法语助手
  • 关闭

v. t.
[仅用不定式]1. faire (laisser) accroire qch 使某人相信某件(不真实的)事情
2. en faire accroire <书>欺骗某人, 使某人上当
Le récit de ses exploits est faux, il cherche à m'en faire accroire. 有关功绩的故事是他编造的,他想让我上当

3. s'en faire accroire 过高估计自己, 过于自信
4. s'en laisser accroire 被骗, 受骗上当

Il est inacceptable de vouloir faire accroire aux États Membres que leur mémoire est défaillante et inexacte.

会员国无法接受的是,它们被告知其回忆是不充分的和不准确的。

Une illustration frappante en est la réponse faite aux délégations qui s'inquiétaient de ce que les cadres supérieurs avaient fait accroire que la corruption était généralisée à l'ONU.

有关方面提出的一个关切问题是高级管理人员制造了联合国存在普遍腐败的神话。

Le Comité se félicite également des mesures prises récemment pour accroire le rôle des femmes en tant que chefs d'atoll ainsi que dans les comités de femmes des îles et des comités de développement des atolls.

委员会为扩大妇女参与而采取的一些措施,诸如任命妇女为环礁岛首长,以及在岛屿妇女委员会和在环礁岛发展委员会内的参与。

Ces efforts conjugués n'ont pas empêché certains milieux mal informés ou mal intentionnés et en mal de sensationnel de monter une affaire dite de l'Etireno, pour faire accroire que le Bénin est un pays esclavagiste et vendeur d'enfants.

但这些合作努力并不能制止某些受蒙弊或居心叵测的人利用埃蒂雷诺一事搜寻各种丑闻,欺骗人们,使他们相信在贝宁发生了奴役儿童和贩卖儿童的现象。

La calomnie que l'on s'échine à en faire accroire à la communauté internationale et, qui fait état de l'armement de certains « jeunes patriotes », est formellement démentie par le Ministre ivoirien de la Sécurité intérieure après minutieuse enquête conduite par ses services.

有人为欺骗国际社会,千方百计进行恶意诽谤,称有些“爱国青年”持有武器,科特迪瓦国内安全部在下属部门细致调查后,已经正式揭穿了这些诽谤。

Au lieu de s'appliquer à mettre en oeuvre les protocoles sur les recours, le Secrétariat a opté pour une position d'attente en vue de faire accroire à l'inapplicabilité du plan de règlement et d'orienter la solution du conflit vers une possible troisième voie.

秘书处没有努力实施申诉程序,而采取观望态度,使《解决计划》更不可能得到实施,并将解决冲突的努力转向寻求第三种可能的解决办法。

En réponse, on a fait observer que cette présentation risquerait de laisser involontairement accroire que les questions examinées dans les recommandations de la partie B n'avaient pas été abordées dans le Guide sur l'insolvabilité et de donner lieu à des chevauchements et des incohérences.

对此有与会者指出,这样的表述方式可能无意中造成一种错误的印象,以为B部分中的建议所涉及的事项并未在《破产指南》中论及,从而造成重复和不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroire 的法语例句

用户正在搜索


microcéphaie, microcéphale, microcéphalie, microchaîne, microchamp, microchidie, microchimie, microchimique, microchirurgical, microchirurgie,

相似单词


accrochement, accroche-plat, accrocher, accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance, accroissement, accroissement annuel, accroissement annuel courant,

v. t.
[仅用定式]1. faire (laisser) accroire qch 使某人相信某件(真实的)事情
2. en faire accroire <书>欺骗某人, 使某人上当
Le récit de ses exploits est faux, il cherche à m'en faire accroire. 有关功绩的故事是他编造的,他想让我上当

3. s'en faire accroire 过高估计自己, 过于自信
4. s'en laisser accroire 被骗, 受骗上当

Il est inacceptable de vouloir faire accroire aux États Membres que leur mémoire est défaillante et inexacte.

会员国无法接受的是,它们被告知其回忆是充分的确的。

Une illustration frappante en est la réponse faite aux délégations qui s'inquiétaient de ce que les cadres supérieurs avaient fait accroire que la corruption était généralisée à l'ONU.

