Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是们贴在政府布告栏上的消息!
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是们贴在政府布告栏上的消息!
Mettez le nom du logiciel, a affiché les noms de la vente de matériel.
姓名贴软件、姓名贴设备、的销售。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执证实该消息已经显示在某收件人的电脑上。
Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.
出生率也有了明显的。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
在自己的
间里看见
意事项表,贴在挂钟顶上。
Cette lettre avait été affichée sur le site de la Convention.
该信函已在《公约》网站上公布。
Le Comité les a également affichés sur son site Web officiel.
委员会还将这些准则放在其正式网站上。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记其履历。
Les quatre listes ont été affichées sur le site Web du Bureau.
所有四份经批准的清单都刊登在伊拉克方案办公室的网址上。
Le secrétariat a en outre affiché les mêmes renseignements sur son site Web.
秘书处还将这些材料登录在网站上。
Une fois approuvée, cette liste serait affichée sur le site Web du Conseil.
经核准,这
名单将
贴在委员会的网站上以供查阅。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销了项目组合收入的不足。
Cette liste sera sous peu affichée sur le site Web de la Convention.
这份名单即将贴在《气候公约》网站上。
Ces informations ont été affichées sur le site Web de la Convention.
这信息已
贴在《气候公约》的网站上。
Le dossier documentaire a été affiché sur le site Internet de la Convention.
公约网页上也刊登了资料袋。
Une fois que les postes seront affichés sur Galaxy, le nombre de candidats augmentera considérablement.
职位旦登在银河系统上,申请加入名册者的人数就会大幅度增加。
Ces informations ont été affichées sur le site Internet de la Convention de Bâle (www.basel.int).
这种资料已经列入《巴塞尔公约》的网页(www.basel.int)。
Les informations communiquées par voie électronique ont été affichées sur le site Internet du secrétariat.
以电子形式提交的资料已登入秘书处的网页。
Certains éléments de la nouvelle édition ont été affichés sur le site Web de l'ONU.
新版的些内容已经放在联合国网址上。
Les lunettes actives obscurcissent le verre de l'oeil qui ne doit pas voir l'image affichée.
主动眼镜玻璃变暗的眼睛不看图像显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们贴在政府布告栏上消息!
Mettez le nom du logiciel, a affiché les noms de la vente de matériel.
姓名贴软件、姓名贴设备、销售。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执证实该消息已经显示在某收件人电脑上。
Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.
出生率也有了明显下降。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。
Cette lettre avait été affichée sur le site de la Convention.
该信函已在《公约》网站上公布。
Le Comité les a également affichés sur son site Web officiel.
委员会还将这些准则放在其正式网站上。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记其履历。
Les quatre listes ont été affichées sur le site Web du Bureau.
所有四份经批准清单都刊登在伊拉克方案办公室
网址上。
Le secrétariat a en outre affiché les mêmes renseignements sur son site Web.
秘书处还将这些材料登录在网站上。
Une fois approuvée, cette liste serait affichée sur le site Web du Conseil.
一经核准,这张名单将张贴在委员会网站上以供查阅。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销了项目组合收入不足。
Cette liste sera sous peu affichée sur le site Web de la Convention.
这份名单即将张贴在《气候公约》网站上。
Ces informations ont été affichées sur le site Web de la Convention.
这一信息已张贴在《气候公约》网站上。
Le dossier documentaire a été affiché sur le site Internet de la Convention.
公约网页上也刊登了资料袋。
Une fois que les postes seront affichés sur Galaxy, le nombre de candidats augmentera considérablement.
职位一旦登在银河系统上,申请加入名册者人数就会大幅度增加。
Ces informations ont été affichées sur le site Internet de la Convention de Bâle (www.basel.int).
这种资料已经列入《巴塞尔公约》网页(www.basel.int)。
Les informations communiquées par voie électronique ont été affichées sur le site Internet du secrétariat.
以电子形式提交资料已登入秘书处
网页。
Certains éléments de la nouvelle édition ont été affichés sur le site Web de l'ONU.
新版一些内容已经放在联合国网址上。
Les lunettes actives obscurcissent le verre de l'oeil qui ne doit pas voir l'image affichée.
主动眼镜玻璃变暗眼睛不
图像显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!就是他们贴在政府布告栏上
消息!
Mettez le nom du logiciel, a affiché les noms de la vente de matériel.
姓名贴软件、姓名贴设备、销售。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
封回执证实该消息已经显示在某收件人
电脑上。
Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.
出生率也有了明显下降。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在自己间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。
Cette lettre avait été affichée sur le site de la Convention.
该信函已在《公约》网站上公布。
Le Comité les a également affichés sur son site Web officiel.
