L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文事件特别令人憎恶,伊隆
先生的答复是荒唐的。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文事件特别令人憎恶,伊隆
先生的答复是荒唐的。
Le Secrétariat a présenté différentes options pour traiter les valeurs aberrantes.
秘书处为处理区外值提出了各种选择。
Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.
除了关于安哥拉的小型紧急呼吁外,其他呼吁获得的资金不超过40%。
Le terrorisme est une activité aberrante qui existe dans toutes les sociétés humaines.
它是一种存在于每个人类社会的异常行为。
Ils attestent la vulnérabilité de l'individu devant des actes de haine aberrants.
它们证明人们在仇恨和愚蠢行为面前是如何易受伤害。
Il est donc aberrant de réclamer 90 % de la valeur du contrat.
因此,索赔90%的值缺少真实性,也不
乎逻辑。
Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.
奇怪的是,对此严重罪行他毫无良心不安。
Le système immunitaire est capable d'éliminer les cellules aberrantes qui pourraient former des tumeurs.
免疫系统能够清除可能会形成肿瘤的异常细胞。
De même, aucun régime national ne peut, de manière complètement efficace, arrêter des comportements aberrants.
样,没有任何国内制度可以完全有效地阻止违反行为。
Le Ministère où travaille l'oratrice s'emploie sans relâche à faire modifier cette disposition aberrante.
她的部目前正在大力争取对该项条款作出修正。
Parler « d’invasion » en 1959 pour qualifier un évènement à l’intérieur de la révolution chinoise est aberrant.
所以把中国革命过程中的一个事件,说成是1959的“侵略”是很不正常的。
Il s'agit là à l'évidence d'une conclusion aberrante qui est contraire à la justice naturelle.
这种有勃于常理的调查结果有背于自然公正是不言自明的。
Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.
应从凭空设想的建议开始,才能了解报告内容的荒谬。
Les mécanismes correctifs ne fonctionnent plus très bien et les gens craignent de critiquer les conduites aberrantes ou perturbatrices.
纠正机制不再起有效作用,并且人们担心接纳他人会带来异常或破坏行为。
Il est parfaitement aberrant de dire qu'il accepte que des hommes et des femmes meurent de faim en Afrique australe.
所谓他接受南部非洲人民就要饿死的事实此一说法完全是无稽之谈。
Le paradoxe devient aberrant quand on constate que les États qui proposent l'extension du droit de veto proposent également sa suppression.
这种矛盾几乎是不可理解的,我们看到那些提议扩大否决权的国家时却主张消除否决权。
Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.
正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有背常理的案件付诸审判。
Il est aberrant que ce soit la communauté internationale qui doive supporter les dépenses matérielles liées à la reconstruction de ces communautés.
东救济工程处难以应付,而就设施受到损坏而向以色列政府提出的赔偿要求也没有得到答复。
Les justifications aberrantes présentées par Israël, affirmant que sa campagne vise à combattre le terrorisme ou constitue une défense légitime, sont inacceptables.
以色列说,它的犯罪行为的目标是打击恐怖主或进行自卫,这种理由是错误的,是不能令人接受的。
Une aide au coup par coup et extemporanée peut finir par pérenniser un développement aberrant et les biais structurels résultant de l'occupation.
临时即兴的援助到头来只能维持扭曲的发展以及由于占领而造成的结构畸形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文事件特别令人憎恶,伊隆
先生
答复是荒唐
。
Le Secrétariat a présenté différentes options pour traiter les valeurs aberrantes.
秘书处为处理区外值提出了各。
Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.
除了关于安哥拉小型紧急呼吁外,其他呼吁获得
资金不超过40%。
Le terrorisme est une activité aberrante qui existe dans toutes les sociétés humaines.
它是一存在于每个人类社会
异
行为。
Ils attestent la vulnérabilité de l'individu devant des actes de haine aberrants.
它们证明人们在仇恨和愚蠢行为面前是如何易受伤害。
Il est donc aberrant de réclamer 90 % de la valeur du contrat.
因此,索赔90%合同价值缺少真实性,也不合乎逻辑。
Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.
奇怪是,对此严重罪行他毫无良心不安。
Le système immunitaire est capable d'éliminer les cellules aberrantes qui pourraient former des tumeurs.