有关方面提出的一个关切问题是高级管理人员制造了联合国存在普遍腐败的神话。

Le Comité se félicite également des mesures prises récemment pour accroire le rôle des femmes en tant que chefs d'atoll ainsi que dans les comités de femmes des îles et des comités de développement des atolls.

委员会又赞最近为扩大妇女参与而采取的一些措施,诸如任命妇女为环首长,以及在屿妇女委员会在环展委员会内的参与。

Ces efforts conjugués n'ont pas empêché certains milieux mal informés ou mal intentionnés et en mal de sensationnel de monter une affaire dite de l'Etireno, pour faire accroire que le Bénin est un pays esclavagiste et vendeur d'enfants.

但这些合作努力并能制止某些受蒙弊或居心叵测的人利用埃蒂雷诺一事搜寻各种丑闻,欺骗人们,使他们相信在贝宁生了奴役儿童贩卖儿童的现象。

La calomnie que l'on s'échine à en faire accroire à la communauté internationale et, qui fait état de l'armement de certains « jeunes patriotes », est formellement démentie par le Ministre ivoirien de la Sécurité intérieure après minutieuse enquête conduite par ses services.

有人为欺骗国际社会,千方百计进行恶意诽谤,称有些“爱国青年”持有武器,科特迪瓦国内安全部在下属部门细致调查后,已经正式揭穿了这些诽谤。

Au lieu de s'appliquer à mettre en oeuvre les protocoles sur les recours, le Secrétariat a opté pour une position d'attente en vue de faire accroire à l'inapplicabilité du plan de règlement et d'orienter la solution du conflit vers une possible troisième voie.

秘书处没有努力实施申诉程序,而采取观望态度,使《解决计划》更可能得到实施,并将解决冲突的努力转向寻求第三种可能的解决办法。

En réponse, on a fait observer que cette présentation risquerait de laisser involontairement accroire que les questions examinées dans les recommandations de la partie B n'avaient pas été abordées dans le Guide sur l'insolvabilité et de donner lieu à des chevauchements et des incohérences.

对此有与会者指出,这样的表述方式可能无意中造成一种错误的印象,以为B部分中的建议所涉及的事项并未在《破产指南》中论及,从而造成重复一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroire 的法语例句

用户正在搜索


microcline, microclineperthite, microclinisation, microclinite, micrococcus, microcôlon, microcolonie, microcommande, microconcrétion, microcondensateur,

相似单词


accrochement, accroche-plat, accrocher, accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance, accroissement, accroissement annuel, accroissement annuel courant,

v. t.
[仅用不定式]1. faire (laisser) accroire qch 使某人相信某件(不真实)事情
2. en faire accroire <书>欺骗某人, 使某人上当
Le récit de ses exploits est faux, il cherche à m'en faire accroire. 有关功绩故事他编造,他想让我上当

3. s'en faire accroire 过高估计自己, 过于自信
4. s'en laisser accroire 被骗, 骗上当

Il est inacceptable de vouloir faire accroire aux États Membres que leur mémoire est défaillante et inexacte.

会员国无法接,它们被告知其回忆不充分和不准确

Une illustration frappante en est la réponse faite aux délégations qui s'inquiétaient de ce que les cadres supérieurs avaient fait accroire que la corruption était généralisée à l'ONU.

有关方面提出一个关切问题高级管理人员制造了联合国存在普遍腐败神话。

Le Comité se félicite également des mesures prises récemment pour accroire le rôle des femmes en tant que chefs d'atoll ainsi que dans les comités de femmes des îles et des comités de développement des atolls.

委员会又赞最近为扩大妇女参与而采取一些措施,诸如任命妇女为环礁岛首长,以及在岛屿妇女委员会和在环礁岛发展委员会内参与。

Ces efforts conjugués n'ont pas empêché certains milieux mal informés ou mal intentionnés et en mal de sensationnel de monter une affaire dite de l'Etireno, pour faire accroire que le Bénin est un pays esclavagiste et vendeur d'enfants.

但这些合作不能制止某些蒙弊或居心叵测人利用埃蒂雷诺一事搜寻各种丑闻,欺骗人们,使他们相信在贝宁发生了奴役儿童和贩卖儿童现象。

La calomnie que l'on s'échine à en faire accroire à la communauté internationale et, qui fait état de l'armement de certains « jeunes patriotes », est formellement démentie par le Ministre ivoirien de la Sécurité intérieure après minutieuse enquête conduite par ses services.