委员会还准则放在其正式网站上。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记其履历。
Les quatre listes ont été affichées sur le site Web du Bureau.
所有四份经批准清单都刊登在伊拉克方案办公室
网址上。
Le secrétariat a en outre affiché les mêmes renseignements sur son site Web.
秘书处还材料登录在网站上。
Une fois approuvée, cette liste serait affichée sur le site Web du Conseil.
一经核准,张名单
张贴在委员会
网站上以供查阅。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销了项目组合收入不足。
Cette liste sera sous peu affichée sur le site Web de la Convention.
份名单即
张贴在《气候公约》网站上。
Ces informations ont été affichées sur le site Web de la Convention.
一信息已张贴在《气候公约》
网站上。
Le dossier documentaire a été affiché sur le site Internet de la Convention.
公约网页上也刊登了资料袋。
Une fois que les postes seront affichés sur Galaxy, le nombre de candidats augmentera considérablement.
职位一旦登在银河系统上,申请加入名册者人数就会大幅度增加。
Ces informations ont été affichées sur le site Internet de la Convention de Bâle (www.basel.int).
种资料已经列入《巴塞尔公约》
网页(www.basel.int)。
Les informations communiquées par voie électronique ont été affichées sur le site Internet du secrétariat.
以电子形式提交资料已登入秘书处
网页。
Certains éléments de la nouvelle édition ont été affichés sur le site Web de l'ONU.
新版一
内容已经放在联合国网址上。
Les lunettes actives obscurcissent le verre de l'oeil qui ne doit pas voir l'image affichée.
主动眼镜玻璃暗
眼睛不看图像显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们贴在政府布告栏上的消息!
Mettez le nom du logiciel, a affiché les noms de la vente de matériel.
姓贴软件、姓
贴设备、的销售。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执证实该消息已经显示在某收件人的电脑上。
Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.
出生率也有了明显的下降。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在自己的间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。
Cette lettre avait été affichée sur le site de la Convention.
该信函已在《公约》网站上公布。
Le Comité les a également affichés sur son site Web officiel.
委员会还这些准则放在其正式网站上。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记其履历。
Les quatre listes ont été affichées sur le site Web du Bureau.
所有四份经批准的清都刊登在伊拉克方案办公室的网址上。
Le secrétariat a en outre affiché les mêmes renseignements sur son site Web.
秘书处还这些材料登录在网站上。
Une fois approuvée, cette liste serait affichée sur le site Web du Conseil.
一经核准,这张张贴在委员会的网站上以供查阅。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销了项目组合收入的不足。
Cette liste sera sous peu affichée sur le site Web de la Convention.
这份即
张贴在《气候公约》网站上。
Ces informations ont été affichées sur le site Web de la Convention.
这一信息已张贴在《气候公约》的网站上。
Le dossier documentaire a été affiché sur le site Internet de la Convention.
公约网页上也刊登了资料袋。
Une fois que les postes seront affichés sur Galaxy, le nombre de candidats augmentera considérablement.
职位一旦登在银河系统上,申请加入册者的人数就会大幅度增加。
Ces informations ont été affichées sur le site Internet de la Convention de Bâle (www.basel.int).
这种资料已经列入《巴塞尔公约》的网页(www.basel.int)。
Les informations communiquées par voie électronique ont été affichées sur le site Internet du secrétariat.
以电子形式提交的资料已登入秘书处的网页。
Certains éléments de la nouvelle édition ont été affichés sur le site Web de l'ONU.
新版的一些内容已经放在联合国网址上。
Les lunettes actives obscurcissent le verre de l'oeil qui ne doit pas voir l'image affichée.
主动眼镜玻璃变暗的眼睛不看图像显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们贴政府布告栏上
消息!
Mettez le nom du logiciel, a affiché les noms de la vente de matériel.
姓名贴软件、姓名贴设备、销售。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执证实该消息经显示
某收件
电脑上。
Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.
出生率也有了明显下降。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他自己
间里看见一张注意事项表,贴
挂钟顶上。
Cette lettre avait été affichée sur le site de la Convention.
该信《公约》网站上公布。
Le Comité les a également affichés sur son site Web officiel.
委员会还将这些准则放其正式网站上。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶该网站登记其履历。
Les quatre listes ont été affichées sur le site Web du Bureau.
所有四份经批准清单都刊登
伊拉克方案办公室
网址上。
Le secrétariat a en outre affiché les mêmes renseignements sur son site Web.
秘书处还将这些材料登录网站上。
Une fois approuvée, cette liste serait affichée sur le site Web du Conseil.
一经核准,这张名单将张贴委员会
网站上以供查阅。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销了项目组合收入不足。
Cette liste sera sous peu affichée sur le site Web de la Convention.