免疫系统能够清除可能会形成肿瘤异
细胞。
De même, aucun régime national ne peut, de manière complètement efficace, arrêter des comportements aberrants.
同样,没有任何国内制度可以完全有效地阻止违行为。
Le Ministère où travaille l'oratrice s'emploie sans relâche à faire modifier cette disposition aberrante.
她部目前正在大力争取对该项条款作出修正。
Parler « d’invasion » en 1959 pour qualifier un évènement à l’intérieur de la révolution chinoise est aberrant.
所以把中国革命过程中一个事件,说成是1959
“侵略”是很不正
。
Il s'agit là à l'évidence d'une conclusion aberrante qui est contraire à la justice naturelle.
这有勃于
理
调查结果有背于自然公正是不言自明
。
Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.
应从凭空设想建议开始,才能了解报告内容
荒谬。
Les mécanismes correctifs ne fonctionnent plus très bien et les gens craignent de critiquer les conduites aberrantes ou perturbatrices.
纠正机制不再起有效作用,并且人们担心接纳他人会带来异或破坏行为。
Il est parfaitement aberrant de dire qu'il accepte que des hommes et des femmes meurent de faim en Afrique australe.
所谓他接受南部非洲人民就要饿死事实此一说法完全是无稽之谈。
Le paradoxe devient aberrant quand on constate que les États qui proposent l'extension du droit de veto proposent également sa suppression.
这矛盾几乎是不可理解
,我们看到那些提议扩大否决权
国家同时却主张消除否决权。
Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.
正相,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有背
理
案件付诸审判。
Il est aberrant que ce soit la communauté internationale qui doive supporter les dépenses matérielles liées à la reconstruction de ces communautés.
近东救济工程处难以应付,而就设施受到损坏而向以色列政府提出赔偿要求也没有得到答复。
Les justifications aberrantes présentées par Israël, affirmant que sa campagne vise à combattre le terrorisme ou constitue une défense légitime, sont inacceptables.
以色列说,它犯罪行为
目标是打击恐怖主义或进行自卫,这
理由是错误
,是不能令人接受
。
Une aide au coup par coup et extemporanée peut finir par pérenniser un développement aberrant et les biais structurels résultant de l'occupation.
临时即兴援助到头来只能维持扭曲
发展以及由于占领而造成
结构畸形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文事件特别令人憎恶,伊隆
先生的答复
荒唐的。
Le Secrétariat a présenté différentes options pour traiter les valeurs aberrantes.
秘书处为处理区外值提出了各种选择。
Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.
除了关于安哥拉的小型紧急呼吁外,其他呼吁获得的资金不超过40%。
Le terrorisme est une activité aberrante qui existe dans toutes les sociétés humaines.
它一种存在于每个人类社会的异常行为。
Ils attestent la vulnérabilité de l'individu devant des actes de haine aberrants.
它们证明人们在仇恨和愚蠢行为面何易受伤害。
Il est donc aberrant de réclamer 90 % de la valeur du contrat.
因此,索赔90%的合同价值缺少真实性,也不合乎逻辑。
Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.
奇怪的,对此严重罪行他毫无良心不安。
Le système immunitaire est capable d'éliminer les cellules aberrantes qui pourraient former des tumeurs.
免疫系统能够清除可能会形成肿瘤的异常细胞。
De même, aucun régime national ne peut, de manière complètement efficace, arrêter des comportements aberrants.
同样,没有任何国内制度可以完全有效地阻止违反行为。
Le Ministère où travaille l'oratrice s'emploie sans relâche à faire modifier cette disposition aberrante.
她的部目正在大力争取对该项条款作出修正。
Parler « d’invasion » en 1959 pour qualifier un évènement à l’intérieur de la révolution chinoise est aberrant.
所以把中国革命过程中的一个事件,说成1959的“侵略”
很不正常的。
Il s'agit là à l'évidence d'une conclusion aberrante qui est contraire à la justice naturelle.
这种有勃于常理的调查结果有背于自然公正不言自明的。
Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.