有人为欺骗国际社会,千方百计进行恶意诽谤,称有些“爱国青年”持有武器,科特迪瓦国内安全部在下属部门细致调查后,已经正式揭穿了这些诽谤。

Au lieu de s'appliquer à mettre en oeuvre les protocoles sur les recours, le Secrétariat a opté pour une position d'attente en vue de faire accroire à l'inapplicabilité du plan de règlement et d'orienter la solution du conflit vers une possible troisième voie.

秘书处没有实施申诉程序,而采取观望态度,使《解决计划》更不可能得到实施,将解决冲突转向寻求第三种可能解决办法。

En réponse, on a fait observer que cette présentation risquerait de laisser involontairement accroire que les questions examinées dans les recommandations de la partie B n'avaient pas été abordées dans le Guide sur l'insolvabilité et de donner lieu à des chevauchements et des incohérences.

对此有与会者指出,这样表述方式可能无意中造成一种错误印象,以为B部分中建议所涉及事项未在《破产指南》中论及,从而造成重复和不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroire 的法语例句

用户正在搜索


microcopier, microcopieuse, microcoque, microcorie, microcornée, microcorrosion, microcosme, microcosmique, microcoupure, microcourant,

相似单词


accrochement, accroche-plat, accrocher, accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance, accroissement, accroissement annuel, accroissement annuel courant,

v. t.
[仅用不定式]1. faire (laisser) accroire qch 相信件(不真实的)事情
2. en faire accroire <书>欺骗, 上当
Le récit de ses exploits est faux, il cherche à m'en faire accroire. 有关功绩的故事是他编造的,他想让我上当

3. s'en faire accroire 过高估计自己, 过于自信
4. s'en laisser accroire 被骗, 受骗上当

Il est inacceptable de vouloir faire accroire aux États Membres que leur mémoire est défaillante et inexacte.

会员国无法接受的是,它们被告知其回忆是不充分的不准确的。

Une illustration frappante en est la réponse faite aux délégations qui s'inquiétaient de ce que les cadres supérieurs avaient fait accroire que la corruption était généralisée à l'ONU.

有关方面提出的一个关切问题是高级管理员制造了联合国存在普遍腐败的神话。

Le Comité se félicite également des mesures prises récemment pour accroire le rôle des femmes en tant que chefs d'atoll ainsi que dans les comités de femmes des îles et des comités de développement des atolls.

委员会又赞最近为扩大妇女参与而采取的一些措施,诸如任命妇女为环礁岛首长,以及在岛屿妇女委员会在环礁岛发展委员会内的参与。

Ces efforts conjugués n'ont pas empêché certains milieux mal informés ou mal intentionnés et en mal de sensationnel de monter une affaire dite de l'Etireno, pour faire accroire que le Bénin est un pays esclavagiste et vendeur d'enfants.

但这些合作努力并不能制止些受蒙弊或居心叵测的利用埃蒂雷诺一事搜寻各种丑闻,欺骗们,他们相信在贝宁发生了奴役贩卖的现象。

La calomnie que l'on s'échine à en faire accroire à la communauté internationale et, qui fait état de l'armement de certains « jeunes patriotes », est formellement démentie par le Ministre ivoirien de la Sécurité intérieure après minutieuse enquête conduite par ses services.

欺骗国际社会,千方百计进行恶意诽谤,称有些“爱国青年”持有武器,科特迪瓦国内安全部在下属部门细致调查后,已经正式揭穿了这些诽谤。

Au lieu de s'appliquer à mettre en oeuvre les protocoles sur les recours, le Secrétariat a opté pour une position d'attente en vue de faire accroire à l'inapplicabilité du plan de règlement et d'orienter la solution du conflit vers une possible troisième voie.

秘书处没有努力实施申诉程序,而采取观望态度,《解决计划》更不可能得到实施,并将解决冲突的努力转向寻求第三种可能的解决办法。

En réponse, on a fait observer que cette présentation risquerait de laisser involontairement accroire que les questions examinées dans les recommandations de la partie B n'avaient pas été abordées dans le Guide sur l'insolvabilité et de donner lieu à des chevauchements et des incohérences.