这份名单即将张贴《气候公约》网站上。
Ces informations ont été affichées sur le site Web de la Convention.
这一信息张贴
《气候公约》
网站上。
Le dossier documentaire a été affiché sur le site Internet de la Convention.
公约网页上也刊登了资料袋。
Une fois que les postes seront affichés sur Galaxy, le nombre de candidats augmentera considérablement.
职位一旦登银河系统上,申请加入名册者
数就会大幅度增加。
Ces informations ont été affichées sur le site Internet de la Convention de Bâle (www.basel.int).
这种资料经列入《巴塞尔公约》
网页(www.basel.int)。
Les informations communiquées par voie électronique ont été affichées sur le site Internet du secrétariat.
以电子形式提交资料
登入秘书处
网页。
Certains éléments de la nouvelle édition ont été affichés sur le site Web de l'ONU.
新版一些内容
经放
联合国网址上。
Les lunettes actives obscurcissent le verre de l'oeil qui ne doit pas voir l'image affichée.
主动眼镜玻璃变暗眼睛不看图像显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们贴在政府布告栏消息!
Mettez le nom du logiciel, a affiché les noms de la vente de matériel.
姓名贴软件、姓名贴设备、销售。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执证实该消息已经显在某收件人
电脑
。
Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.
出生率也有了明显下降。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在自己间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶
。
Cette lettre avait été affichée sur le site de la Convention.
该信函已在《约》
站
布。
Le Comité les a également affichés sur son site Web officiel.
委员会还将这些准则放在其正式站
。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该站登记其履历。
Les quatre listes ont été affichées sur le site Web du Bureau.
所有四份经批准清单都刊登在伊拉克方案办
室
。
Le secrétariat a en outre affiché les mêmes renseignements sur son site Web.
秘书处还将这些材料登录在站
。
Une fois approuvée, cette liste serait affichée sur le site Web du Conseil.
一经核准,这张名单将张贴在委员会站
以供查阅。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销了项目组合收入不足。
Cette liste sera sous peu affichée sur le site Web de la Convention.
这份名单即将张贴在《气候约》
站
。
Ces informations ont été affichées sur le site Web de la Convention.
这一信息已张贴在《气候约》
站
。
Le dossier documentaire a été affiché sur le site Internet de la Convention.
约
页
也刊登了资料袋。
Une fois que les postes seront affichés sur Galaxy, le nombre de candidats augmentera considérablement.
职位一旦登在银河系统,申请加入名册者
人数就会大幅度增加。
Ces informations ont été affichées sur le site Internet de la Convention de Bâle (www.basel.int).
这种资料已经列入《巴塞尔约》
页(www.basel.int)。
Les informations communiquées par voie électronique ont été affichées sur le site Internet du secrétariat.
以电子形式提交资料已登入秘书处
页。
Certains éléments de la nouvelle édition ont été affichés sur le site Web de l'ONU.
新版一些内容已经放在联合国
。
Les lunettes actives obscurcissent le verre de l'oeil qui ne doit pas voir l'image affichée.
主动眼镜玻璃变暗眼睛不看图像显
。
声明:以例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们政府布告栏上的消息!
Mettez le nom du logiciel, a affiché les noms de la vente de matériel.
姓名软件、姓名
设备、的销售。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执证实该消息已经显示某收件人的电脑上。
Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.
出生有了明显的下降。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他自己的
间里看见一张注意事项表,
钟顶上。
Cette lettre avait été affichée sur le site de la Convention.
该信函已《公约》网站上公布。
Le Comité les a également affichés sur son site Web officiel.
委员会还将这些准则放其正式网站上。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶该网站登记其履历。
Les quatre listes ont été affichées sur le site Web du Bureau.
所有四份经批准的清单都刊登伊拉克方案办公室的网址上。
Le secrétariat a en outre affiché les mêmes renseignements sur son site Web.
秘书处还将这些材料登录网站上。
Une fois approuvée, cette liste serait affichée sur le site Web du Conseil.
一经核准,这张名单将张委员会的网站上以供查阅。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销了项目组合收入的不足。
Cette liste sera sous peu affichée sur le site Web de la Convention.
这份名单即将张《气候公约》网站上。
Ces informations ont été affichées sur le site Web de la Convention.
这一信息已张《气候公约》的网站上。
Le dossier documentaire a été affiché sur le site Internet de la Convention.
公约网页上刊登了资料袋。
Une fois que les postes seront affichés sur Galaxy, le nombre de candidats augmentera considérablement.
职位一旦登银河系统上,申请加入名册者的人数就会大幅度增加。
Ces informations ont été affichées sur le site Internet de la Convention de Bâle (www.basel.int).
