法语助手
  • 关闭
n.f.
经常来往;勾结, 串通
avoir des accointances avec qn与某人经常来往;与某人勾结 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Œuvrer au renforcement de la coopération aux différents échelons local, régional et international, pour lutter contre le financement du terrorisme et ses accointances grandissantes avec le blanchiment de capitaux afin de préserver la paix et la sécurité internationales.

在本地、区域和国际各级努力加强合作,对助恐怖分子筹以及其与洗钱之间日益密切的关系,维护国际和平与安全。

Si la loi ne s'applique pas pareillement à tous et si un traitement de faveur est accordé à des délinquants qui ont des accointances dans les milieux politiques, la population sera amenée à douter de l'utilité des textes de loi régissant le contrôle des drogues.

应用法律不致或优待有政府关系的罪犯,可严重影响公众对药物管制法律适宜性的态度。

Elles nécessitent un réseau international parfaitement organisé et financé, de nombreuses accointances, une bonne connaissance des transports et de la logistique, une capacité suffisante pour acheminer des cargaisons illicites sur de longues distances sans éveiller les soupçons des autorités et pour réagir rapidement en cas de problème.

此种作业个国际间组织起来的个人网络,他们金充沛,关系密切熟悉代理和后勤业务,具有在全世界运输非法货物而不引起执法部门的怀疑的能力或克服障碍的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accointance 的法语例句

用户正在搜索


besson, bestage, besteg, bestiaire, bestial, bestialement, bestialité, bestiau, bestiaux, bestiole,

相似单词


acclimatation, acclimatement, acclimater, acclimations, accoinçon, accointance, accointances, accointer, accolade, accolader,
n.f.
经常来往;勾结, 串通
avoir des accointances avec qn与某人经常来往;与某人勾结 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Œuvrer au renforcement de la coopération aux différents échelons local, régional et international, pour lutter contre le financement du terrorisme et ses accointances grandissantes avec le blanchiment de capitaux afin de préserver la paix et la sécurité internationales.

在本地、区域和国际各级努力加强合作,对抗资助恐怖分子筹资以及其与洗钱之间日益密切的关系,维护国际和平与安全。

Si la loi ne s'applique pas pareillement à tous et si un traitement de faveur est accordé à des délinquants qui ont des accointances dans les milieux politiques, la population sera amenée à douter de l'utilité des textes de loi régissant le contrôle des drogues.

应用法待有政府关系的罪犯,可严重影响公众对药物管制法适宜性的态度。

Elles nécessitent un réseau international parfaitement organisé et financé, de nombreuses accointances, une bonne connaissance des transports et de la logistique, une capacité suffisante pour acheminer des cargaisons illicites sur de longues distances sans éveiller les soupçons des autorités et pour réagir rapidement en cas de problème.

此种作业要求有个国际间组织起来的个人网络,他们资金充沛,关系密切熟悉代理和后勤业务,具有在全世界运输非法货物而引起执法部门的怀疑的能力克服障碍的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accointance 的法语例句

用户正在搜索


bétacisme, Betaeus, bétafite, bêtafite, bétail, bétaillère, bétailline, bétain, bétaïne, béta-lactamase,

相似单词


acclimatation, acclimatement, acclimater, acclimations, accoinçon, accointance, accointances, accointer, accolade, accolader,
n.f.
经常来往;勾结, 串通
avoir des accointances avec qn与某人经常来往;与某人勾结 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Œuvrer au renforcement de la coopération aux différents échelons local, régional et international, pour lutter contre le financement du terrorisme et ses accointances grandissantes avec le blanchiment de capitaux afin de préserver la paix et la sécurité internationales.

在本地、区域和国际各级努力加强合作,对抗资助恐怖分子筹资以及其与洗钱之间日益密切的,维护国际和平与安全。

Si la loi ne s'applique pas pareillement à tous et si un traitement de faveur est accordé à des délinquants qui ont des accointances dans les milieux politiques, la population sera amenée à douter de l'utilité des textes de loi régissant le contrôle des drogues.

应用法律不致或优待有政府系的罪犯,可严重影响公众对药物管制法律适宜性的态度。

Elles nécessitent un réseau international parfaitement organisé et financé, de nombreuses accointances, une bonne connaissance des transports et de la logistique, une capacité suffisante pour acheminer des cargaisons illicites sur de longues distances sans éveiller les soupçons des autorités et pour réagir rapidement en cas de problème.

此种作业要求有个国际间组织起来的个人网络,他们资金系密切熟悉代理和后勤业务,具有在全世界运输非法货物而不引起执法部门的怀疑的能力或克服障碍的能力。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accointance 的法语例句

用户正在搜索


bête de somme, bétechtinite, bétel, Bételgueuse, bêtement, Béthencourt, bethléem, béthume, Bethylidae, bétifiant,

相似单词


acclimatation, acclimatement, acclimater, acclimations, accoinçon, accointance, accointances, accointer, accolade, accolader,
n.f.
经常来往;勾结, 串通
avoir des accointances avec qn与某人经常来往;与某人勾结 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Œuvrer au renforcement de la coopération aux différents échelons local, régional et international, pour lutter contre le financement du terrorisme et ses accointances grandissantes avec le blanchiment de capitaux afin de préserver la paix et la sécurité internationales.