对此有与会者指出,这样的表述方式可能无意中造成一种错误的印象,以为B部分中的建议所涉及的事项并未在《破产指南》中论及,从而造成重复不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroire 的法语例句

用户正在搜索


microcyte, microcytémie, microdécrochement, microdéformation, microdensimètre, microdensitogramme, microdensitomètre, microdensitométrie, microdéplacement, microdétritique,

相似单词


accrochement, accroche-plat, accrocher, accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance, accroissement, accroissement annuel, accroissement annuel courant,

v. t.
[仅用不定式]1. faire (laisser) accroire qch 使某人相信某件(不真实)事情
2. en faire accroire <书>欺骗某人, 使某人上当
Le récit de ses exploits est faux, il cherche à m'en faire accroire. 有关功绩故事是他编造,他想让我上当

3. s'en faire accroire 过高估计自己, 过于自信
4. s'en laisser accroire 被骗, 受骗上当

Il est inacceptable de vouloir faire accroire aux États Membres que leur mémoire est défaillante et inexacte.

会员国无法接受是,它们被告知其回忆是不充分和不准确

Une illustration frappante en est la réponse faite aux délégations qui s'inquiétaient de ce que les cadres supérieurs avaient fait accroire que la corruption était généralisée à l'ONU.

有关方面提出个关切问题是高级管理人员制造了联合国遍腐败神话。

Le Comité se félicite également des mesures prises récemment pour accroire le rôle des femmes en tant que chefs d'atoll ainsi que dans les comités de femmes des îles et des comités de développement des atolls.

委员会又赞最近为扩大妇女参与而采些措施,诸如任命妇女为环礁岛首长,以及岛屿妇女委员会和环礁岛发展委员会内参与。

Ces efforts conjugués n'ont pas empêché certains milieux mal informés ou mal intentionnés et en mal de sensationnel de monter une affaire dite de l'Etireno, pour faire accroire que le Bénin est un pays esclavagiste et vendeur d'enfants.

但这些合作努力并不能制止某些受蒙弊或居心叵测人利用埃蒂雷诺事搜寻各种丑闻,欺骗人们,使他们相信贝宁发生了奴役儿童和贩卖儿童现象。

La calomnie que l'on s'échine à en faire accroire à la communauté internationale et, qui fait état de l'armement de certains « jeunes patriotes », est formellement démentie par le Ministre ivoirien de la Sécurité intérieure après minutieuse enquête conduite par ses services.

有人为欺骗国际社会,千方百计进行恶意诽谤,称有些“爱国青年”持有武器,科特迪瓦国内安全部下属部门细致调查后,已经正式揭穿了这些诽谤。

Au lieu de s'appliquer à mettre en oeuvre les protocoles sur les recours, le Secrétariat a opté pour une position d'attente en vue de faire accroire à l'inapplicabilité du plan de règlement et d'orienter la solution du conflit vers une possible troisième voie.

秘书处没有努力实施申诉程序,而采观望态度,使《解决计划》更不可能得到实施,并将解决冲突努力转向寻求第三种可能解决办法。

En réponse, on a fait observer que cette présentation risquerait de laisser involontairement accroire que les questions examinées dans les recommandations de la partie B n'avaient pas été abordées dans le Guide sur l'insolvabilité et de donner lieu à des chevauchements et des incohérences.

对此有与会者指出,这样表述方式可能无意中造成种错误印象,以为B部分中建议所涉及事项并未《破产指南》中论及,从而造成重复和不致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroire 的法语例句

用户正在搜索


microdistribution, microdoléritique, microdonte, microdontie, microdosage, microdrépanocyte, microdrépanocytose, microdssection, microdureté, microduromètre,

相似单词


accrochement, accroche-plat, accrocher, accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance, accroissement, accroissement annuel, accroissement annuel courant,

v. t.
[仅用不定式]1. faire (laisser) accroire qch 使某人相信某件(不真实
2. en faire accroire <书>欺骗某人, 使某人上当
Le récit de ses exploits est faux, il cherche à m'en faire accroire. 有关功绩是他编造,他想让我上当

3. s'en faire accroire 过高估计自己, 过于自信
4. s'en laisser accroire 被骗, 受骗上当

Il est inacceptable de vouloir faire accroire aux États Membres que leur mémoire est défaillante et inexacte.

