Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听到此类行为。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听到此类行为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
能以任何理由为恐怖主义行为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
论很容易做到;我们必须将言论转变为行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都能为恐怖行为作辩护。
Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.
未婚妇女经常会成为歧视受害者——因为她们容易受到歧视。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标的落实至关重要。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和作为由托运人或单证托运人负责。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强烈地谴责这种行为。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%的行动是针对未成年人的。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
现在务必将该决议变为现实。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则的情形,则必需追究相关人员的责任。
Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.
资助或协助资助恐怖行为。
Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.
现在是将言辞转变为具体行动的时候了。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,必须把言辞和保证化为具体行动。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是够的;我们都需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行为没有任何说得通的理由。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是将相当一致的立场转变成为行动的时候。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行为其后得到国内法确认。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听到此类。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
能以任何理由
恐怖主义
辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都能
恐怖
作辩护。
Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.
未婚妇女成
歧视受害者——因
她们容易受到歧视。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标的落实至关重要。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作和
作
由托运人或单证托运人负责。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强烈地谴责这种。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%的动是针对未成年人的。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
现在务必将该决议变现实。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则的情形,则必需追究相关人员的责任。
Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.
资助或协助资助恐怖。
Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.
现在是将言辞转变具体
动的时候了。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,必须把言辞和保证化具体
动。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是够的;我们都需要采取
动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义没有任何说得通的理由。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是将相当一致的立场转变成动的时候。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面其后得到国内法确认。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的依法作出的定性是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听到此类行为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
能以任何理由为恐怖主义行为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
论很容易做到;我们必须将言论转变为行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都能为恐怖行为作辩护。
Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.
未婚妇女经常会成为歧视受害者——因为她们容易受到歧视。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标的落实至关重要。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和作为由托运人或单证托运人负责。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强烈地谴责这种行为。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%的行动是针对未成年人的。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
现在务必将该决议变为现实。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则的情形,则必需追究相关人员的责任。
Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.
资助或协助资助恐怖行为。
Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.
现在是将言辞转变为具体行动的时候了。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,必须把言辞和保证化为具体行动。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是够的;我们都需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行为没有任何说得通的理由。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是将相当一致的立场转变成为行动的时候。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行为其后得到国内法确认。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听到此类行为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
能以任何理由为恐怖主义行为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变为行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都能为恐怖行为作辩护。
Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.
未婚妇女经常会成为歧视受害者——因为她们容易受到歧视。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标的落实至关重要。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和作为由托运
证托运
负责。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强烈地谴责这种行为。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%的行动是针对未成年的。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
现在务必将该决议变为现实。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则的情,则必需追究相关
员的责任。
Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.
资助协助资助恐怖行为。
Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.
现在是将言辞转变为具体行动的时候了。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,必须把言辞和保证化为具体行动。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是够的;我们都需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行为没有任何说得通的理由。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是将相当一致的立场转变成为行动的时候。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的方面行为其后得到国内法确认。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听此类行为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
能以任何理由为恐怖主
行为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容做
;我们必须将言论转变为行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都能为恐怖行为作辩护。
Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.
未婚妇女经常会成为歧视害者——因为她们容
歧视。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标的落实至关重要。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和作为由托运人或单证托运人负责。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强烈地谴责这种行为。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免暴力行为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%的行动是针对未成年人的。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
现在务必将该决议变为现实。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发违反规则的情形,则必需追究相关人员的责任。
Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.
资助或协助资助恐怖行为。
Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.
现在是将言辞转变为具体行动的时候了。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,必须把言辞和保证化为具体行动。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是够的;我们都需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主行为没有任何说得通的理由。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是将相当一致的立场转变成为行动的时候。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行为其后得国内法确认。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听到此类为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
能以任何理由为恐怖主义
为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔很容易做到;我们必须
转变为
动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都能为恐怖
为作辩护。
Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.
未婚妇女经常会成为歧视受害者——因为她们容易受到歧视。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标的落实至关重要。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和作为由托运人或单证托运人负责。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强烈地谴责这种为。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%的动是针对未成年人的。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
现在务必该决议变为现实。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则的情形,则必需追究相关人员的责任。
Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.
资助或协助资助恐怖为。
Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.
现在是辞转变为具体
动的时候了。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,必须把辞和保证化为具体
动。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语是
够的;我们都需要采取
动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义为没有任何说得通的理由。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是相当一致的立场转变成为
动的时候。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面为其后得到国内法确认。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的为依法作出的定性是正确的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听到此类。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
能以任何理由
恐怖主义
辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都能
恐怖
作辩护。
Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.
未婚妇女经常会成歧视受害者——因
她们容易受到歧视。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标的落实至关重要。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作和
作
由托运人或单证托运人负责。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强烈地谴责这种。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%的动是针对未成年人的。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
现在务必将该决议现实。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则的情形,则必需追究相关人员的责任。
Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.
资助或协助资助恐怖。
Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.
现在是将言辞转具体
动的时候了。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,必须把言辞和保证化具体
动。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是够的;我们都需要采取
动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义没有任何说得通的理由。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是将相当一致的立场转成
动的时候。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面其后得到国内法确认。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的依法作出的定性是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听到此类行为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
能以任何理由为恐怖主义行为辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变为行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都能为恐怖行为作辩护。
Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.
未婚妇女经常成为歧视受害者——因为她们容易受到歧视。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,标的落实至关重要。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和作为由托运人或单证托运人负责。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强烈地谴责种行为。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%的行动是针对未成年人的。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
现在务必将该决议变为现实。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则的情形,则必需追究相关人员的责任。
Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.
资助或协助资助恐怖行为。
Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.
现在是将言辞转变为具体行动的时候了。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,必须把言辞和保证化为具体行动。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是够的;我们都需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行为没有任何说得通的理由。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是将相当一致的立场转变成为行动的时候。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行为其后得到国内法确认。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听到此类行。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
能以任何理由
恐怖主义行
辩解。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论行动。
Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.
任何原因都能
恐怖行
作辩护。
Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.
未婚妇女经常会成歧视受害者——因
她们容易受到歧视。
Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.
现在,这项目标的落实至关重要。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作和
作
由托运人或单证托运人负责。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强烈地谴责这种行。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%的行动是针对未成年人的。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
现在务必将该决议现实。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反规则的情形,则必需追究相关人员的责任。
Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.
资助或协助资助恐怖行。
Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.
现在是将言辞具体行动的时候了。
Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.
因此,必须把言辞和保证化具体行动。
Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.
仅有语言是够的;我们都需要采取行动。
Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.
恐怖主义行没有任何说得通的理由。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是将相当一致的立场成
行动的时候。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行其后得到国内法确认。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行依法作出的定性是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。