法语助手
  • 关闭
loc.adv.
【哲学】【逻辑学】先天地, 先验地;从理论说;凭理
prouver a priori 用先验来证明
A priori , c'est une bonne idée.按理说这是一个好主意。
Il refuse a priori toute proposition.原则所有建议一概拒绝。

— a.inv.
先验;理论;凭理
raisonnement a priori 先验推理

— n.m.inv.
先验;先入之见, 成见, 偏见
avoir des a priori 有先入之见;有偏见

Ne refusons pas ce débat a priori.

不要先验地拒绝这个问题

Il refuse a priori toute proposition.

原则所有建议一概拒绝。

Vouloir fixer une date a priori serait prendre un risque.

假设情况确定一个日将是危险

Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.

这种想法须被打先验偏见烙印

La gamme de produits visés sera complète et sans exclusion a priori.

产品范围应全面,不先验地设定任何例外。

L'option de la guerre peut apparaître a priori la plus rapide.

从表面看,选择战争似乎更快一些

Je ne suis pas juge et je ne vais condamner personne a priori.

我不是法官,我不会随意判定任何人有罪

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织没有任何先验怀疑,意识形态也没有任何先验恶。

D'abord, les préoccupations budgétaires ne doivent pas être a priori une contrainte paralysante.

首先,预算问题不能从一开始就成为束缚手脚掣肘。

Une estimation a priori de la complexité des affaires et du nombre de témoins.

理论评估案件复杂程度4和证人数目。

Celle-ci demandera une ouverture d'esprit et ne devrait exclure a priori aucune option.

这要求开放思想,不应当在一开始就排除任何选择。

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任次要规则推论界定

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教们如何促进以开放式思维看待国内多元化问题。

Le nouveau Gouvernement bénéficie également de l'a priori favorable d'un grand nombre d'autres acteurs.

许多其于新政府都有类似正面印象。

Les Israéliens ont essayé de contester a priori l'intégrité des éminentes personnalités internationales de l'équipe.

以色列人试图事先调查团杰出国际人士品格提出质疑。

Autrement dit, elle n'a pas d'existence a priori, indépendamment des structures que l'humanité a érigées.

换言之,全球化并不是独立于人类设置结构而事先或不可避免地存在。

Il n'est pas possible d'accorder a priori une priorité quelconque à un type d'utilisation donné.

不能给予某一种利用方式这种先验优先地位。

Les deux organismes étant actuellement autofinancés, ils n'ont donc pas a priori d'incidences financières pour les États Membres.

两个实体目前都自筹资金,因此按理说不会给成员国带来任何经费问题。

Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.

医疗系统和医生中别和种族偏见也少数民族妇女造成了不利影响。

De plus nous ne devons pas penser a priori que tous les combattants sont des hommes.

此外,我不应当推定所有战斗人员都是男人。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a priori 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori, a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !,
loc.adv.
【哲学】【逻辑学】先天地, 先验地;从理论上说;凭理性地
prouver a priori 用先验来证明
A priori , c'est une bonne idée.按理说这是一个好主意。
Il refuse a priori toute proposition.原则上他对所有建议一概拒绝。

— a.inv.
先验的;理论上的;凭理性的
raisonnement a priori 先验的推理

— n.m.inv.
先验;先入之见, 成见, 偏见
avoir des a priori 有先入之见;有偏见

Ne refusons pas ce débat a priori.

不要先验地拒绝这个问题

Il refuse a priori toute proposition.

原则上他对所有建议一概拒绝。

Vouloir fixer une date a priori serait prendre un risque.

假设的情况确定一个日将是危险的。

Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.

这种想法须被打上了先验偏见的烙印

La gamme de produits visés sera complète et sans exclusion a priori.

产品范围应全面,不先验地设定任何例外。

L'option de la guerre peut apparaître a priori la plus rapide.

从表面上看,选择战更快一些

Je ne suis pas juge et je ne vais condamner personne a priori.

我不是法官,我不会随意判定任何人有罪

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织没有任何先验性的怀疑,意识形态也没有任何先验性的憎恶。

D'abord, les préoccupations budgétaires ne doivent pas être a priori une contrainte paralysante.

首先,预算问题不能从一开始就成为束缚手脚的掣肘。

Une estimation a priori de la complexité des affaires et du nombre de témoins.

理论上评估案件的复杂程度4和证人的数目。

Celle-ci demandera une ouverture d'esprit et ne devrait exclure a priori aucune option.

这要求开放思想,不应当在一开始就排除任何选择。

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任的次要规则推论界定的。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内的多元化问题。

Le nouveau Gouvernement bénéficie également de l'a priori favorable d'un grand nombre d'autres acteurs.

许多其他人对于新政府都有类的正面印象。

Les Israéliens ont essayé de contester a priori l'intégrité des éminentes personnalités internationales de l'équipe.