会员国无法接受是,它们被告知其回忆是不充分和不准确

Une illustration frappante en est la réponse faite aux délégations qui s'inquiétaient de ce que les cadres supérieurs avaient fait accroire que la corruption était généralisée à l'ONU.

有关方面提出一个关切问题是高级管理人员制造了联合国存在普遍腐败神话。

Le Comité se félicite également des mesures prises récemment pour accroire le rôle des femmes en tant que chefs d'atoll ainsi que dans les comités de femmes des îles et des comités de développement des atolls.

委员会又赞最近为扩大妇女参与而采取一些措施,诸如任命妇女为环礁岛首长,以及在岛屿妇女委员会和在环礁岛发展委员会内参与。

Ces efforts conjugués n'ont pas empêché certains milieux mal informés ou mal intentionnés et en mal de sensationnel de monter une affaire dite de l'Etireno, pour faire accroire que le Bénin est un pays esclavagiste et vendeur d'enfants.

但这些合作努力并不能制止某些受蒙弊或居心叵测人利用埃蒂雷诺一搜寻各种丑闻,欺骗人们,使他们相信在贝宁发生了奴役儿童和贩卖儿童

La calomnie que l'on s'échine à en faire accroire à la communauté internationale et, qui fait état de l'armement de certains « jeunes patriotes », est formellement démentie par le Ministre ivoirien de la Sécurité intérieure après minutieuse enquête conduite par ses services.

有人为欺骗国际社会,千方百计进行恶意诽谤,称有些“爱国青年”持有武器,科特迪瓦国内安全部在下属部门细致调查后,已经正式揭穿了这些诽谤。

Au lieu de s'appliquer à mettre en oeuvre les protocoles sur les recours, le Secrétariat a opté pour une position d'attente en vue de faire accroire à l'inapplicabilité du plan de règlement et d'orienter la solution du conflit vers une possible troisième voie.

秘书处没有努力实施申诉程序,而采取观望态度,使《解决计划》更不可能得到实施,并将解决冲突努力转向寻求第三种可能解决办法。

En réponse, on a fait observer que cette présentation risquerait de laisser involontairement accroire que les questions examinées dans les recommandations de la partie B n'avaient pas été abordées dans le Guide sur l'insolvabilité et de donner lieu à des chevauchements et des incohérences.

对此有与会者指出,这样表述方式可能无意中造成一种错误,以为B部分中建议所涉及项并未在《破产指南》中论及,从而造成重复和不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroire 的法语例句

用户正在搜索


microémulsion, microenrobage, microérosion, microessexite, microesthésie, microeutaxitique, microévolution, microfaciès, microfactographie, microfaille,

相似单词


accrochement, accroche-plat, accrocher, accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance, accroissement, accroissement annuel, accroissement annuel courant,

v. t.
[仅用不定式]1. faire (laisser) accroire qch 使某人相信某件(不真实的)事情
2. en faire accroire <书>欺骗某人, 使某人上当
Le récit de ses exploits est faux, il cherche à m'en faire accroire. 有功绩的故事是他编造的,他想让我上当

3. s'en faire accroire 过高估计自己, 过于自信
4. s'en laisser accroire 被骗, 受骗上当

Il est inacceptable de vouloir faire accroire aux États Membres que leur mémoire est défaillante et inexacte.

国无法接受的是,它们被告知其回忆是不充分的不准确的。

Une illustration frappante en est la réponse faite aux délégations qui s'inquiétaient de ce que les cadres supérieurs avaient fait accroire que la corruption était généralisée à l'ONU.

面提出的一个切问题是高级管理人制造了联合国存在普遍腐败的神话。

Le Comité se félicite également des mesures prises récemment pour accroire le rôle des femmes en tant que chefs d'atoll ainsi que dans les comités de femmes des îles et des comités de développement des atolls.

又赞最近为扩大妇女参与而采取的一些措施,诸如任命妇女为环礁岛首长,以及在岛屿妇女委在环礁岛发展委内的参与。

Ces efforts conjugués n'ont pas empêché certains milieux mal informés ou mal intentionnés et en mal de sensationnel de monter une affaire dite de l'Etireno, pour faire accroire que le Bénin est un pays esclavagiste et vendeur d'enfants.

