法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (古时天主教)第二次绝罚, 加绝罚

2. (处分、惩罚等)加;加罪行情节
aggravation de peine治罪

3. 恶化, 加剧, 加
aggravation de l'état du malade病人病情恶化
aggravation de la situation financière财政状况恶化
aggravation d'un conflit冲突加剧
义词:
accentuation,  accroissement,  amplification,  exacerbation,  exaspération,  intensification,  progrès,  progression,  rechute,  recrudescence,  redoublement,  renforcement,  augmentation,  escalade
反义词:
accalmie,  adoucissement,  allégement,  amélioration,  amoindrissement,  atténuation,  décroissance,  diminution,  guérison,  rémission,  soulagement,  assoupissement,  allègement,  bonification,  commutation,  compensation,  consolation,  correction,  décharge,  excuse
联想词
détérioration损坏,毁坏;dégradation降级;aggraver;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;augmentation增加,增大,增长;instabilité不稳定,不稳固;recrudescence复发;intensification加强,加紧,增强,强化;stagnation不流动,静止;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;aggravée;

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核恶化使日元炙手可热。

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

估表明,局势在不断恶化

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

我们对津巴布韦人道主义日益加深感到关切。

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

我们对索马里境内人道主义局势不断恶化感到关切。

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严根源。

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.

我国代表团对海地人道主义局势日益恶化表示关切。

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.

联盟对海地局势持续恶化深表关切。

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙不断发展人道主义局势。

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般认为,贫困加剧是冲突结果。

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显然是伊拉克不断增长国际债务影响结果。

Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.

“安理会深切关注阿富汗境内人道主义局势正在严恶化。

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡持续积累

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家财政活动实施特点是总预算赤字加剧

Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.

阻止城市加剧一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。

Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.

到目前为止,对石油储备开采似乎导致了冲突恶化。

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场不断加剧人道主义灾难令人深为忧虑。

L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.

对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张关系严担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aggravation 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,
n.f.
1. (古时天主教)第二次绝罚, 加重绝罚

2. (处分、惩罚等)加重;加重罪行情节
aggravation de peine加重治罪

3. 恶化, 加剧, 加重
aggravation de l'état du malade病人病情恶化
aggravation de la situation financière财政恶化
aggravation d'un conflit冲突加剧
近义词:
accentuation,  accroissement,  amplification,  exacerbation,  exaspération,  intensification,  progrès,  progression,  rechute,  recrudescence,  redoublement,  renforcement,  augmentation,  escalade
反义词:
accalmie,  adoucissement,  allégement,  amélioration,  amoindrissement,  atténuation,  décroissance,  diminution,  guérison,  rémission,  soulagement,  assoupissement,  allègement,  bonification,  commutation,  compensation,  consolation,  correction,  décharge,  excuse
联想词
détérioration损坏,毁坏;dégradation降级;aggraver加重;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;augmentation增加,增大,增长;instabilité不稳定,不稳固;recrudescence复发;intensification加强,加紧,增强,强化;stagnation不流动,静止;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;aggravée加重;

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核恶化使日元炙手可热。

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

最近评估明,局势在不断恶化

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

我们对津巴布韦人道主义日益加深感到关切。

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

我们对索马里境内人道主义局势不断恶化感到关切。

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严重根源。

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.

我国对海地人道主义局势日益恶化示关切。

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.

联盟对海地局势持续恶化关切。

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙不断发展人道主义局势。

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般认为,贫困加剧是冲突结果。

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显然是伊拉克不断增长国际债务影响结果。

Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.

“安理会深切关注阿富汗境内人道主义局势正在严重恶化。

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并不事故进一步恶化

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡持续积累

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家财政活动实施特点是总预算赤字加剧

Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.

阻止城市加剧一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。

Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.

到目前为止,对石油储备开采似乎导致了冲突恶化。

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装体在南部、东南部和东部招募儿童。

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场不断加剧人道主义灾难令人深为忧虑。

L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.

