Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨,
亚
民
被国际社会抛弃了。
être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨,
亚
民
被国际社会抛弃了。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
被他有把握
一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做了这一工作,因为那个计划放弃了。
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
你们来看啊!我知道一间老房子。
Ces examens par pays sont maintenant abandonnés.
上述国别规章改革审评做法现已中止。
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有抛弃,但决不能被自己抛弃。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(你把我抛弃),我只能通过你向苍天起誓。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为了我怀孕妈妈放弃了学业。
Combien d'enfants sont abandonnés à leur sort ?
另外有多少儿童被命运所抛弃?
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施和营地中16个。
Les disques optiques ont été abandonnés au profit de disques magnétiques.
新系统不再以光盘作为储存介质,而改用磁性介质(即磁盘)。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你工作?
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
不过根据网上资料,这个项目在十月份被放弃了。
Les contacts institutionnels avec la plupart des programmes nationaux ont été abandonnés.
与多数国家方案机构联系中断。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们一反传统中国式保守,反击她们所感受到
不公。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好职业。
Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.
“战争遗留爆炸物”是指未爆炸弹药和被遗弃爆炸性弹药。
Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.
被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害性废弃物。
Beaucoup, parmi eux, ont même été abandonnés à leur sort et restent en déroute, ingouvernables.
受到这种影响之中,有许多只能听天由命,依然处于瘫痪和无法治理
状态之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚民的诉求被国际社会抛
了。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
被他有把握的一切所束缚,他是一个奴隶,他
了自由。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做了这一工作,因为那个计划放了。
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
们来看啊!我知道一间老房子。
Ces examens par pays sont maintenant abandonnés.
上述国别规章改革审评做法现已中止。
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有抛
,但决
能被自己抛
。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(把我抛
),我只能通
苍天起誓。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为了我怀孕的妈妈放了学业。
Combien d'enfants sont abandonnés à leur sort ?
另外有多少儿童被命运所抛?
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施和营地中的16个。
Les disques optiques ont été abandonnés au profit de disques magnétiques.
新系统再以光盘作为储存介质,而改用磁性介质(即磁盘)。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
为什么停止
的工作?
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
根据网上的资料,这个项目在十月份被放
了。
Les contacts institutionnels avec la plupart des programmes nationaux ont été abandonnés.
与多数国家方案的机构联系中断。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们一反传统的中国式保守,反击她们所感受到的公。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物得被
养,或未经正当程序被处死。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放了当画家这一前程美好的职业。
Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.
“战争遗留爆炸物”是指未爆炸弹药和被遗的爆炸性弹药。
Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.
被丢渔具被视为对海洋生物具最大危害性的废
物。
Beaucoup, parmi eux, ont même été abandonnés à leur sort et restent en déroute, ingouvernables.
受到这种影响的之中,有许多只能听天由命,依然处于瘫痪和无法治理的状态之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚民
诉求
国际社会抛弃了。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
他有把握
一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做了这一工作,因为那个计划放弃了。
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
你们来看啊!我知道一间老房子。
Ces examens par pays sont maintenant abandonnés.
上述国别规章改革审评做法现已中止。
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以所有
抛弃,但决不能
自己抛弃。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(你把我抛弃),我只能通过你向苍天起誓。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为了我妈妈放弃了学业。
Combien d'enfants sont abandonnés à leur sort ?
另外有多少儿童命运所抛弃?
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施和营地中16个。
Les disques optiques ont été abandonnés au profit de disques magnétiques.
新系统不再以光盘作为储存介质,而改用磁性介质(即磁盘)。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你工作?
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
不过根据网上资料,这个项目在十月份
放弃了。
Les contacts institutionnels avec la plupart des programmes nationaux ont été abandonnés.
与多数国家方案机构联系中断。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们一反传统中国式保守,反击她们所感受到
不公。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得弃养,或未经正当程序
处死。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好职业。
Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.
“战争留爆炸物”是指未爆炸弹药和
弃
爆炸性弹药。
Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.
丢弃渔具
视为对海洋生物具最大危害性
废弃物。
Beaucoup, parmi eux, ont même été abandonnés à leur sort et restent en déroute, ingouvernables.