但这些合作努力并不能制止某些受蒙弊或居心叵测的人利用埃蒂雷诺一事搜寻各种丑闻,欺骗人们,使他们相信在贝宁发生了奴役儿童贩卖儿童的现象。

La calomnie que l'on s'échine à en faire accroire à la communauté internationale et, qui fait état de l'armement de certains « jeunes patriotes », est formellement démentie par le Ministre ivoirien de la Sécurité intérieure après minutieuse enquête conduite par ses services.

有人为欺骗国际社,千百计进行恶意诽谤,称有些“爱国青年”持有武器,科特迪瓦国内安全部在下属部门细致调查后,已经正式揭穿了这些诽谤。

Au lieu de s'appliquer à mettre en oeuvre les protocoles sur les recours, le Secrétariat a opté pour une position d'attente en vue de faire accroire à l'inapplicabilité du plan de règlement et d'orienter la solution du conflit vers une possible troisième voie.

秘书处没有努力实施申诉程序,而采取观望态度,使《解决计划》更不可能得到实施,并将解决冲突的努力转向寻求第三种可能的解决办法。

En réponse, on a fait observer que cette présentation risquerait de laisser involontairement accroire que les questions examinées dans les recommandations de la partie B n'avaient pas été abordées dans le Guide sur l'insolvabilité et de donner lieu à des chevauchements et des incohérences.

对此有与者指出,这样的表述式可能无意中造成一种错误的印象,以为B部分中的建议所涉及的事项并未在《破产指南》中论及,从而造成重复不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroire 的法语例句

用户正在搜索


microfilm, microfilmage, microfilmer, microfiltration, microfimer, microfissuration, microfissure, microfissures, microflore, microfluage,

相似单词


accrochement, accroche-plat, accrocher, accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance, accroissement, accroissement annuel, accroissement annuel courant,

v. t.
[仅用不定式]1. faire (laisser) accroire qch 使某人相信某件(不真实的)事情
2. en faire accroire <书>骗某人, 使某人
Le récit de ses exploits est faux, il cherche à m'en faire accroire. 有关功绩的故事是他编造的,他想

3. s'en faire accroire 过高估计自己, 过于自信
4. s'en laisser accroire 被骗, 受骗

Il est inacceptable de vouloir faire accroire aux États Membres que leur mémoire est défaillante et inexacte.

会员国无法接受的是,它们被告知其回忆是不充分的和不准确的。

Une illustration frappante en est la réponse faite aux délégations qui s'inquiétaient de ce que les cadres supérieurs avaient fait accroire que la corruption était généralisée à l'ONU.

有关方面提出的一个关切问题是高级管理人员制造了联合国存在普遍腐败的神话。

Le Comité se félicite également des mesures prises récemment pour accroire le rôle des femmes en tant que chefs d'atoll ainsi que dans les comités de femmes des îles et des comités de développement des atolls.

委员会又赞最近为扩大妇女参与而采取的一些措施,诸如任命妇女为环礁岛首长,以及在岛屿妇女委员会和在环礁岛发展委员会内的参与。

Ces efforts conjugués n'ont pas empêché certains milieux mal informés ou mal intentionnés et en mal de sensationnel de monter une affaire dite de l'Etireno, pour faire accroire que le Bénin est un pays esclavagiste et vendeur d'enfants.

但这些合作努力并不能制止某些受蒙弊或居心叵测的人利用埃蒂雷诺一事搜寻各种骗人们,使他们相信在贝宁发生了奴役儿童和贩卖儿童的现象。

La calomnie que l'on s'échine à en faire accroire à la communauté internationale et, qui fait état de l'armement de certains « jeunes patriotes », est formellement démentie par le Ministre ivoirien de la Sécurité intérieure après minutieuse enquête conduite par ses services.

有人为国际社会,千方百计进行恶意诽谤,称有些“爱国青年”持有武器,科特迪瓦国内安全部在下属部门细致调查后,已经正式揭穿了这些诽谤。

Au lieu de s'appliquer à mettre en oeuvre les protocoles sur les recours, le Secrétariat a opté pour une position d'attente en vue de faire accroire à l'inapplicabilité du plan de règlement et d'orienter la solution du conflit vers une possible troisième voie.