以色列人试图事先就对调查团杰出国际人士的品格提出质疑。

Autrement dit, elle n'a pas d'existence a priori, indépendamment des structures que l'humanité a érigées.

换言之,全球化并不是独立于人类设置的结构而事先或不可避免地存在。

Il n'est pas possible d'accorder a priori une priorité quelconque à un type d'utilisation donné.

不能给予某一种利用方式这种先验的优先地位。

Les deux organismes étant actuellement autofinancés, ils n'ont donc pas a priori d'incidences financières pour les États Membres.

两个实体目前都自筹资金,因此按理说不会给成员国带来任何经费问题。

Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.

医疗系统和医中的性别和种族偏见也对少数民族妇女造成了不利影响。

De plus nous ne devons pas penser a priori que tous les combattants sont des hommes.

此外,我不应当推定所有战斗人员都是男人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a priori 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori, a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !,
loc.adv.
【哲学】【逻辑学】先天地, 先验地;从理论上说;凭理性地
prouver a priori 用先验来证明
A priori , c'est une bonne idée.按理说这是一个好主意。
Il refuse a priori toute proposition.原则上他对所有议一概拒绝。

— a.inv.
先验;理论上;凭理性
raisonnement a priori 先验推理

— n.m.inv.
先验;先入之, 成,
avoir des a priori 有先入之;有

Ne refusons pas ce débat a priori.

不要先验地拒绝这个问题

Il refuse a priori toute proposition.

原则上他对所有一概拒绝。

Vouloir fixer une date a priori serait prendre un risque.

假设情况确定一个日将是危险

Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.

这种想法须被打上了先验烙印

La gamme de produits visés sera complète et sans exclusion a priori.

产品范围应全面,不先验地设定任何例外。

L'option de la guerre peut apparaître a priori la plus rapide.

从表面上看,选择战争似乎更快一些

Je ne suis pas juge et je ne vais condamner personne a priori.

我不是法官,我不会随意判定任何人有罪

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织没有任何先验性怀疑,意识形态也没有任何先验性憎恶。

D'abord, les préoccupations budgétaires ne doivent pas être a priori une contrainte paralysante.

首先,预算问题不能从一开始就成为束缚手脚掣肘。

Une estimation a priori de la complexité des affaires et du nombre de témoins.

理论上评估案件复杂程度4和证人数目。

Celle-ci demandera une ouverture d'esprit et ne devrait exclure a priori aucune option.

这要求开放思想,不应当在一开始就排除任何选择。

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任次要规则推论界定

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内多元化问题。

Le nouveau Gouvernement bénéficie également de l'a priori favorable d'un grand nombre d'autres acteurs.

许多其他人对于新政府都有类似正面印象。

Les Israéliens ont essayé de contester a priori l'intégrité des éminentes personnalités internationales de l'équipe.

以色列人试图事先就对调查团杰出国际人士品格提出质疑。

Autrement dit, elle n'a pas d'existence a priori, indépendamment des structures que l'humanité a érigées.

换言之,全球化并不是独立于人类设置结构而事先或不可避免地存在。

Il n'est pas possible d'accorder a priori une priorité quelconque à un type d'utilisation donné.

不能给予某一种利用方式这种先验优先地位。

Les deux organismes étant actuellement autofinancés, ils n'ont donc pas a priori d'incidences financières pour les États Membres.

两个实体目前都自筹资金,因此按理说不会给成员国带来任何经费问题。

Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.

医疗系统和医生中性别和种族也对少数民族妇女造成了不利影响。

De plus nous ne devons pas penser a priori que tous les combattants sont des hommes.

此外,我不应当推定所有战斗人员都是男人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a priori 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori, a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !,
loc.adv.
【哲学】【逻辑学】, ;从理论上说;凭理性
prouver a priori 来证明
A priori , c'est une bonne idée.按理说这是一个好主意。
Il refuse a priori toute proposition.原则上他对所有建议一概拒绝。

— a.inv.
的;理论上的;凭理性的
raisonnement a priori 的推理

— n.m.inv.
;入之见, 成见, 偏见
avoir des a priori 入之见;有偏见

Ne refusons pas ce débat a priori.

拒绝这个问题

Il refuse a priori toute proposition.

原则上他对所有建议一概拒绝。

Vouloir fixer une date a priori serait prendre un risque.

的情况确一个日将是危险的。

Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.

这种想法须被打上了偏见的烙印

La gamme de produits visés sera complète et sans exclusion a priori.

产品范围应全面,不任何例外。

L'option de la guerre peut apparaître a priori la plus rapide.

从表面上看,选择战争似乎更快一些

Je ne suis pas juge et je ne vais condamner personne a priori.

我不是法官,我不会随意任何人有罪

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织没有任何性的怀疑,意识形态也没有任何的憎恶。

D'abord, les préoccupations budgétaires ne doivent pas être a priori une contrainte paralysante.

,预算问题不能从一开始就成为束缚手脚的掣肘。

Une estimation a priori de la complexité des affaires et du nombre de témoins.

