Ces projets concernent un certain nombre de domaines (affermage des terres, activités rémunératrices, remise en état des terres par exemple).
项目包括各种不同,
租地计划、创造收入和土地重建
。
Ces projets concernent un certain nombre de domaines (affermage des terres, activités rémunératrices, remise en état des terres par exemple).
项目包括各种不同,
租地计划、创造收入和土地重建
。
D'après les informations reçues par le Groupe de travail, 90 % des terres appartiennent à l'État, et c'est l'État qui prend les décisions relatives à l'affermage des terres.
工作组获悉90%耕地归国家所有,国家对土地租赁拥有决定权。
Il continue, en collaboration avec le PAM, de mettre en oeuvre le programme d'affermage des terres, qui a profité à 2 000 ménages de rapatriés.
它与粮食计划署执行租赁方案,使2 000个返回者家庭受惠。
Sur 10,9 millions de propriétaires de parts foncières, détenteurs des titres correspondants, 7,2 millions (66 %) ont réalisé leur droit de céder leurs parts à diverses fins, dont 5,4 millions (75 %) en affermage.
在1 090万已得到有关文件证据土地所有者中,三分之二行使权利改变了土地
用途;这部分人中现在有75%(540万人)出租土地。
En ce qui concerne le développement des infrastructures de transport, il peut être proposé aux investisseurs étrangers plusieurs options, par exemple des contrats d'affermage et d'exploitation ou des concessions.
在发展运输基础设施方面,可给予外国投资者若干选择,例理和租赁合同及特许权。
L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.
审查内容应该包括关于收益分成种田和租赁做法《土地改革法》,以便改进佃农
状况。
Dans le cadre d'opérations plus novatrices, des contrats de gestion par exemple, le financement privé de certains éléments d'un programme, des projets communs, des contrats d'affermage et l'externalisation de certains services peuvent être mis en place.
更具有革新性计划可包括
理合同、私营部门为方案构成部分提供资助、合资企业、租赁合同以及外包服务合同
安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets concernent un certain nombre de domaines (affermage des terres, activités rémunératrices, remise en état des terres par exemple).
项目包括各种不动,如租地计划、创造收入和土地重建
动。
D'après les informations reçues par le Groupe de travail, 90 % des terres appartiennent à l'État, et c'est l'État qui prend les décisions relatives à l'affermage des terres.
工作组获悉90%耕地归国家所有,国家对土地租赁拥有决定权。
Il continue, en collaboration avec le PAM, de mettre en oeuvre le programme d'affermage des terres, qui a profité à 2 000 ménages de rapatriés.
它与粮食计划署执行租赁方案,使2 000个返回者家庭受惠。
Sur 10,9 millions de propriétaires de parts foncières, détenteurs des titres correspondants, 7,2 millions (66 %) ont réalisé leur droit de céder leurs parts à diverses fins, dont 5,4 millions (75 %) en affermage.
在1 090万已得到有关文件证据土地所有者中,三分之二行使权利改变了土地
用途;这部分人中现在有75%(540万人)出租土地。
En ce qui concerne le développement des infrastructures de transport, il peut être proposé aux investisseurs étrangers plusieurs options, par exemple des contrats d'affermage et d'exploitation ou des concessions.
在发展运输基础设施方面,可给予外国投资者若干选择,例如理和租赁
及特许权。
L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.
审查内容应该包括关于收益分成种田和租赁做法《土地改革法》,以便改进佃农
状况。
Dans le cadre d'opérations plus novatrices, des contrats de gestion par exemple, le financement privé de certains éléments d'un programme, des projets communs, des contrats d'affermage et l'externalisation de certains services peuvent être mis en place.
更具有革新性计划可包括
理
、私营部门为方案构成部分提供资助、
资企业、租赁
以及外包服务
安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets concernent un certain nombre de domaines (affermage des terres, activités rémunératrices, remise en état des terres par exemple).
项目包括各种不同活动,如租地计划、创造收
和土地重建活动。
D'après les informations reçues par le Groupe de travail, 90 % des terres appartiennent à l'État, et c'est l'État qui prend les décisions relatives à l'affermage des terres.