对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张关系严重担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aggravation 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,
n.f.
1. (古时天主教的)第二次绝罚, 加重绝罚

2. (处分、惩罚等的)加重;加重行的情节
aggravation de peine加重

3. 化, 加剧, 加重
aggravation de l'état du malade病人病情的
aggravation de la situation financière财政状况的
aggravation d'un conflit冲突的加剧
近义词:
accentuation,  accroissement,  amplification,  exacerbation,  exaspération,  intensification,  progrès,  progression,  rechute,  recrudescence,  redoublement,  renforcement,  augmentation,  escalade
反义词:
accalmie,  adoucissement,  allégement,  amélioration,  amoindrissement,  atténuation,  décroissance,  diminution,  guérison,  rémission,  soulagement,  assoupissement,  allègement,  bonification,  commutation,  compensation,  consolation,  correction,  décharge,  excuse
联想词
détérioration损坏,毁坏;dégradation降级;aggraver加重;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;augmentation增加,增大,增长;instabilité不稳定,不稳固;recrudescence复发;intensification加强,加紧,增强,强化;stagnation不流动,静止;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;aggravée加重;

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核机的使日元炙手可热。

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

最近的评估表明,局势在不断

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

我们对津巴布韦的人道主义日益加深感到

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

我们对索马里境内人道主义局势不断化感到

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严重的根源。

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.

我国代表团对海地人道主义局势日益

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.

联盟对海地局势持续深表

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深加沙不断发展的人道主义局势。

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般认为,贫困的加剧是冲突的结果。

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。

Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.

“安理会深注阿富汗境内的人道主义局势正在严重化。

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一系到全球经常项目失衡的持续积累

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家财政活动实施的特点是总预算赤字加剧

Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.

阻止城市加剧的一个键因素是对城市环境进行可持续管理。

Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.

到目前为止,对石油储备的开采似乎导致了冲突的化。

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场不断加剧的人道主义灾难令人深为忧虑。

L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.

对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张的系严重担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aggravation 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,
n.f.
1. (古时天主教的)第二次绝罚, 加重绝罚

2. (处分、惩罚等的)加重;加重罪行的情节
aggravation de peine加重治罪

3. 恶化, 加剧, 加重
aggravation de l'état du malade病情的恶化
aggravation de la situation financière财政状况的恶化
aggravation d'un conflit冲突的加剧
近义词:
accentuation,  accroissement,  amplification,  exacerbation,  exaspération,  intensification,  progrès,  progression,  rechute,  recrudescence,  redoublement,  renforcement,  augmentation,  escalade
反义词:
accalmie,  adoucissement,  allégement,  amélioration,  amoindrissement,  atténuation,  décroissance,  diminution,  guérison,  rémission,  soulagement,  assoupissement,  allègement,  bonification,  commutation,  compensation,  consolation,  correction,  décharge,  excuse
联想词
détérioration损坏,毁坏;dégradation降级;aggraver加重;diminution缩小,缩低,降低;augmentation增加,增大,增长;instabilité不稳定,不稳固;recrudescence复发;intensification加强,加紧,增强,强化;stagnation不流动,静止;affaiblissement削弱,弱,衰弱;aggravée加重;

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核机的恶化使日元炙手可热。

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

最近的评估表明,局势在不断恶化

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

我们对津巴布韦的道主义日益加深感到关切。

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

我们对索马里道主义局势不断恶化感到关切。

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严重的根源。

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.

我国代表团对海地道主义局势日益恶化表示关切。

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.

联盟对海地局势持续恶化深表关切。

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙不断发展道主义局势。

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般认为,贫困的加剧是冲突的结果。

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。

Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.

“安理会深切关注阿富汗道主义局势正在严重恶化。

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家财政活动实施的特点是总预算赤字加剧

Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.

阻止城市加剧的一个关键因素是对城市环进行可持续管理。

Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.

到目前为止,对石油储备的开采似乎导致了冲突的恶化。

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场不断加剧的道主义灾难令深为忧虑。

L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.

对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张的关系严重担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aggravation 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,
n.f.
1. (古时天主教的)第二次绝罚, 加重绝罚

2. (处分、惩罚等的)加重;加重罪行的情节
aggravation de peine加重治罪

3. 恶化, 加剧, 加重
aggravation de l'état du malade病人病情的恶化
aggravation de la situation financière财政状况的恶化
aggravation d'un conflit冲突的加剧
近义词:
accentuation,  accroissement,  amplification,  exacerbation,  exaspération,  intensification,  progrès,  progression,  rechute,  recrudescence,  redoublement,  renforcement,  augmentation,  escalade
反义词:
accalmie,  adoucissement,  allégement,  amélioration,  amoindrissement,  atténuation,  décroissance,  diminution,  guérison,  rémission,  soulagement,  assoupissement,  allègement,  bonification,  commutation,  compensation,  consolation,  correction,  décharge,  excuse
联想词
détérioration损坏,毁坏;dégradation降级;aggraver加重;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;augmentation加,大,长;instabilité不稳定,不稳固;recrudescence复发;intensification,加紧,化;stagnation不流动,静止;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;aggravée加重;