秘书处没有努力实施申诉程序,而采取观望态度,使《解决计划》更不可能得到实施,并将解决冲突的努力转向寻求第三种可能的解决办法。

En réponse, on a fait observer que cette présentation risquerait de laisser involontairement accroire que les questions examinées dans les recommandations de la partie B n'avaient pas été abordées dans le Guide sur l'insolvabilité et de donner lieu à des chevauchements et des incohérences.

对此有与会者指出,这样的表述方式可能无意中造成一种错误的印象,以为B部分中的建议所涉及的事项并未在《破产指南》中论及,从而造成重复和不一致。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 accroire 的法语例句

用户正在搜索


microgamète, microgamétocyte, microgamétophyte, microgamie, microgastrie, microgélifluxion, microgénie, microgénitalisme, microglossaire, microglossie,

相似单词


accrochement, accroche-plat, accrocher, accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance, accroissement, accroissement annuel, accroissement annuel courant,

v. t.
[定式]1. faire (laisser) accroire qch 使某人相信某件(真实的)事情
2. en faire accroire <书>欺骗某人, 使某人上当
Le récit de ses exploits est faux, il cherche à m'en faire accroire. 有关功绩的故事是他编造的,他想让我上当

3. s'en faire accroire 过高估自己, 过于自信
4. s'en laisser accroire 被骗, 受骗上当

Il est inacceptable de vouloir faire accroire aux États Membres que leur mémoire est défaillante et inexacte.

会员国无法接受的是,它们被告知其回忆是充分的和准确的。

Une illustration frappante en est la réponse faite aux délégations qui s'inquiétaient de ce que les cadres supérieurs avaient fait accroire que la corruption était généralisée à l'ONU.

有关方面提出的一个关切问题是高级管理人员制造了联合国存在普遍腐败的神话。

Le Comité se félicite également des mesures prises récemment pour accroire le rôle des femmes en tant que chefs d'atoll ainsi que dans les comités de femmes des îles et des comités de développement des atolls.

委员会又赞最近为扩大妇女参与而采取的一些措施,诸如任命妇女为环礁岛首长,以及在岛屿妇女委员会和在环礁岛发展委员会内的参与。

Ces efforts conjugués n'ont pas empêché certains milieux mal informés ou mal intentionnés et en mal de sensationnel de monter une affaire dite de l'Etireno, pour faire accroire que le Bénin est un pays esclavagiste et vendeur d'enfants.

但这些合作努力并能制止某些受蒙弊或居心叵测的人利埃蒂雷诺一事搜寻各种丑闻,欺骗人们,使他们相信在贝宁发生了奴役儿童和贩卖儿童的现象。

La calomnie que l'on s'échine à en faire accroire à la communauté internationale et, qui fait état de l'armement de certains « jeunes patriotes », est formellement démentie par le Ministre ivoirien de la Sécurité intérieure après minutieuse enquête conduite par ses services.

有人为欺骗国际社会,千方百恶意诽谤,称有些“爱国青年”持有武器,科特迪瓦国内安全部在下属部门细致调查后,已经正式揭穿了这些诽谤。

Au lieu de s'appliquer à mettre en oeuvre les protocoles sur les recours, le Secrétariat a opté pour une position d'attente en vue de faire accroire à l'inapplicabilité du plan de règlement et d'orienter la solution du conflit vers une possible troisième voie.

秘书处没有努力实施申诉程序,而采取观望态度,使《解决划》更可能得到实施,并将解决冲突的努力转向寻求第三种可能的解决办法。

En réponse, on a fait observer que cette présentation risquerait de laisser involontairement accroire que les questions examinées dans les recommandations de la partie B n'avaient pas été abordées dans le Guide sur l'insolvabilité et de donner lieu à des chevauchements et des incohérences.

对此有与会者指出,这样的表述方式可能无意中造成一种错误的印象,以为B部分中的建议所涉及的事项并未在《破产指南》中论及,从而造成重复和一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroire 的法语例句

用户正在搜索


microgranulitique, micrographie, micrographique, microgravimétrie, microgrégat, microgrenu, microgrenue, microgréseux, microgyrie, microhématurie,

相似单词


accrochement, accroche-plat, accrocher, accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance, accroissement, accroissement annuel, accroissement annuel courant,