工作组获悉90%耕地归国
所有,国
对土地租赁拥有决定权。
Il continue, en collaboration avec le PAM, de mettre en oeuvre le programme d'affermage des terres, qui a profité à 2 000 ménages de rapatriés.
它与粮食计划署执行租赁方案,使2 000个返回庭受惠。
Sur 10,9 millions de propriétaires de parts foncières, détenteurs des titres correspondants, 7,2 millions (66 %) ont réalisé leur droit de céder leurs parts à diverses fins, dont 5,4 millions (75 %) en affermage.
在1 090万已得到有关文件证据土地所有
中,三分之二行使权利改变了土地
用途;这部分人中现在有75%(540万人)出租土地。
En ce qui concerne le développement des infrastructures de transport, il peut être proposé aux investisseurs étrangers plusieurs options, par exemple des contrats d'affermage et d'exploitation ou des concessions.
在发展运输基础设施方面,可给予外国投资若干选择,例如管理和租赁合同及特许权。
L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.
审查内容应该包括关于收益分成种田和租赁做法《土地改革法》,以便改进佃农
状况。
Dans le cadre d'opérations plus novatrices, des contrats de gestion par exemple, le financement privé de certains éléments d'un programme, des projets communs, des contrats d'affermage et l'externalisation de certains services peuvent être mis en place.
更具有革新性计划可包括管理合同、私营部门为方案构成部分提供资助、合资企业、租赁合同以及外包服务合同
安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets concernent un certain nombre de domaines (affermage des terres, activités rémunératrices, remise en état des terres par exemple).
项目包括各种不同的,如租地计划、创造收入和土地重建
。
D'après les informations reçues par le Groupe de travail, 90 % des terres appartiennent à l'État, et c'est l'État qui prend les décisions relatives à l'affermage des terres.
作组获悉90%的耕地归国家所有,国家对土地租赁拥有决定权。
Il continue, en collaboration avec le PAM, de mettre en oeuvre le programme d'affermage des terres, qui a profité à 2 000 ménages de rapatriés.
它与粮食计划署执行租赁方案,使2 000个返回者的家庭受惠。
Sur 10,9 millions de propriétaires de parts foncières, détenteurs des titres correspondants, 7,2 millions (66 %) ont réalisé leur droit de céder leurs parts à diverses fins, dont 5,4 millions (75 %) en affermage.
在1 090万已得到有关文件证据的土地所有者中,三分之二行使权利改变了土地的用途;这部分人中现在有75%(540万人)出租土地。
En ce qui concerne le développement des infrastructures de transport, il peut être proposé aux investisseurs étrangers plusieurs options, par exemple des contrats d'affermage et d'exploitation ou des concessions.
在展运输基础设施方面,可给予外国投资者若干选择,例如管理和租赁合同及特许权。
L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.
审查内容应该包括关于收益分成种田和租赁做法的《土地改革法》,以便改进佃农的状况。
Dans le cadre d'opérations plus novatrices, des contrats de gestion par exemple, le financement privé de certains éléments d'un programme, des projets communs, des contrats d'affermage et l'externalisation de certains services peuvent être mis en place.
更具有革新性的计划可包括管理合同、私营部门为方案构成部分提供资助、合资企业、租赁合同以及外包服务合同的安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets concernent un certain nombre de domaines (affermage des terres, activités rémunératrices, remise en état des terres par exemple).
项目包括各种不同的活动,如租地、创造收入和土地重建活动。
D'après les informations reçues par le Groupe de travail, 90 % des terres appartiennent à l'État, et c'est l'État qui prend les décisions relatives à l'affermage des terres.
工作组获悉90%的耕地归国家所有,国家对土地租赁拥有决定权。
Il continue, en collaboration avec le PAM, de mettre en oeuvre le programme d'affermage des terres, qui a profité à 2 000 ménages de rapatriés.
它与粮署执行租赁方案,使2 000个返回者的家庭受惠。
Sur 10,9 millions de propriétaires de parts foncières, détenteurs des titres correspondants, 7,2 millions (66 %) ont réalisé leur droit de céder leurs parts à diverses fins, dont 5,4 millions (75 %) en affermage.