这种资料已经列入《巴塞尔公约》的网页(www.basel.int)。
Les informations communiquées par voie électronique ont été affichées sur le site Internet du secrétariat.
以电子形式提交的资料已登入秘书处的网页。
Certains éléments de la nouvelle édition ont été affichés sur le site Web de l'ONU.
新版的一些内容已经放联合国网址上。
Les lunettes actives obscurcissent le verre de l'oeil qui ne doit pas voir l'image affichée.
主动眼镜玻璃变暗的眼睛不看图像显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们贴政府布告栏上
消息!
Mettez le nom du logiciel, a affiché les noms de la vente de matériel.
姓名贴软件、姓名贴设备、销售。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执证实该消息已经显示某收件人
电脑上。
Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.
出生率也有了明显下降。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他自己
间里看见一
注意事项表,贴
挂钟顶上。
Cette lettre avait été affichée sur le site de la Convention.
该信函已《公约》网站上公布。
Le Comité les a également affichés sur son site Web officiel.
委员会还将这些准则放其正式网站上。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶该网站登记其履历。
Les quatre listes ont été affichées sur le site Web du Bureau.
所有四份经批准清单都刊登
克方案办公室
网址上。
Le secrétariat a en outre affiché les mêmes renseignements sur son site Web.
秘书处还将这些材料登录网站上。
Une fois approuvée, cette liste serait affichée sur le site Web du Conseil.
一经核准,这名单将
贴
委员会
网站上以供查阅。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销了项目组合收入不足。
Cette liste sera sous peu affichée sur le site Web de la Convention.
这份名单即将贴
《气候公约》网站上。
Ces informations ont été affichées sur le site Web de la Convention.
这一信息已贴
《气候公约》
网站上。
Le dossier documentaire a été affiché sur le site Internet de la Convention.
公约网页上也刊登了资料袋。
Une fois que les postes seront affichés sur Galaxy, le nombre de candidats augmentera considérablement.
职位一旦登银河系统上,申请加入名册者
人数就会大幅度增加。
Ces informations ont été affichées sur le site Internet de la Convention de Bâle (www.basel.int).
这种资料已经列入《巴塞尔公约》网页(www.basel.int)。
Les informations communiquées par voie électronique ont été affichées sur le site Internet du secrétariat.
以电子形式提交资料已登入秘书处
网页。
Certains éléments de la nouvelle édition ont été affichés sur le site Web de l'ONU.
新版一些内容已经放
联合国网址上。
Les lunettes actives obscurcissent le verre de l'oeil qui ne doit pas voir l'image affichée.
主动眼镜玻璃变暗眼睛不看图像显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!就是他们贴在政府布告栏上
消息!
Mettez le nom du logiciel, a affiché les noms de la vente de matériel.
姓名贴软件、姓名贴设备、销售。
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
封回执证实该消息已经显示在某收件人
电脑上。
Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.
出生率也有了明显下降。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在自己间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。
Cette lettre avait été affichée sur le site de la Convention.
该信函已在《公约》网站上公布。
Le Comité les a également affichés sur son site Web officiel.
委员会还准则放在其正式网站上。
Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.
但是,只有44个配偶在该网站登记其履历。
Les quatre listes ont été affichées sur le site Web du Bureau.
所有四份经批准清单都刊登在伊拉克方案办公室
网址上。
Le secrétariat a en outre affiché les mêmes renseignements sur son site Web.
秘书处还材料登录在网站上。
Une fois approuvée, cette liste serait affichée sur le site Web du Conseil.
一经核准,张名单
张贴在委员会
网站上以供查阅。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销了项目组合收入不足。
Cette liste sera sous peu affichée sur le site Web de la Convention.
份名单即
张贴在《气候公约》网站上。
Ces informations ont été affichées sur le site Web de la Convention.
一信息已张贴在《气候公约》
网站上。
Le dossier documentaire a été affiché sur le site Internet de la Convention.
公约网页上也刊登了资料袋。
Une fois que les postes seront affichés sur Galaxy, le nombre de candidats augmentera considérablement.
职位一旦登在银河系统上,申请加入名册者人数就会大幅度增加。
Ces informations ont été affichées sur le site Internet de la Convention de Bâle (www.basel.int).
种资料已经列入《巴塞尔公约》
网页(www.basel.int)。
Les informations communiquées par voie électronique ont été affichées sur le site Internet du secrétariat.
以电子形式提交资料已登入秘书处
网页。
Certains éléments de la nouvelle édition ont été affichés sur le site Web de l'ONU.
新版一
内容已经放在联合国网址上。
Les lunettes actives obscurcissent le verre de l'oeil qui ne doit pas voir l'image affichée.
主动眼镜玻璃暗
眼睛不看图像显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。