应从凭空设想的建议开始,才能了解报告内容的荒谬。
Les mécanismes correctifs ne fonctionnent plus très bien et les gens craignent de critiquer les conduites aberrantes ou perturbatrices.
纠正机制不再起有效作用,并且人们担心接纳他人会带来异常或破坏行为。
Il est parfaitement aberrant de dire qu'il accepte que des hommes et des femmes meurent de faim en Afrique australe.
所谓他接受南部非洲人民就要饿死的事实此一说法完全无稽之谈。
Le paradoxe devient aberrant quand on constate que les États qui proposent l'extension du droit de veto proposent également sa suppression.
这种矛盾几乎不可理解的,我们看到那些提议扩大否决权的国家同时却主张消除否决权。
Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.
正相反,目显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有背常理的案件付诸审判。
Il est aberrant que ce soit la communauté internationale qui doive supporter les dépenses matérielles liées à la reconstruction de ces communautés.
近东救济工程处难以应付,而就设施受到损坏而向以色列政府提出的赔偿要求也没有得到答复。
Les justifications aberrantes présentées par Israël, affirmant que sa campagne vise à combattre le terrorisme ou constitue une défense légitime, sont inacceptables.
以色列说,它的犯罪行为的目标打击恐怖主
或进行自卫,这种理由
错误的,
不能令人接受的。
Une aide au coup par coup et extemporanée peut finir par pérenniser un développement aberrant et les biais structurels résultant de l'occupation.
临时即兴的援助到头来只能维持扭曲的发展以及由于占领而造成的结构畸形。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文事件特别令人憎恶,伊隆
先生
答复
荒唐
。
Le Secrétariat a présenté différentes options pour traiter les valeurs aberrantes.
秘书处为处理区外值提出了各种选择。
Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.
除了关于安哥拉小型紧急呼吁外,其他呼吁获得
资金
超过40%。
Le terrorisme est une activité aberrante qui existe dans toutes les sociétés humaines.
它一种存在于每个人类社会
异常行为。
Ils attestent la vulnérabilité de l'individu devant des actes de haine aberrants.
它们证明人们在仇恨和愚蠢行为面前如何易受伤害。
Il est donc aberrant de réclamer 90 % de la valeur du contrat.
因,索赔90%
合同价值缺少真实性,也
合乎逻辑。
Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.
奇怪,
严重罪行他毫无良心
安。
Le système immunitaire est capable d'éliminer les cellules aberrantes qui pourraient former des tumeurs.
免疫系统能够清除可能会形成肿瘤异常细胞。
De même, aucun régime national ne peut, de manière complètement efficace, arrêter des comportements aberrants.
同样,没有任何国内制度可以完全有效地阻止违反行为。
Le Ministère où travaille l'oratrice s'emploie sans relâche à faire modifier cette disposition aberrante.
她部目前
在大力争取
该项条款作出修
。
Parler « d’invasion » en 1959 pour qualifier un évènement à l’intérieur de la révolution chinoise est aberrant.
所以把中国革命过程中一个事件,说成
1959
“侵略”
很
常
。
Il s'agit là à l'évidence d'une conclusion aberrante qui est contraire à la justice naturelle.
这种有勃于常理调查结果有背于自然公
言自明
。
Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.
应从凭空设想建议开始,才能了解报告内容
荒谬。
Les mécanismes correctifs ne fonctionnent plus très bien et les gens craignent de critiquer les conduites aberrantes ou perturbatrices.
纠机制
再起有效作用,并且人们担心接纳他人会带来异常或破坏行为。
Il est parfaitement aberrant de dire qu'il accepte que des hommes et des femmes meurent de faim en Afrique australe.
所谓他接受南部非洲人民就要饿死事实
一说法完全
无稽之谈。
Le paradoxe devient aberrant quand on constate que les États qui proposent l'extension du droit de veto proposent également sa suppression.
这种矛盾几乎可理解
,我们看到那些提议扩大否决权
国家同时却主张消除否决权。
Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.
相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有背常理
案件付诸审判。
Il est aberrant que ce soit la communauté internationale qui doive supporter les dépenses matérielles liées à la reconstruction de ces communautés.
