恼火。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.觉得她很漂亮, 可她对却无动于衷。
Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.这幢房子按说很舒服, 可是地段不太好。

常见用法
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,们去别的地方看看吧
nulle part ailleurs在任何别的地方
avoir la tête ailleurs想着别的事

联想:
  • position   n.f. 位置,方位;阵地;姿势;立场,观点

近义词:
autre,  part,  autre part,  au demeurant,  au reste,  au surplus,  du reste,  en outre
反义词:
ici,  
联想词
autant同样,一样多;abord待人态度;exemple模范,典范,榜样;aussi也,同样,一样;évidemment显然,明显地;donc而,此,故;justement正确地,确切地,恰地;également相等地,一样地;cependant可是,然而,但是;emblée马上,一下子就;certainement肯定地,一定地;

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.

安全理事会的意见也是如此。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也获得特惠侵蚀的全额赔偿。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复也将包含一个与会者可上载其照片的链接。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

在所有其它情况同样的条件下这将导致对贫困劳动者人数的低估。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适的主权债务对框架也很重要。

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

联络处还发挥有限的新闻支助职能。

Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.

,还采取下的具体行动。

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

,新伙伴关系该得到更多的支助。

Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.

国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现在提出自治是最终的解决方案。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作进一步处理环境问题。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标。

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,
adv.
在别处, 在其他地方
Allons ailleurs .们到别处去吧!
partout ailleurs 在其他所有的地方
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs .您在其他任何地方都找不到这类化石。
être ailleurs , avoir l'esprit ailleurs 〈转〉心不在焉
aimer ailleurs 〈旧语,旧有所爱
Il vient d'ailleurs .他从别处来。
faire parvenir les lettres par ailleurs 一条路把信件送达
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs .这不是用在这里, 而是用在别处的。

d'ailleurs
loc.adv.
此外, 况且;由于其他原因
D'ailleurs , il faut reconnaître que...此外, 应当承认…

par ailleurs
loc.adv.
从别处;一方面, 再说: Je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait. 发现他十分沮丧, 而且对周围乱哄哄的情景十分恼火。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.觉得她很漂亮, 可她对却无动于衷。
Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.这幢房子按说很舒服, 可是地段不太好。

常见用法
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,们去别的地方看看吧
nulle part ailleurs在任何别的地方
avoir la tête ailleurs想着别的事

联想:
  • position   n.f. 位置,方位;阵地;姿势;立场,观点

词:
autre,  part,  autre part,  au demeurant,  au reste,  au surplus,  du reste,  en outre
词:
ici,  
联想词
autant同样,一样多;abord待人态度;exemple模范,典范,榜样;aussi也,同样,一样;évidemment显然,明显地;donc所以,因而,因此,故;justement正确地,确切地,恰当地;également相等地,一样地;cependant可是,然而,但是;emblée马上,一下子就;certainement肯定地,一定地;

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

查的重点都是治理。

C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.

安全理事会的意见也是如此。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片的链接。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

在所有其它情况同样的条件下这将导致对贫困劳动者人数的低估。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也很重要。

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一军备贸易条约,无疑将是一重大成就。

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

联络处还发挥有限的新闻支助职能。

Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.

此外,还采取以下的具体行动。

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

外,新伙伴关系应该得到更多的支助。

Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.

此外,国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

起爆炸导致若干平民死亡。

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现在提出自治是最终的解决方案。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标。

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,
adv.
在别处, 在其他地
Allons ailleurs .到别处去吧!
partout ailleurs 在其他所有的地
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs .您在其他任何地都找不到这类化石。
être ailleurs , avoir l'esprit ailleurs 〈转义〉心不在焉
aimer ailleurs 〈旧语,旧义〉另有所爱
Il vient d'ailleurs .他从别处来。
faire parvenir les lettres par ailleurs 从另一条路把信件送达
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs .这不是用在这里, 而是用在别处的。

d'ailleurs
loc.adv.
此外, 况且;由于其他原因
D'ailleurs , il faut reconnaître que...此外, 应当承认…

par ailleurs
loc.adv.
从别处;另一面, 再说: Je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait. 发现他十分沮丧, 而且对周围乱哄哄的情景十分恼火。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.觉得她很漂亮, 可她对却无动于衷。
Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.这幢房子按说很舒服, 可是地段不太好。