受到这种影响之中,有许多只能听天由命,依然处于瘫痪和无法治理
状态之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚民
诉求被国际社会抛弃了。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
被他有把握
一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自
。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
做了这一工作,因为那个计划放弃了。
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
你们来看啊!知道一间老房子。
Ces examens par pays sont maintenant abandonnés.
上述国别规章改革审评做法现已中止。
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
们可以被所有
抛弃,但决不能被自己抛弃。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(你把抛弃),
只能通过你向苍天起誓。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为了怀孕
妈妈放弃了学业。
Combien d'enfants sont abandonnés à leur sort ?
另外有多少儿童被命运所抛弃?
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施和营地中16个。
Les disques optiques ont été abandonnés au profit de disques magnétiques.
新系统不再以光盘作为储存介质,而改用磁性介质(即磁盘)。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你工作?
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
不过根据网上资料,这个项目在十月份被放弃了。
Les contacts institutionnels avec la plupart des programmes nationaux ont été abandonnés.
与多数国家方案机构联系中断。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们一反传统中国式保守,反击她们所感受到
不公。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,在六岁时放弃了当画家这一前程美好
职业。
Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.
“战争遗留爆炸物”是指未爆炸弹药和被遗弃爆炸性弹药。
Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.
被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害性废弃物。
Beaucoup, parmi eux, ont même été abandonnés à leur sort et restent en déroute, ingouvernables.
受到这种影响之中,有许多只能听天
命,依然处于瘫痪和无法治理
状态之中。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚民的诉求被国际社会抛
。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
被他有把握的一切所束缚,他是一个奴隶,他舍
自由。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做这一工作,因为那个计划
。
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
你们来看啊!我知道一间老房子。
Ces examens par pays sont maintenant abandonnés.
上述国别规章改革审评做法现已中止。
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有抛
,但决不能被自己抛
。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(你把我抛),我只能通过你向苍天起誓。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为我怀孕的妈妈
学业。
Combien d'enfants sont abandonnés à leur sort ?
另外有多少儿童被命运所抛?
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤59个设施和营地中的16个。
Les disques optiques ont été abandonnés au profit de disques magnétiques.
新系统不再以光盘作为储存介质,而改用磁性介质(即磁盘)。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你的工作?
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
不过根据网上的资料,这个项目在十月份被。
Les contacts institutionnels avec la plupart des programmes nationaux ont été abandonnés.
与多数国家方案的机构联系中断。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们一反传统的中国式保守,反击她们所感受到的不公。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得被养,或未经正当程序被处死。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时当画家这一前程美好的职业。
Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.
“战争遗留爆炸物”是指未爆炸弹药和被遗的爆炸性弹药。
Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.
被丢渔具被视为对海洋生物具最大危害性的废
物。
Beaucoup, parmi eux, ont même été abandonnés à leur sort et restent en déroute, ingouvernables.
受到这种影响的之中,有许多只能听天由命,依然处于瘫痪和无法治理的状态之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚民的诉求被国际社会抛弃了。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
被他有把握的
切所束缚,他是
个奴隶,他舍弃了自由。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做了这工作,因为那个计划放弃了。
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
你们来看啊!我知道房子。
Ces examens par pays sont maintenant abandonnés.
上述国别规章改革审评做法现已中止。
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有抛弃,但决不能被自己抛弃。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(你把我抛弃),我只能通过你向苍天起誓。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为了我怀孕的妈妈放弃了学业。
Combien d'enfants sont abandonnés à leur sort ?
另外有多少儿童被命运所抛弃?
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施和营地中的16个。
Les disques optiques ont été abandonnés au profit de disques magnétiques.
新系统不再以光盘作为储存介质,而改用磁性介质(即磁盘)。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你的工作?
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
不过根据网上的资料,这个项目在十月份被放弃了。
Les contacts institutionnels avec la plupart des programmes nationaux ont été abandonnés.
与多数国家方案的机构联系中断。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们反传统的中国式保守,反击她们所感受到的不公。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放弃了当画家这前程美好的职业。
Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.
“战争遗留爆炸物”是指未爆炸弹药和被遗弃的爆炸性弹药。
Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.
被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。
Beaucoup, parmi eux, ont même été abandonnés à leur sort et restent en déroute, ingouvernables.