近东救济工程处难以应付,而就设施受到损坏而向以色列政府提出赔偿要求也没有得到答复。
Les justifications aberrantes présentées par Israël, affirmant que sa campagne vise à combattre le terrorisme ou constitue une défense légitime, sont inacceptables.
以色列说,它犯罪行为
目标
打击恐怖主义或进行自卫,这种理由
错误
,
能令人接受
。
Une aide au coup par coup et extemporanée peut finir par pérenniser un développement aberrant et les biais structurels résultant de l'occupation.
临时即兴援助到头来只能维持扭曲
发展以及由于占领而造成
结构畸形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文事件特别令
憎恶,伊隆
先生的答复是荒唐的。
Le Secrétariat a présenté différentes options pour traiter les valeurs aberrantes.
秘书处为处理区外值提出了各种选择。
Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.
除了关于安哥拉的小型紧急呼吁外,其他呼吁获得的资金不超过40%。
Le terrorisme est une activité aberrante qui existe dans toutes les sociétés humaines.
它是一种存在于每社会的异常行为。
Ils attestent la vulnérabilité de l'individu devant des actes de haine aberrants.
它们证明们在仇恨和愚蠢行为面前是如何易受伤害。
Il est donc aberrant de réclamer 90 % de la valeur du contrat.
因此,索赔90%的合同价值缺少真实性,也不合乎逻辑。
Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.
奇怪的是,对此严重罪行他毫无良心不安。
Le système immunitaire est capable d'éliminer les cellules aberrantes qui pourraient former des tumeurs.
免疫系统够清除可
会形成肿瘤的异常细胞。
De même, aucun régime national ne peut, de manière complètement efficace, arrêter des comportements aberrants.
同样,没有任何国内制度可以完全有效地阻止违反行为。
Le Ministère où travaille l'oratrice s'emploie sans relâche à faire modifier cette disposition aberrante.
她的部目前正在大力争取对该项条款作出修正。
Parler « d’invasion » en 1959 pour qualifier un évènement à l’intérieur de la révolution chinoise est aberrant.
所以把中国革命过程中的一事件,说成是1959的“侵略”是很不正常的。
Il s'agit là à l'évidence d'une conclusion aberrante qui est contraire à la justice naturelle.
这种有勃于常理的调查结果有背于自然公正是不言自明的。
Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.
应从凭空设想的建议开始,才了解报告内
的荒谬。
Les mécanismes correctifs ne fonctionnent plus très bien et les gens craignent de critiquer les conduites aberrantes ou perturbatrices.
纠正机制不再起有效作用,并且们担心接纳他
会带来异常或破坏行为。
Il est parfaitement aberrant de dire qu'il accepte que des hommes et des femmes meurent de faim en Afrique australe.
所谓他接受南部非洲民就要饿死的事实此一说法完全是无稽之谈。
Le paradoxe devient aberrant quand on constate que les États qui proposent l'extension du droit de veto proposent également sa suppression.
这种矛盾几乎是不可理解的,我们看到那些提议扩大否决权的国家同时却主张消除否决权。
Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.
正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有背常理的案件付诸审判。
Il est aberrant que ce soit la communauté internationale qui doive supporter les dépenses matérielles liées à la reconstruction de ces communautés.
近东救济工程处难以应付,而就设施受到损坏而向以色列政府提出的赔偿要求也没有得到答复。
Les justifications aberrantes présentées par Israël, affirmant que sa campagne vise à combattre le terrorisme ou constitue une défense légitime, sont inacceptables.
以色列说,它的犯罪行为的目标是打击恐怖主义或进行自卫,这种理由是错误的,是不令
接受的。
Une aide au coup par coup et extemporanée peut finir par pérenniser un développement aberrant et les biais structurels résultant de l'occupation.
临时即兴的援助到头来只维持扭曲的发展以及由于占领而造成的结构畸形。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文事件特别令人憎恶,伊隆
先生的答复是荒唐的。
Le Secrétariat a présenté différentes options pour traiter les valeurs aberrantes.
秘书处为处理区值提出了各种选择。
Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.
除了关于安哥拉的小型紧急呼吁,
呼吁获得的资金不超过40%。
Le terrorisme est une activité aberrante qui existe dans toutes les sociétés humaines.