常见用法
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,去别的地看看吧
nulle part ailleurs在任何别的地
avoir la tête ailleurs想着别的事

联想:
  • position   n.f. 位置,位;阵地;姿势;立场,观点

近义词:
autre,  part,  autre part,  au demeurant,  au reste,  au surplus,  du reste,  en outre
反义词:
ici,  
联想词
autant同样,一样多;abord待人态度;exemple模范,典范,榜样;aussi也,同样,一样;évidemment显然,明显地;donc所以,因而,因此,故;justement正确地,确切地,恰当地;également相等地,一样地;cependant可是,然而,但是;emblée马上,一下子就;certainement肯定地,一定地;

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.

安全理事会的意见也是如此。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片的链接。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

在所有其它情况同样的条件下这将导致对贫困劳动者人数的低估。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也很重要。

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

联络处还发挥有限的新闻支助职能。

Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.

此外,还采取以下的具体行动。

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

另外,新伙伴关系应该得到更多的支助。

Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.

此外,国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现在提出自治是最终的解决案。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标。

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,
adv.
在别处, 在其他地方
Allons ailleurs .们到别处去吧!
partout ailleurs 在其他所有的地方
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs .您在其他任何地方都找不到这类化石。
être ailleurs , avoir l'esprit ailleurs 〈转义〉心不在焉
aimer ailleurs 〈旧语,旧义〉另有所爱
Il vient d'ailleurs .他从别处来。
faire parvenir les lettres par ailleurs 从另一信件送达
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs .这不是用在这里, 而是用在别处的。

d'ailleurs
loc.adv.
此外, 况且;由于其他原因
D'ailleurs , il faut reconnaître que...此外, 应当承认…

par ailleurs
loc.adv.
从别处;另一方面, 再说: Je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait. 发现他十分沮丧, 而且对周围乱哄哄的情景十分恼火。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.觉得她很漂亮, 可她对却无动于衷。
Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.这幢房按说很舒服, 可是地段不太好。

常见用法
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,们去别的地方看看吧
nulle part ailleurs在任何别的地方
avoir la tête ailleurs想着别的事

联想:
  • position   n.f. 位置,方位;阵地;姿势;立场,观点

近义词:
autre,  part,  autre part,  au demeurant,  au reste,  au surplus,  du reste,  en outre
反义词:
ici,  
联想词
autant同样,一样多;abord待人态度;exemple模范,典范,榜样;aussi也,同样,一样;évidemment显然,明显地;donc所以,因而,因此,故;justement正确地,确切地,恰当地;également相等地,一样地;cependant可是,然而,但是;emblée马上,一下;certainement定地,一定地;

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.

安全理事会的意见也是如此。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性款。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片的链接。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

在所有其它情况同样的件下这将导致对贫困劳动者人数的低估。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也很重要。

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易约,无疑将是一项重大成

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

联络处还发挥有限的新闻支助职能。

Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.

此外,还采取以下的具体行动。

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

另外,新伙伴关系应该得到更多的支助。

Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.

此外,国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现在提出自治是最终的解决方案。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标。

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,
adv.
在别处, 在其他地方
Allons ailleurs .们到别处去吧!
partout ailleurs 在其他所有地方
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs .您在其他任何地方都找不到这类化石。
être ailleurs , avoir l'esprit ailleurs 〈转义〉心不在
aimer ailleurs 语,义〉另有所爱
Il vient d'ailleurs .他从别处来。
faire parvenir les lettres par ailleurs 从另一条路把信件送达
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs .这不是用在这里, 而是用在别处

d'ailleurs
loc.adv.
此外, 况且;由于其他原因
D'ailleurs , il faut reconnaître que...此外, 应当承认…

par ailleurs
loc.adv.
从别处;另一方面, 再说: Je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait. 发现他十分沮丧, 而且对周围乱哄哄情景十分恼火。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.觉得她很漂亮, 可她对却无动于衷。
Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.这幢房子按说很舒服, 可是地段不太好。

