法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 量流, 涌
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河流流地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液流


2. , 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友北京。

常见用法
des capitaux qui affluent量汇集的资金
les spectateurs affluent观众量涌入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
af方+flu流+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

派生:
  • affluent, e   a. 支流的;n.m. 支流
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇流
  • afflux   n.m. 涌,涌来,涌至;,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使流入,注入,倒入;grossir使变,使变粗;couler流动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来;naître诞生,出生;arriver,抵;envahir入侵,侵犯;

Le sang afflue au cerveau.

血液脑。

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利来阿鲁沙。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要欧洲人来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望量欧洲人涌入

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经流入,但有时会突然消失,引起极端不稳定。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从展中国家流国家。

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主义援助。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动生产性资本流入

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续流入索马里,而且正在索马里境内流通,并从该国流往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆战斗后,约2万名新的国内流离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续流入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多流离失所者涌入这个地区。

Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.

有些人选择豪宅居住,但是,当越来越多的人涌入城市,则需相应分配房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


地位高的, 地位高的人物, 地位很高, 地温, 地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量流向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河流流向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液流向心脏。


2. 大批达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批来

常见用法
des capitaux qui affluent大量汇集的资金
les spectateurs affluent观众大量涌入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
af方向+flu流+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

派生:
  • affluent, e   a. 支流的;n.m. 支流
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇流
  • afflux   n.m. 涌向,涌来,涌至;大量达,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux涌向,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使流入,注入,倒入;grossir使变大,使变粗;couler流动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来;naître诞生,出生;arriver达,抵达;envahir入侵,侵犯;

Le sang afflue au cerveau.

血液流向大脑。

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源断地从基加利来阿鲁沙。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担起独立,它也大批欧洲人来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立起,而且也希望大量欧洲人涌入

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经流入,但有时会突然消失,引起极定。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家流向发达国家。

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主义援助。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、定和可预测的投资环境将推动生产性资本流入

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续流入索马里,而且正在索马里境内流通,并从该国流往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内流离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续流入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多流离失所者涌入这个地区。

Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.

有些人选择豪宅居住,但是,当越来越多的人涌入城市,则需相应分配房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


地下的深处, 地下坟墓, 地下覆盖段, 地下工作, 地下宫殿, 地下管道, 地下河, 地下核试验, 地下机场, 地下建筑,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量流向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河流流向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液流向心脏。


2. 大批达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量汇集的资金
les spectateurs affluent观众大量涌入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
af方向+flu流+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

派生:
  • affluent, e   a. 支流的;n.m. 支流
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇流
  • afflux   n.m. 涌向,涌,涌至;大量达,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux涌向,涌,涌至;écouler;déverser使流入,注入,倒入;grossir使变大,使变粗;couler流动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir;naître诞生,出生;arriver达,抵达;envahir入侵,侵犯;

Le sang afflue au cerveau.

血液流向大脑。

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基阿鲁沙。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要大批欧洲人

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望大量欧洲人涌入

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经流入,但有时会突然消失,引起极端不稳定。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家流向发达国家。

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送了人道主义援助。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将动生产性资本流入

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续流入索马里,而且正在索马里境内流通,并从该国流往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内流离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续流入沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多流离失所者涌入这个地区。

Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.

有些人选择豪宅居住,但是,当越越多的人涌入城市,则需相应分配房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


地下水, 地下水坝, 地下水勘探者, 地下水库, 地下水生物学, 地下水位, 地下水值线, 地下隧道, 地下铁道, 地下铁道车票,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液向心脏。


2. 大批达, 集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量集的资金
les spectateurs affluent观众大量涌入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
af方向+flu+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux

派生:
  • affluent, e   a. 支的;n.m. 支
  • affluence   n.f. 人群,群集;裕,丰
  • afflux   n.m. 涌向,涌,涌至;大量达,

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux涌向,涌,涌至;écouler销售,推销;déverser使入,注入,倒入;grossir使变大,使变粗;couler动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir;naître诞生,出生;arriver达,抵达;envahir入侵,侵犯;

Le sang afflue au cerveau.

血液大脑。

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利阿鲁沙。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

负担不起独立,也不要大批欧洲人

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

独立不起,且也不希望大量欧洲人涌入

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经入,但有时会突然消失,引起极端不稳定。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家向发达国家。

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,且竞争对手也送了人道主义援助。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和动难民继续困扰着非洲许多国家。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过款传送重要的资本,并转移知识和技术。

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动生产性资本

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续索马里,且正在索马里境内通,并从该国往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多离失所者涌入这个地区。

Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.

有些人选择豪宅居住,但是,当越越多的人涌入城市,则需相应分配房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量流向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河流流向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液流向心脏。


2. 大批达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批来北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量汇集的资金
les spectateurs affluent观众大量涌入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
af方向+flu流+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

派生:
  • affluent, e   a. 支流的;n.m. 支流
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇流
  • afflux   n.m. 涌向,涌来,涌至;大量达,汇集

词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
想词
croître长,生长;afflux涌向,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使流入,注入,倒入;grossir使变大,使变粗;couler流动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来;naître诞生,出生;arriver达,抵达;envahir入侵,侵犯;

Le sang afflue au cerveau.