它是一种存在于每个人类社会的异常行为。
Ils attestent la vulnérabilité de l'individu devant des actes de haine aberrants.
它们证明人们在仇恨和愚蠢行为面前是如何易受伤害。
Il est donc aberrant de réclamer 90 % de la valeur du contrat.
因此,索赔90%的合同价值缺少真实性,也不合乎逻辑。
Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.
奇怪的是,对此严重罪行毫无良心不安。
Le système immunitaire est capable d'éliminer les cellules aberrantes qui pourraient former des tumeurs.
免疫系统能够清除能会形成肿瘤的异常细胞。
De même, aucun régime national ne peut, de manière complètement efficace, arrêter des comportements aberrants.
同样,没有任何国内制度以完全有效地阻止违反行为。
Le Ministère où travaille l'oratrice s'emploie sans relâche à faire modifier cette disposition aberrante.
她的部目前正在大力争取对该项条款作出修正。
Parler « d’invasion » en 1959 pour qualifier un évènement à l’intérieur de la révolution chinoise est aberrant.
所以把中国革命过程中的一个事件,说成是1959的“侵略”是很不正常的。
Il s'agit là à l'évidence d'une conclusion aberrante qui est contraire à la justice naturelle.
这种有勃于常理的调查结果有背于自然公正是不言自明的。
Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.
应从凭空设想的建开始,才能了解报告内容的荒谬。
Les mécanismes correctifs ne fonctionnent plus très bien et les gens craignent de critiquer les conduites aberrantes ou perturbatrices.
纠正机制不再起有效作用,并且人们担心接纳人会带来异常或破坏行为。
Il est parfaitement aberrant de dire qu'il accepte que des hommes et des femmes meurent de faim en Afrique australe.
所谓接受南部非洲人民就要饿死的事实此一说法完全是无稽之谈。
Le paradoxe devient aberrant quand on constate que les États qui proposent l'extension du droit de veto proposent également sa suppression.
这种矛盾几乎是不理解的,我们看到那些提
扩大否决权的国家同时却主张消除否决权。
Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.
正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有背常理的案件付诸审判。
Il est aberrant que ce soit la communauté internationale qui doive supporter les dépenses matérielles liées à la reconstruction de ces communautés.
近东救济工程处难以应付,而就设施受到损坏而向以色列政府提出的赔偿要求也没有得到答复。
Les justifications aberrantes présentées par Israël, affirmant que sa campagne vise à combattre le terrorisme ou constitue une défense légitime, sont inacceptables.
以色列说,它的犯罪行为的目标是打击恐怖主义或进行自卫,这种理由是错误的,是不能令人接受的。
Une aide au coup par coup et extemporanée peut finir par pérenniser un développement aberrant et les biais structurels résultant de l'occupation.
临时即兴的援助到头来只能维持扭曲的发展以及由于占领而造成的结构畸形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文事件特别令人憎恶,伊隆
先生的答复是荒唐的。
Le Secrétariat a présenté différentes options pour traiter les valeurs aberrantes.
秘书处为处理区外值提出了各种选择。
Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.
除了关于安哥拉的小型紧急呼吁外,其他呼吁获得的资金不超过40%。
Le terrorisme est une activité aberrante qui existe dans toutes les sociétés humaines.
它是一种存在于每个人类社会的异常行为。
Ils attestent la vulnérabilité de l'individu devant des actes de haine aberrants.
它们证明人们在仇恨和愚蠢行为面前是如何易受伤害。
Il est donc aberrant de réclamer 90 % de la valeur du contrat.
因此,索赔90%的合同价值缺少真实性,也不合乎逻辑。
Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.
奇怪的是,对此严重罪行他毫无良心不安。
Le système immunitaire est capable d'éliminer les cellules aberrantes qui pourraient former des tumeurs.
免疫系统能够清除可能会形成肿瘤的异常细胞。
De même, aucun régime national ne peut, de manière complètement efficace, arrêter des comportements aberrants.
同样,没有任何国内制度可以有效地阻止违反行为。
Le Ministère où travaille l'oratrice s'emploie sans relâche à faire modifier cette disposition aberrante.