常见用法
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,们去别地方看看吧
nulle part ailleurs在任何别地方
avoir la tête ailleurs想着别

联想:
  • position   n.f. 位置,方位;阵地;姿势;立场,观

近义词:
autre,  part,  autre part,  au demeurant,  au reste,  au surplus,  du reste,  en outre
反义词:
ici,  
联想词
autant同样,一样多;abord待人态度;exemple模范,典范,榜样;aussi也,同样,一样;évidemment显然,明显地;donc所以,因而,因此,故;justement正确地,确切地,恰当地;également相等地,一样地;cependant可是,然而,但是;emblée马上,一下子就;certainement肯定地,一定地;

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查都是治理。

C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.

安全理事会意见也是如此。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀全额赔偿。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大法律,其中规定有宣告性条款。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片链接。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己姓氏、专业和职业。

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

在所有其它情况同样条件下这将导致对贫困劳动者人数低估。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当主权债务应对框架也很要。

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项大成就。

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

联络处还发挥有限新闻支助职能。

Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.

此外,还采取以下具体行动。

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

另外,新伙伴关系应该得到更多支助。

Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.

此外,国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现在提出自治是最终解决方案。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标。

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,
adv.
处, 其他
Allons ailleurs .们到处去吧!
partout ailleurs 其他所有的
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs .其他任何方都找不到这类化石。
être ailleurs , avoir l'esprit ailleurs 〈转义〉心不
aimer ailleurs 〈旧语,旧义〉另有所爱
Il vient d'ailleurs .他从处来。
faire parvenir les lettres par ailleurs 从另一条路把信件送达
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs .这不是用这里, 而是用处的。

d'ailleurs
loc.adv.
此外, 况且;由于其他原因
D'ailleurs , il faut reconnaître que...此外, 应当承认…

par ailleurs
loc.adv.
处;另一方面, 再说: Je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait. 发现他十分沮丧, 而且对周围乱哄哄的情景十分恼火。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.觉得她很漂亮, 可她对却无动于衷。
Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.这幢房子按说很舒服, 可是段不太好。

常见用法
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,们去方看看吧
nulle part ailleurs任何
avoir la tête ailleurs想着的事

联想:
  • position   n.f. 位置,方位;阵;姿势;立场,观点

近义词:
autre,  part,  autre part,  au demeurant,  au reste,  au surplus,  du reste,  en outre
反义词:
ici,  
联想词
autant同样,一样多;abord待人态度;exemple模范,典范,榜样;aussi也,同样,一样;évidemment显然,明显;donc所以,因而,因此,故;justement正确,确切,恰当;également相等,一样;cependant可是,然而,但是;emblée马上,一下子就;certainement肯定,一定;

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.

安全理事会的意见也是如此。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成办了这次演习活动。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片的链接。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

所有其它情况同样的条件下这将导致对贫困劳动者人数的低估。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的权债务应对框架也很重要。

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

联络处还发挥有限的新闻支助职能。

Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.

此外,还采取以下的具体行动。

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

另外,新伙伴关系应该得到更多的支助。

Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.