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核机的恶化使日元炙手可热。

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

最近的评估表明,局势在不断恶化

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

我们对韦的人道主义日益加深感到关切。

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

我们对索马里境内人道主义局势不断恶化感到关切。

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

从《刑法》上来看,早婚是制婚姻日益严重的根源。

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.

我国代表团对海地人道主义局势日益恶化表示关切。

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.

联盟对海地局势持续恶化深表关切。

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙不断发展的人道主义局势。

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般认为,贫困的加剧是冲突的结果。

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显然是伊拉克不断长的国际债务影响的结果。

Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.

“安理会深切关注阿富汗境内的人道主义局势正在严重恶化。

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家财政活动实施的特点是总预算赤字加剧

Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.

阻止城市加剧的一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。

Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.

到目前为止,对石油储备的开采似乎导致了冲突的恶化。

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场不断加剧的人道主义灾难令人深为忧虑。

L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.

对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张的关系严重担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aggravation 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,
n.f.
1. (古时天教的)第二次绝罚, 重绝罚

2. (处分、惩罚等的)重;重罪行的情节
aggravation de peine重治罪

3. 恶化, 剧,
aggravation de l'état du malade病情的恶化
aggravation de la situation financière财政状况的恶化
aggravation d'un conflit冲突的
近义词:
accentuation,  accroissement,  amplification,  exacerbation,  exaspération,  intensification,  progrès,  progression,  rechute,  recrudescence,  redoublement,  renforcement,  augmentation,  escalade
反义词:
accalmie,  adoucissement,  allégement,  amélioration,  amoindrissement,  atténuation,  décroissance,  diminution,  guérison,  rémission,  soulagement,  assoupissement,  allègement,  bonification,  commutation,  compensation,  consolation,  correction,  décharge,  excuse
联想词
détérioration损坏,毁坏;dégradation降级;aggraver重;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;augmentation,增大,增长;instabilité不稳定,不稳固;recrudescence;intensification紧,增化;stagnation不流动,静止;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;aggravée重;

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核机的恶化使日元炙手可热。

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

最近的评估表明,局势在不断恶化

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

我们对津巴布韦的日益感到关切。

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

我们对索马里境内义局势不断恶化感到关切。

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

从《刑法》上来看,早婚是制婚姻日益严重的根源。

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.

我国代表团对海地义局势日益恶化表示关切。

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.

联盟对海地局势持续恶化深表关切。

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深关切不断义局势。

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般认为,贫困的剧是冲突的结果。

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。

Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.

“安理会深切关注阿富汗境内的义局势正在严重恶化。

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家财政活动实施的特点是总预算赤字

Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.

阻止城市的一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。

Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.

到目前为止,对石油储备的开采似乎导致了冲突的恶化。

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场不断剧的义灾难令深为忧虑。

L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.

对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张的关系严重担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aggravation 的法语例句

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,
n.f.
1. (古时天主教的)第二次绝罚, 加重绝罚

2. (处分、惩罚等的)加重;加重罪行的情节
aggravation de peine加重治罪

3. 恶化, 加剧, 加重
aggravation de l'état du malade病人病情的恶化
aggravation de la situation financière财政状况的恶化
aggravation d'un conflit冲突的加剧

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核机的恶化使日元炙手可热。

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

最近的评估表明,局恶化

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

我们对津巴布韦的人道主义日益加深感到关切。

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

我们对索马里境内人道主义局断恶化感到关切。

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严重的根源。

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.

我国代表团对海地人道主义局日益恶化表示关切。

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.

联盟对海地局持续恶化深表关切。

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙发展的人道主义局

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般认为,贫困的加剧是冲突的结果。

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显然是伊拉克断增长的国际债务影响的结果。

Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.

“安理会深切关注阿富汗境内的人道主义局严重恶化。

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并代表事故进一步恶化

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家财政活动实施的特点是总预算赤字加剧

Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.

阻止城市加剧的一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。

Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.