她的部目前正在大力争取对该项条款作出修正。
Parler « d’invasion » en 1959 pour qualifier un évènement à l’intérieur de la révolution chinoise est aberrant.
所以把中国革命过程中的一个事件,说成是1959的“侵略”是很不正常的。
Il s'agit là à l'évidence d'une conclusion aberrante qui est contraire à la justice naturelle.
这种有勃于常理的调查结果有背于自然公正是不言自明的。
Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.
应从凭空设想的建议开始,才能了解报告内容的荒谬。
Les mécanismes correctifs ne fonctionnent plus très bien et les gens craignent de critiquer les conduites aberrantes ou perturbatrices.
纠正机制不再起有效作用,并且人们担心接纳他人会带来异常或破坏行为。
Il est parfaitement aberrant de dire qu'il accepte que des hommes et des femmes meurent de faim en Afrique australe.
所谓他接受南部非洲人民就要饿死的事实此一说法是无稽之谈。
Le paradoxe devient aberrant quand on constate que les États qui proposent l'extension du droit de veto proposent également sa suppression.
这种矛盾几乎是不可理解的,我们看到那些提议扩大否决权的国家同时却主张消除否决权。
Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.
正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有背常理的案件付诸审判。
Il est aberrant que ce soit la communauté internationale qui doive supporter les dépenses matérielles liées à la reconstruction de ces communautés.
近东救济工程处难以应付,而就设施受到损坏而向以色列政府提出的赔偿要求也没有得到答复。
Les justifications aberrantes présentées par Israël, affirmant que sa campagne vise à combattre le terrorisme ou constitue une défense légitime, sont inacceptables.
以色列说,它的犯罪行为的目标是打击恐怖主义或进行自卫,这种理由是错误的,是不能令人接受的。
Une aide au coup par coup et extemporanée peut finir par pérenniser un développement aberrant et les biais structurels résultant de l'occupation.
临时即兴的援助到头来只能维持扭曲的发展以及由于占领而造成的结构畸形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文事件特别令人憎
,伊隆
先生
答复是荒唐
。
Le Secrétariat a présenté différentes options pour traiter les valeurs aberrantes.
秘书处为处理区外值提出了各种选择。
Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.
除了关于安哥拉小型紧急呼吁外,其他呼吁获得
资金不超过40%。
Le terrorisme est une activité aberrante qui existe dans toutes les sociétés humaines.
它是一种存于每个人类社会
异常行为。
Ils attestent la vulnérabilité de l'individu devant des actes de haine aberrants.
它们证明人们和愚蠢行为面前是如何易受伤害。
Il est donc aberrant de réclamer 90 % de la valeur du contrat.
因此,索赔90%合同价值缺少真实性,也不合乎逻辑。
Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.
奇怪是,对此严重罪行他毫无良心不安。
Le système immunitaire est capable d'éliminer les cellules aberrantes qui pourraient former des tumeurs.
免疫系统能够清除可能会形成肿瘤异常细胞。
De même, aucun régime national ne peut, de manière complètement efficace, arrêter des comportements aberrants.
同样,没有任何国内制度可以完全有效地阻止违反行为。
Le Ministère où travaille l'oratrice s'emploie sans relâche à faire modifier cette disposition aberrante.
她部目前正
大力争取对该项条款作出修正。
Parler « d’invasion » en 1959 pour qualifier un évènement à l’intérieur de la révolution chinoise est aberrant.
所以把中国革命过程中一个事件,说成是1959
“侵略”是很不正常
。
Il s'agit là à l'évidence d'une conclusion aberrante qui est contraire à la justice naturelle.
这种有勃于常理调查结果有背于自然公正是不言自明
。
Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.
应从凭空设想建议开始,才能了解报告内容
荒谬。
Les mécanismes correctifs ne fonctionnent plus très bien et les gens craignent de critiquer les conduites aberrantes ou perturbatrices.
纠正机制不再起有效作用,并且人们担心接纳他人会带来异常或破坏行为。
Il est parfaitement aberrant de dire qu'il accepte que des hommes et des femmes meurent de faim en Afrique australe.
所谓他接受南部非洲人民就要饿死事实此一说法完全是无稽之谈。
Le paradoxe devient aberrant quand on constate que les États qui proposent l'extension du droit de veto proposent également sa suppression.