在本地、区域和国际各级努力加强合作,对抗资助恐怖分子筹资以及其与洗钱之间日益密切的关系,维护国际和平与安全。

Si la loi ne s'applique pas pareillement à tous et si un traitement de faveur est accordé à des délinquants qui ont des accointances dans les milieux politiques, la population sera amenée à douter de l'utilité des textes de loi régissant le contrôle des drogues.

法律不致或有政府关系的罪犯,可严重影响公众对药物管制法律适宜性的态度。

Elles nécessitent un réseau international parfaitement organisé et financé, de nombreuses accointances, une bonne connaissance des transports et de la logistique, une capacité suffisante pour acheminer des cargaisons illicites sur de longues distances sans éveiller les soupçons des autorités et pour réagir rapidement en cas de problème.

此种作业要求有个国际间组织起来的个人网络,他们资金充沛,关系密切熟悉代理和后勤业务,具有在全世界运输非法货物而不引起执法部门的怀疑的能力或克服障碍的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accointance 的法语例句

用户正在搜索


bétonnage, bétonné, bétonner, bétonneuse, bétonnière, bétour, betpakdalite, bette, Bettens, betterave,

相似单词


acclimatation, acclimatement, acclimater, acclimations, accoinçon, accointance, accointances, accointer, accolade, accolader,
n.f.
经常来往;勾结, 串通
avoir des accointances avec qn与某人经常来往;与某人勾结 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Œuvrer au renforcement de la coopération aux différents échelons local, régional et international, pour lutter contre le financement du terrorisme et ses accointances grandissantes avec le blanchiment de capitaux afin de préserver la paix et la sécurité internationales.

在本地、区域和国际各级努力加强合作,对抗资助恐怖分子筹资以及其与间日益密切的关系,维护国际和平与安全。

Si la loi ne s'applique pas pareillement à tous et si un traitement de faveur est accordé à des délinquants qui ont des accointances dans les milieux politiques, la population sera amenée à douter de l'utilité des textes de loi régissant le contrôle des drogues.

应用法律不致或优待有政府关系的罪犯,可严重影响公众对药物法律适宜性的态度。

Elles nécessitent un réseau international parfaitement organisé et financé, de nombreuses accointances, une bonne connaissance des transports et de la logistique, une capacité suffisante pour acheminer des cargaisons illicites sur de longues distances sans éveiller les soupçons des autorités et pour réagir rapidement en cas de problème.

此种作业要求有个国际间组织起来的个人网络,他们资金充沛,关系密切熟悉代理和后勤业务,具有在全世界运输非法货物而不引起执法部门的怀疑的能力或克服障碍的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accointance 的法语例句

用户正在搜索


Beudant, beudantine, beudantite, beuglant, beuglante, beugle, beuglement, beugler, beur, beurette,

相似单词


acclimatation, acclimatement, acclimater, acclimations, accoinçon, accointance, accointances, accointer, accolade, accolader,
n.f.
往;勾结, 串通
avoir des accointances avec qn与某人往;与某人勾结 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Œuvrer au renforcement de la coopération aux différents échelons local, régional et international, pour lutter contre le financement du terrorisme et ses accointances grandissantes avec le blanchiment de capitaux afin de préserver la paix et la sécurité internationales.

在本地、区域和国际各级努力加强合作,对抗资助恐怖分子筹资以及其与洗钱之间日益密切的关系,维护国际和平与安全。

Si la loi ne s'applique pas pareillement à tous et si un traitement de faveur est accordé à des délinquants qui ont des accointances dans les milieux politiques, la population sera amenée à douter de l'utilité des textes de loi régissant le contrôle des drogues.

应用法律不致或优待有政府关系的罪犯,可严重影响公众对药管制法律适宜性的态度。

Elles nécessitent un réseau international parfaitement organisé et financé, de nombreuses accointances, une bonne connaissance des transports et de la logistique, une capacité suffisante pour acheminer des cargaisons illicites sur de longues distances sans éveiller les soupçons des autorités et pour réagir rapidement en cas de problème.

此种作业要求有个国际间组织起的个人网络,他们资金充沛,关系密切熟悉代理和后勤业务,具有在全世界运输非法而不引起执法部门的怀疑的能力或克服障碍的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accointance 的法语例句

用户正在搜索


beurtial, beusite, beustite, beuverie, bévatron, bévue, bexoneE, bey, beyerite, Beyle,

相似单词


acclimatation, acclimatement, acclimater, acclimations, accoinçon, accointance, accointances, accointer, accolade, accolader,
n.f.
经常来往;勾结, 串通
avoir des accointances avec qn某人经常来往;某人勾结 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Œuvrer au renforcement de la coopération aux différents échelons local, régional et international, pour lutter contre le financement du terrorisme et ses accointances grandissantes avec le blanchiment de capitaux afin de préserver la paix et la sécurité internationales.