受到这种影响的之中,有许多只能听天由命,依然处于瘫痪和无法治理的状态之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚民
诉求被国际社会抛弃了。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
被他有把握
切所束缚,他是
个奴隶,他舍弃了自由。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做了这,因为那个计划放弃了。
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
你们来看啊!我知道间老房子。
Ces examens par pays sont maintenant abandonnés.
上述国别规章改革审评做法现已中止。
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有抛弃,但决不能被自己抛弃。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(你把我抛弃),我只能通过你向苍天起誓。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为了我怀孕妈妈放弃了学业。
Combien d'enfants sont abandonnés à leur sort ?
另外有多少儿童被命运所抛弃?
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施和营地中16个。
Les disques optiques ont été abandonnés au profit de disques magnétiques.
新系统不再以光盘为储存介质,而改用磁性介质(即磁盘)。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你?
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
不过根据网上资料,这个项目在十月份被放弃了。
Les contacts institutionnels avec la plupart des programmes nationaux ont été abandonnés.
与多数国家方案机构联系中断。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们反传统
中国式保守,反击她们所感受到
不公。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放弃了当画家这前程美好
职业。
Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.
“战争遗留爆炸物”是指未爆炸弹药和被遗弃爆炸性弹药。
Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.
被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害性废弃物。
Beaucoup, parmi eux, ont même été abandonnés à leur sort et restent en déroute, ingouvernables.
受到这种影响之中,有许多只能听天由命,依然处于瘫痪和无法治理
状态之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚民的诉求被国际社会抛弃
。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
被他有把握的一切所束缚,他是一
奴隶,他舍弃
自由。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做这一工作,因为那
计划放弃
。
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
你们来看啊!我知道一间老房子。
Ces examens par pays sont maintenant abandonnés.
上述国别规章改革审评做法现已中止。
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有抛弃,但决不能被自己抛弃。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(你把我抛弃),我只能通过你向苍天起誓。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为我怀孕的妈妈放弃
学业。
Combien d'enfants sont abandonnés à leur sort ?
另外有多少儿童被命运所抛弃?
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤59
设施和营地中的16
。
Les disques optiques ont été abandonnés au profit de disques magnétiques.
新系统不再以光盘作为储存介质,而改用磁性介质(即磁盘)。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你的工作?
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
不过根据网上的资料,这项目在十月份被放弃
。
Les contacts institutionnels avec la plupart des programmes nationaux ont été abandonnés.
与多数国家方案的机构联系中断。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们一反传统的中国式保守,反击她们所感受到的不公。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放弃当画家这一前程美好的职业。
Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.
“战争遗留爆炸物”是指未爆炸弹药和被遗弃的爆炸性弹药。
Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.
被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。
Beaucoup, parmi eux, ont même été abandonnés à leur sort et restent en déroute, ingouvernables.
受到这种影响的之中,有许多只能听天由命,依然处于瘫痪和无法治理的状态之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚民
诉求被国际社会
。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
被他有把握
一切所束缚,他是一个奴隶,他舍
自由。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做这一工作,因为那个计划放
。
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
你们来看啊!我知道一间老房子。
Ces examens par pays sont maintenant abandonnés.
上述国别规章改革审评做法现已中止。
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有,但决不能被自己
。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(你把我),我只能通过你向苍天起誓。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为我怀孕
妈妈放
学业。
Combien d'enfants sont abandonnés à leur sort ?
另外有多少儿童被命运所?
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消59个设施和营地中
16个。
Les disques optiques ont été abandonnés au profit de disques magnétiques.
新系统不再以光盘作为储存介质,而改用磁性介质(即磁盘)。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你工作?
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
不过根据网上资料,这个项目在十月份被放
。
Les contacts institutionnels avec la plupart des programmes nationaux ont été abandonnés.
与多数国家方案机构联系中断。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们一反传统中国式保守,反击她们所感受到
不公。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得被养,或未经正当程序被处死。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放当画家这一前程美好
职业。
Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.
“战争遗留爆炸物”是指未爆炸弹药和被遗爆炸性弹药。
Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.
被丢渔具被视为对海洋生物具最大危害性
废
物。
Beaucoup, parmi eux, ont même été abandonnés à leur sort et restent en déroute, ingouvernables.
受到这种影响之中,有许多只能听天由命,依然处于瘫痪和无法治理
状态之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。