这种矛盾几乎是不可理解,我们看到那些提议扩大否决权
国家同时却主张消除否决权。
Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.
正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有背常理案件付诸审判。
Il est aberrant que ce soit la communauté internationale qui doive supporter les dépenses matérielles liées à la reconstruction de ces communautés.
近东救济工程处难以应付,而就设施受到损坏而向以色列政府提出赔偿要求也没有得到答复。
Les justifications aberrantes présentées par Israël, affirmant que sa campagne vise à combattre le terrorisme ou constitue une défense légitime, sont inacceptables.
以色列说,它犯罪行为
目标是打击恐怖主义或进行自卫,这种理由是错误
,是不能令人接受
。
Une aide au coup par coup et extemporanée peut finir par pérenniser un développement aberrant et les biais structurels résultant de l'occupation.
临时即兴援助到头来只能维持扭曲
发展以及由于占领而造成
结构畸形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文事件特别令人憎恶,伊隆
先生
答复是荒唐
。
Le Secrétariat a présenté différentes options pour traiter les valeurs aberrantes.
秘书处为处理区外值提出了各种选择。
Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.
除了关于安哥拉小型紧急呼吁外,其他呼吁获得
资金不超过40%。
Le terrorisme est une activité aberrante qui existe dans toutes les sociétés humaines.
它是一种存在于每个人类社会异常行为。
Ils attestent la vulnérabilité de l'individu devant des actes de haine aberrants.
它们证明人们在仇恨和愚蠢行为面前是如何易受伤害。
Il est donc aberrant de réclamer 90 % de la valeur du contrat.
因此,索赔90%合
价值缺少真实性,也不合乎逻辑。
Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.
奇怪是,对此严重罪行他毫无良心不安。
Le système immunitaire est capable d'éliminer les cellules aberrantes qui pourraient former des tumeurs.
免疫系统能够清除可能会形成肿瘤异常细
。
De même, aucun régime national ne peut, de manière complètement efficace, arrêter des comportements aberrants.
,没有任何国内制度可以完全有效地阻止违反行为。
Le Ministère où travaille l'oratrice s'emploie sans relâche à faire modifier cette disposition aberrante.
她部目前正在大力争取对该项条款作出修正。
Parler « d’invasion » en 1959 pour qualifier un évènement à l’intérieur de la révolution chinoise est aberrant.
所以把中国革命过程中一个事件,说成是1959
“侵略”是很不正常
。
Il s'agit là à l'évidence d'une conclusion aberrante qui est contraire à la justice naturelle.
这种有勃于常理调查结果有背于自然公正是不言自明
。
Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.
应从凭空设想建议开始,才能了解报告内容
荒谬。
Les mécanismes correctifs ne fonctionnent plus très bien et les gens craignent de critiquer les conduites aberrantes ou perturbatrices.
纠正机制不再起有效作用,并且人们担心接纳他人会带来异常或破坏行为。
Il est parfaitement aberrant de dire qu'il accepte que des hommes et des femmes meurent de faim en Afrique australe.
所谓他接受南部非洲人民就要饿死事实此一说法完全是无稽之谈。
Le paradoxe devient aberrant quand on constate que les États qui proposent l'extension du droit de veto proposent également sa suppression.
这种矛盾几乎是不可理解,我们看到那些提议扩大否决权
国家
时却主张消除否决权。
Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.
正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有背常理案件付诸审判。
Il est aberrant que ce soit la communauté internationale qui doive supporter les dépenses matérielles liées à la reconstruction de ces communautés.
近东救济工程处难以应付,而就设施受到损坏而向以色列政府提出赔偿要求也没有得到答复。
Les justifications aberrantes présentées par Israël, affirmant que sa campagne vise à combattre le terrorisme ou constitue une défense légitime, sont inacceptables.
以色列说,它犯罪行为
目标是打击恐怖主义或进行自卫,这种理由是错误
,是不能令人接受
。
Une aide au coup par coup et extemporanée peut finir par pérenniser un développement aberrant et les biais structurels résultant de l'occupation.
临时即兴援助到头来只能维持扭曲
发展以及由于占领而造成
结构畸形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。