在本地、区域国际各级努力加强合作,对抗资助恐怖分子筹资以及其洗钱之间日益密切,维护国际安全。

Si la loi ne s'applique pas pareillement à tous et si un traitement de faveur est accordé à des délinquants qui ont des accointances dans les milieux politiques, la population sera amenée à douter de l'utilité des textes de loi régissant le contrôle des drogues.

应用法律不致或优待有政府罪犯,可严重影响公众对药物管制法律适宜性态度。

Elles nécessitent un réseau international parfaitement organisé et financé, de nombreuses accointances, une bonne connaissance des transports et de la logistique, une capacité suffisante pour acheminer des cargaisons illicites sur de longues distances sans éveiller les soupçons des autorités et pour réagir rapidement en cas de problème.

此种作业要求有个国际间组织起来个人网络,他们资金充沛,密切熟悉代理后勤业务,具有在全世界运输非法货物而不引起执法部门怀疑能力或克服障碍能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accointance 的法语例句

用户正在搜索


bgn, bgp, bhang, bhatgaon, bhikkhu, bhoutan, Bhoutanais, bhreckite, bhutan, Bi,

相似单词


acclimatation, acclimatement, acclimater, acclimations, accoinçon, accointance, accointances, accointer, accolade, accolader,
n.f.
经常往;勾结, 串通
avoir des accointances avec qn与某人经常往;与某人勾结 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Œuvrer au renforcement de la coopération aux différents échelons local, régional et international, pour lutter contre le financement du terrorisme et ses accointances grandissantes avec le blanchiment de capitaux afin de préserver la paix et la sécurité internationales.

在本地、区域和国努力加强合作,对抗资助恐怖分子筹资以及其与洗钱之间日益密切的关系,维护国和平与安全。

Si la loi ne s'applique pas pareillement à tous et si un traitement de faveur est accordé à des délinquants qui ont des accointances dans les milieux politiques, la population sera amenée à douter de l'utilité des textes de loi régissant le contrôle des drogues.

应用法律不致或优待有政府关系的罪犯,可严重影响公众对药物管制法律适宜性的态度。

Elles nécessitent un réseau international parfaitement organisé et financé, de nombreuses accointances, une bonne connaissance des transports et de la logistique, une capacité suffisante pour acheminer des cargaisons illicites sur de longues distances sans éveiller les soupçons des autorités et pour réagir rapidement en cas de problème.

此种作业要求有个国间组的个人网络,他们资金充沛,关系密切熟悉代理和后勤业务,具有在全世界运输非法货物而不引执法部门的怀疑的能力或克服障碍的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accointance 的法语例句

用户正在搜索


biaisé, biaisement, biaiser, bialgèbre, bialite, biallyle, bialystok, biamidogène, bianchite, biangulaire,

相似单词


acclimatation, acclimatement, acclimater, acclimations, accoinçon, accointance, accointances, accointer, accolade, accolader,
n.f.
经常来往;勾结, 串通
avoir des accointances avec qn与某人经常来往;与某人勾结 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Œuvrer au renforcement de la coopération aux différents échelons local, régional et international, pour lutter contre le financement du terrorisme et ses accointances grandissantes avec le blanchiment de capitaux afin de préserver la paix et la sécurité internationales.

在本地、区域和国际各级努力加强合,对抗资助分子筹资以及其与洗钱之间日益密切的关系,维护国际和平与安全。

Si la loi ne s'applique pas pareillement à tous et si un traitement de faveur est accordé à des délinquants qui ont des accointances dans les milieux politiques, la population sera amenée à douter de l'utilité des textes de loi régissant le contrôle des drogues.

应用法律不致或优待有政府关系的罪犯,可严重影响公众对药物管制法律适宜性的态度。

Elles nécessitent un réseau international parfaitement organisé et financé, de nombreuses accointances, une bonne connaissance des transports et de la logistique, une capacité suffisante pour acheminer des cargaisons illicites sur de longues distances sans éveiller les soupçons des autorités et pour réagir rapidement en cas de problème.

业要求有个国际间组织起来的个人网络,他们资金充沛,关系密切熟悉代理和后勤业务,具有在全世界运输非法货物而不引起执法部门的怀疑的能力或克服障碍的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accointance 的法语例句

用户正在搜索


biaural, biauriculaire, biaxe, biaxial, biaxialité, bibace, bibacier, bibasique, bibasse, bibassier,

相似单词


acclimatation, acclimatement, acclimater, acclimations, accoinçon, accointance, accointances, accointer, accolade, accolader,