在1 090万已得到有关文件证据的土地所有者中,三分之二行使权利改变了土地的用途;这部分人中现在有75%(540万人)出租土地。
En ce qui concerne le développement des infrastructures de transport, il peut être proposé aux investisseurs étrangers plusieurs options, par exemple des contrats d'affermage et d'exploitation ou des concessions.
在发展运输基础设施方面,可给予外国投资者若干选择,例如管理和租赁合同及特许权。
L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.
审查内容应该包括关于收益分成种田和租赁法的《土地改革法》,以便改进佃农的状况。
Dans le cadre d'opérations plus novatrices, des contrats de gestion par exemple, le financement privé de certains éléments d'un programme, des projets communs, des contrats d'affermage et l'externalisation de certains services peuvent être mis en place.
更具有革新性的可包括管理合同、私营部门为方案构成部分提供资助、合资企业、租赁合同以及外包服务合同的安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets concernent un certain nombre de domaines (affermage des terres, activités rémunératrices, remise en état des terres par exemple).
项目包括各种不同的活动,如租地计划、创造收入和土地重建活动。
D'après les informations reçues par le Groupe de travail, 90 % des terres appartiennent à l'État, et c'est l'État qui prend les décisions relatives à l'affermage des terres.
工作组获悉90%的耕地归国家所有,国家对土地租有决定权。
Il continue, en collaboration avec le PAM, de mettre en oeuvre le programme d'affermage des terres, qui a profité à 2 000 ménages de rapatriés.
它与粮食计划署执行租方案,使2 000个返回者的家庭受惠。
Sur 10,9 millions de propriétaires de parts foncières, détenteurs des titres correspondants, 7,2 millions (66 %) ont réalisé leur droit de céder leurs parts à diverses fins, dont 5,4 millions (75 %) en affermage.
在1 090万已得到有关文件证据的土地所有者中,三分之二行使权利改变了土地的用途;这部分人中现在有75%(540万人)出租土地。
En ce qui concerne le développement des infrastructures de transport, il peut être proposé aux investisseurs étrangers plusieurs options, par exemple des contrats d'affermage et d'exploitation ou des concessions.
在发展运输基础设施方面,可给予外国投资者若干选择,例如管理和租合同及特许权。
L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.
审查内容应该包括关于收益分成种田和租做法的《土地改革法》,以便改进佃农的状况。
Dans le cadre d'opérations plus novatrices, des contrats de gestion par exemple, le financement privé de certains éléments d'un programme, des projets communs, des contrats d'affermage et l'externalisation de certains services peuvent être mis en place.
更具有革新性的计划可包括管理合同、私营部门为方案构成部分提供资助、合资企业、租合同以及外包服务合同的安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets concernent un certain nombre de domaines (affermage des terres, activités rémunératrices, remise en état des terres par exemple).
项目包括各种不同活动,如
计划、创造收入和土
重建活动。
D'après les informations reçues par le Groupe de travail, 90 % des terres appartiennent à l'État, et c'est l'État qui prend les décisions relatives à l'affermage des terres.
工作组获悉90%归国家所有,国家对土
赁拥有决定权。
Il continue, en collaboration avec le PAM, de mettre en oeuvre le programme d'affermage des terres, qui a profité à 2 000 ménages de rapatriés.
它与粮食计划署执行赁方案,使2 000个返回者
家庭受惠。
Sur 10,9 millions de propriétaires de parts foncières, détenteurs des titres correspondants, 7,2 millions (66 %) ont réalisé leur droit de céder leurs parts à diverses fins, dont 5,4 millions (75 %) en affermage.
在1 090万已得到有关文件证据土
所有者中,三分之二行使权利改变了土
用途;这部分人中现在有75%(540万人)出
土
。
En ce qui concerne le développement des infrastructures de transport, il peut être proposé aux investisseurs étrangers plusieurs options, par exemple des contrats d'affermage et d'exploitation ou des concessions.
在发展运输基础设施方面,可给予外国投资者若干选择,例如管理和赁合同及特许权。
L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.