血液流向大脑。

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利来阿鲁沙。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也此类诉讼

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要大批欧洲人来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望大量欧洲人涌入

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经流入,但有时会突然消失,引起极端不稳定。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家流向发达国家。

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主援助。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动生产性资本流入

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续流入索马里,而且正在索马里境内流通,并从该国流往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内流离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续流入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多流离失所者涌入这个地区。

Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.

有些人选择豪宅居住,但是,当越来越多的人涌入城市,则需相应分配房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液向心脏。


2. 大批达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批来北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量汇集的资金
les spectateurs affluent观众大量涌入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
af方向+flu+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux

  • affluent, e   a. 支的;n.m. 支
  • affluence   n.f. 群,群集;富裕,丰富;汇
  • afflux   n.m. 涌向,涌来,涌至;大量达,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,长;afflux涌向,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使入,注入,倒入;grossir使变大,使变粗;couler动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来;naître,出;arriver达,抵达;envahir入侵,侵犯;

Le sang afflue au cerveau.

血液大脑。

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证继续源源不断地从基加利来阿鲁沙。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

部门现在也开始受理此类诉讼

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉意恢复了, 钱滚滚而来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要大批

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望大量欧涌入

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经入,但有时会突然消失,引起极端不稳定。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家向发达国家。

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送来了道主义援助。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和动难民继续困扰着非许多国家。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外员也通过汇款传送重要的资本,并转移知识和技术。

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动产性资本

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续索马里,而且正在索马里境内通,并从该国往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多离失所者涌入这个地区。

Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.

有些选择豪宅居住,但是,当越来越多的涌入城市,则需相应分配房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液向心脏。


2. 大批达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批来北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量汇集的资金
les spectateurs affluent观众大量涌入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
af方向+flu+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux

派生:
  • affluent, e   a. 支的;n.m. 支
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇
  • afflux   n.m. 涌向,涌来,涌至;大量达,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux涌向,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使入,注入,倒入;grossir使变大,使变粗;couler动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来;naître诞生,出生;arriver达,抵达;envahir入侵,侵犯;

Le sang afflue au cerveau.

血液大脑。

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利来阿鲁沙。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要大批欧洲人来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望大量欧洲人涌入

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经入,但有时会突然消失,引起极端不稳定。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家向发达国家。

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员择传统的妇女技能领域。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主义援助。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和动难民继续困扰着非洲许多国家。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的资本,并转移知识和技术。

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动生产性资本

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续索马里,而且正在索马里境内通,并从该国境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多离失所者涌入这个地区。

Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.

有些人择豪宅居住,但是,当越来越多的人涌入城市,则需相应分配房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河向地海。
Le sang afflue au coeur. 脏。


2. 大批达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批来北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量汇集的资金
les spectateurs affluent观众大量涌入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
af方向+flu+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux

派生:
  • affluent, e   a. 支的;n.m. 支
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇
  • afflux   n.m. 涌向,涌来,涌至;大量达,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux涌向,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使入,注入,倒入;grossir使变大,使变粗;couler动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来;naître诞生,出生;arriver达,抵达;envahir入侵,侵犯;

Le sang afflue au cerveau.

大脑。

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利来阿鲁沙。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要大批欧洲人来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望大量欧洲人涌入

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经入,但有时会突然消失,引起极端不稳定。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展国家向发达国家。

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主义援助。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和动难民继续困扰着非洲许多国家。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的资本,并转移知识和技术。

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动生产性资本

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续索马里,而且正在索马里境内通,并从往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多离失所者涌入这个地区。

Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.

有些人选择豪宅居住,但是,当越来越多的人涌入城市,则需相应分配房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. , 涌
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液心脏。


2. 达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友北京。

常见用法
des capitaux qui affluent量汇集的资金
les spectateurs affluent观众量涌入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
af方+flu+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux

派生:
  • affluent, e   a. 支的;n.m. 支
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇
  • afflux   n.m. 涌,涌来,涌至;达,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使入,注入,倒入;grossir使变,使变粗;couler动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来;naître诞生,出生;arriver达,抵达;envahir入侵,侵犯;

Le sang afflue au cerveau.

血液脑。

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利来阿鲁沙。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要欧洲人来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望量欧洲人涌入

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经入,但有时会突然消失,引起极端不稳定。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从展中国家达国家。

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主义援助。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和动难民继续困扰着非洲许多国家。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的资本,并转移知识和技术。

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动生产性资本

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续索马里,而且正在索马里境内通,并从该国往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆战斗后,约2万名新的国内离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多离失所者涌入这个地区。

Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.

有些人选择豪宅居住,但是,当越来越多的人涌入城市,则需相应分配房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,