到目前为止,对石油储备的开采似乎导致了冲突的恶化。

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装团体南部、东南部和东部招募儿童。

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场断加剧的人道主义灾难令人深为忧虑。

L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.

对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张的关系严重担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aggravation 的法语例句

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,
n.f.
1. (古时天主教的)第二次绝罚, 加重绝罚

2. (处分、惩罚等的)加重;加重罪行的情节
aggravation de peine加重治罪

3. 恶化, 加剧, 加重
aggravation de l'état du malade病人病情的恶化
aggravation de la situation financière财政状况的恶化
aggravation d'un conflit冲突的加剧
近义词:
accentuation,  accroissement,  amplification,  exacerbation,  exaspération,  intensification,  progrès,  progression,  rechute,  recrudescence,  redoublement,  renforcement,  augmentation,  escalade
反义词:
accalmie,  adoucissement,  allégement,  amélioration,  amoindrissement,  atténuation,  décroissance,  diminution,  guérison,  rémission,  soulagement,  assoupissement,  allègement,  bonification,  commutation,  compensation,  consolation,  correction,  décharge,  excuse
détérioration损坏,毁坏;dégradation降级;aggraver加重;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;augmentation增加,增大,增长;instabilité不稳定,不稳固;recrudescence复发;intensification加强,加紧,增强,强化;stagnation不流动,静止;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;aggravée加重;

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核机的恶化使日元炙手可热。

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

最近的评估表明,局势在不断恶化

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

我们对津巴布韦的人道主义日益加深感到关

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

我们对索马里境内人道主义局势不断恶化感到关

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

法》上来看,早婚是强制婚姻日益严重的根源。

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.

我国代表团对海地人道主义局势日益恶化表示关

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.

盟对海地局势持续恶化深表关

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深关加沙不断发展的人道主义局势。

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般认为,贫困的加剧是冲突的结果。

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。

Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.

“安理会深关注阿富汗境内的人道主义局势正在严重恶化。

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家财政活动实施的特点是总预算赤字加剧

Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.

阻止城市加剧的一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。

Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.

到目前为止,对石油储备的开采似乎导致了冲突的恶化。

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场不断加剧的人道主义灾难令人深为忧虑。

L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.

对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张的关系严重担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aggravation 的法语例句

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,
n.f.
1. (古时天主教的)第二次绝罚, 加重绝罚

2. (处分、惩罚等的)加重;加重罪行的情节
aggravation de peine加重治罪

3. 恶化, 加剧, 加重
aggravation de l'état du malade病人病情的恶化
aggravation de la situation financière财政状况的恶化
aggravation d'un conflit冲突的加剧
近义词:
accentuation,  accroissement,  amplification,  exacerbation,  exaspération,  intensification,  progrès,  progression,  rechute,  recrudescence,  redoublement,  renforcement,  augmentation,  escalade
反义词:
accalmie,  adoucissement,  allégement,  amélioration,  amoindrissement,  atténuation,  décroissance,  diminution,  guérison,  rémission,  soulagement,  assoupissement,  allègement,  bonification,  commutation,  compensation,  consolation,  correction,  décharge,  excuse
联想词
détérioration损坏,毁坏;dégradation级;aggraver加重;diminution缩小,缩减,减少,减;augmentation加,大,长;instabilité不稳定,不稳固;recrudescence复发;intensification加强,加紧,强,强化;stagnation不流动,静止;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;aggravée加重;

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核机的恶化使日元炙手可热。

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

最近的评估表明,局势在不断恶化

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

津巴布韦的人道主义日益加深感到关切。

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

马里境内人道主义局势不断恶化感到关切。

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严重的根源。

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.

我国代表团海地人道主义局势日益恶化表示关切。

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.

联盟海地局势持续恶化深表关切。

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙不断发展的人道主义局势。

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般认为,贫困的加剧是冲突的结果。

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显然是伊拉克不断长的国际债务影响的结果。

Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.

“安理会深切关注阿富汗境内的人道主义局势正在严重恶化。

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家财政活动实施的特点是总预算赤字加剧

Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.

阻止城市加剧的一个关键因素是城市环境进行可持续管理。

Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.

到目前为止,石油储备的开采似乎导致了冲突的恶化。

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场不断加剧的人道主义灾难令人深为忧虑。

L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.

马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张的关系严重担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aggravation 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,