审查内容应该包括关于收益分成种田和赁做法
《土
改革法》,以便改进
农
状况。
Dans le cadre d'opérations plus novatrices, des contrats de gestion par exemple, le financement privé de certains éléments d'un programme, des projets communs, des contrats d'affermage et l'externalisation de certains services peuvent être mis en place.
更具有革新性计划可包括管理合同、私营部门为方案构成部分提供资助、合资企业、
赁合同以及外包服务合同
安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets concernent un certain nombre de domaines (affermage des terres, activités rémunératrices, remise en état des terres par exemple).
项目包括各种不同的活动,如租地计划、创造收入和土地重建活动。
D'après les informations reçues par le Groupe de travail, 90 % des terres appartiennent à l'État, et c'est l'État qui prend les décisions relatives à l'affermage des terres.
工作组获悉90%的耕地归国所有,国
对土地租赁拥有决定权。
Il continue, en collaboration avec le PAM, de mettre en oeuvre le programme d'affermage des terres, qui a profité à 2 000 ménages de rapatriés.
它与粮食计划署执行租赁方案,使2 000个返回者的庭受惠。
Sur 10,9 millions de propriétaires de parts foncières, détenteurs des titres correspondants, 7,2 millions (66 %) ont réalisé leur droit de céder leurs parts à diverses fins, dont 5,4 millions (75 %) en affermage.
在1 090万已得到有关文件证据的土地所有者中,三分之二行使权利改变了土地的用途;这部分人中现在有75%(540万人)出租土地。
En ce qui concerne le développement des infrastructures de transport, il peut être proposé aux investisseurs étrangers plusieurs options, par exemple des contrats d'affermage et d'exploitation ou des concessions.
在发展运输基础设施方面,可给予外国投资者若干选择,例如管理和租赁合同及特许权。
L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.
审查内容应该包括关于收益分成种田和租赁做法的《土地改革法》,以便改进佃农的状况。
Dans le cadre d'opérations plus novatrices, des contrats de gestion par exemple, le financement privé de certains éléments d'un programme, des projets communs, des contrats d'affermage et l'externalisation de certains services peuvent être mis en place.
更具有革新性的计划可包括管理合同、私营部门为方案构成部分提供资助、合资企业、租赁合同以及外包服务合同的安排。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets concernent un certain nombre de domaines (affermage des terres, activités rémunératrices, remise en état des terres par exemple).
项目包括各种不同的活动,如地计划、创造收入和土地重建活动。
D'après les informations reçues par le Groupe de travail, 90 % des terres appartiennent à l'État, et c'est l'État qui prend les décisions relatives à l'affermage des terres.
工作组获悉90%的耕地归国家所有,国家对土地赁拥有决定权。
Il continue, en collaboration avec le PAM, de mettre en oeuvre le programme d'affermage des terres, qui a profité à 2 000 ménages de rapatriés.
它与粮食计划署执行赁
,
2 000个返回者的家庭受惠。
Sur 10,9 millions de propriétaires de parts foncières, détenteurs des titres correspondants, 7,2 millions (66 %) ont réalisé leur droit de céder leurs parts à diverses fins, dont 5,4 millions (75 %) en affermage.
在1 090万已得到有关文件证据的土地所有者中,三分之二行权利改变了土地的用途;这部分人中现在有75%(540万人)出
土地。
En ce qui concerne le développement des infrastructures de transport, il peut être proposé aux investisseurs étrangers plusieurs options, par exemple des contrats d'affermage et d'exploitation ou des concessions.
在发展运输基础设施面,可给予外国投资者若干选择,例如管理和
赁合同及特许权。
L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.
审查内容应该包括关于收益分成种田和赁做法的《土地改革法》,以便改进佃农的状况。
Dans le cadre d'opérations plus novatrices, des contrats de gestion par exemple, le financement privé de certains éléments d'un programme, des projets communs, des contrats d'affermage et l'externalisation de certains services peuvent être mis en place.
更具有革新性的计划可包括管理合同、私营部门为构成部分提供资助、合资企业、
赁合同以及外包服务合同的安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。