此外,国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现提出自治是最终的解决方案。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标。

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,
adv.
在别处, 在其他地方
Allons ailleurs .别处去吧!
partout ailleurs 在其他所有的地方
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs .您在其他任何地方都找不这类化石。
être ailleurs , avoir l'esprit ailleurs 〈转义〉心不在焉
aimer ailleurs 〈旧语,旧义〉另有所爱
Il vient d'ailleurs .他从别处来。
faire parvenir les lettres par ailleurs 从另一条路把信件送达
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs .这不是用在这里, 而是用在别处的。

d'ailleurs
loc.adv.
此外, 况且;由于其他原因
D'ailleurs , il faut reconnaître que...此外, 应当承认…

par ailleurs
loc.adv.
从别处;另一方面, 再说: Je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait. 发现他十分沮丧, 而且对周围乱哄哄的情景十分恼火。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.觉得她很漂亮, 可她对却无动于衷。
Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.这幢房子按说很舒服, 可是地段不太好。

常见用法
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,去别的地方看看吧
nulle part ailleurs在任何别的地方
avoir la tête ailleurs想着别的事

联想:
  • position   n.f. 位置,方位;阵地;姿势;立场,观点

近义词:
autre,  part,  autre part,  au demeurant,  au reste,  au surplus,  du reste,  en outre
反义词:
ici,  
联想词
autant同样,一样多;abord待人态度;exemple模范,典范,榜样;aussi也,同样,一样;évidemment显然,明显地;donc所以,因而,因此,故;justement正确地,确切地,恰当地;également相等地,一样地;cependant可是,然而,但是;emblée马上,一下子就;certainement肯定地,一定地;

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.

安全理事会的意见也是如此。

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片的链接。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

在所有其它情况同样的条件下这将导致对贫困劳动者人数的低估。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也很重要。

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

联络处还发挥有限的新闻支助职能。

Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.

此外,还采取以下的具体行动。

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

另外,新伙伴关系应该得更多的支助。

Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.

此外,国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现在提出自治是最终的解决方案。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标。

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,
adv.
在别处, 在地方
Allons ailleurs .们到别处去吧!
partout ailleurs 所有的地方
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs .您在任何地方都找不到这类化石。
être ailleurs , avoir l'esprit ailleurs 〈转义〉心不在焉
aimer ailleurs 〈旧语,旧义〉另有所爱
Il vient d'ailleurs .从别处来。
faire parvenir les lettres par ailleurs 从另一条路把信件送达
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs .这不是用在这里, 而是用在别处的。

d'ailleurs
loc.adv.
外, 况且;由于
D'ailleurs , il faut reconnaître que...外, 应当承认…

par ailleurs
loc.adv.
从别处;另一方面, 再说: Je l'ai trouvé très abattu et par ailleurs très irrité de l'agitation qui l'entourait. 发现十分沮丧, 而且对周围乱哄哄的情景十分恼火。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.觉得她很漂亮, 可她对却无动于衷。
Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.这幢房子按说很舒服, 可是地段不太好。

常见用法
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,们去别的地方看看吧
nulle part ailleurs在任何别的地方
avoir la tête ailleurs想着别的事

联想:
  • position   n.f. 位置,方位;阵地;姿势;立场,观点

近义词:
autre,  part,  autre part,  au demeurant,  au reste,  au surplus,  du reste,  en outre
反义词:
ici,  
联想词
autant同样,一样多;abord待人态度;exemple模范,典范,榜样;aussi也,同样,一样;évidemment显然,明显地;donc所以,因而,因;justement确地,确切地,恰当地;également相等地,一样地;cependant可是,然而,但是;emblée马上,一下子就;certainement肯定地,一定地;

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.

安全理事会的意见也是如

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,的确规定有宣告性条款。

Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.

自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载照片的链接。

Elle conserve par ailleurs son nom de famille ainsi que sa profession et son occupation.

她可保留自己的姓氏、专业和职业。

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

在所有它情况同样的条件下这将导致对贫困劳动者人数的低估。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也很重要。

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

联络处还发挥有限的新闻支助职能。

Par ailleurs, les actions concrètes suivantes ont été réalisées.

外,还采取以下的具体行动。

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

另外,新伙伴关系应该得到更多的支助。

Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.

外,国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现在提出自治是最终的解决方案。

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标。

La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.

结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 ailleurs 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


ailet, ailette, ailier, aillade, ailler, ailleurs, ailloli, ailsyte, ailurope, ailurophobie,