理论上评估案件的复杂程度4和证人的数目。

Celle-ci demandera une ouverture d'esprit et ne devrait exclure a priori aucune option.

求开放思想,不应当在一开始就排除任何选择。

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任的次规则推论界的。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内的多元化问题。

Le nouveau Gouvernement bénéficie également de l'a priori favorable d'un grand nombre d'autres acteurs.

许多其他人对于新政府都有类似的正面印象。

Les Israéliens ont essayé de contester a priori l'intégrité des éminentes personnalités internationales de l'équipe.

以色列人试图就对调查团杰出国际人士的品格提出质疑。

Autrement dit, elle n'a pas d'existence a priori, indépendamment des structures que l'humanité a érigées.

换言之,全球化并不是独立于人类置的结构而或不可避免存在。

Il n'est pas possible d'accorder a priori une priorité quelconque à un type d'utilisation donné.

不能给予某一种利用方式这种的优位。

Les deux organismes étant actuellement autofinancés, ils n'ont donc pas a priori d'incidences financières pour les États Membres.

两个实体目前都自筹资金,因此按理说不会给成员国带来任何经费问题。

Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.

医疗系统和医生中的性别和种族偏见也对少数民族妇女造成了不利影响。

De plus nous ne devons pas penser a priori que tous les combattants sont des hommes.

此外,我不应当推所有战斗人员都是男人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a priori 的法语例句

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori, a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !,
loc.adv.
【哲学】【逻辑学】先天地, 先验地;从理论上说;凭理性地
prouver a priori 用先验来证明
A priori , c'est une bonne idée.按理说这是一好主意。
Il refuse a priori toute proposition.原则上他对所有建议一概拒绝。

— a.inv.
先验的;理论上的;凭理性的
raisonnement a priori 先验的推理

— n.m.inv.
先验;先入之见, 成见, 偏见
avoir des a priori 有先入之见;有偏见

Ne refusons pas ce débat a priori.

不要先验地拒绝这

Il refuse a priori toute proposition.

原则上他对所有建议一概拒绝。

Vouloir fixer une date a priori serait prendre un risque.

假设的情况确定一将是危险的。

Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.

这种想法须被打上了先验偏见的烙印

La gamme de produits visés sera complète et sans exclusion a priori.

产品范面,不先验地设定任何例外。

L'option de la guerre peut apparaître a priori la plus rapide.

从表面上看,选择战争似乎更快一些

Je ne suis pas juge et je ne vais condamner personne a priori.

我不是法官,我不会随意判定任何人有罪

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织没有任何先验性的怀疑,意识形态也没有任何先验性的憎恶。

D'abord, les préoccupations budgétaires ne doivent pas être a priori une contrainte paralysante.

首先,预算不能从一开始就成为束缚手脚的掣肘。

Une estimation a priori de la complexité des affaires et du nombre de témoins.

理论上评估案件的复杂程度4和证人的数目。

Celle-ci demandera une ouverture d'esprit et ne devrait exclure a priori aucune option.

这要求开放思想,不在一开始就排除任何选择。

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任的次要规则推论界定的。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内的多元化

Le nouveau Gouvernement bénéficie également de l'a priori favorable d'un grand nombre d'autres acteurs.

许多其他人对于新政府都有类似的正面印象。

Les Israéliens ont essayé de contester a priori l'intégrité des éminentes personnalités internationales de l'équipe.

以色列人试图事先就对调查团杰出国际人士的品格提出质疑。

Autrement dit, elle n'a pas d'existence a priori, indépendamment des structures que l'humanité a érigées.

换言之,球化并不是独立于人类设置的结构而事先或不可避免地存在。

Il n'est pas possible d'accorder a priori une priorité quelconque à un type d'utilisation donné.

不能给予某一种利用方式这种先验的优先地位。

Les deux organismes étant actuellement autofinancés, ils n'ont donc pas a priori d'incidences financières pour les États Membres.

实体目前都自筹资金,因此按理说不会给成员国带来任何经费

Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.

医疗系统和医生中的性别和种族偏见也对少数民族妇女造成了不利影响。

De plus nous ne devons pas penser a priori que tous les combattants sont des hommes.

此外,我不当推定所有战斗人员都是男人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a priori 的法语例句

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori, a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !,

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori, a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !,
loc.adv.
【哲学】【逻辑学】先天地, 先验地;从理论说;凭理性地
prouver a priori 用先验来证明
A priori , c'est une bonne idée.按理说这是一个好主意。
Il refuse a priori toute proposition.原则他对所有建议一概拒绝。

— a.inv.
先验的;理论的;凭理性的
raisonnement a priori 先验的推理

— n.m.inv.
先验;先入之见, 成见, 偏见
avoir des a priori 有先入之见;有偏见

Ne refusons pas ce débat a priori.

不要先验地拒绝这个问题

Il refuse a priori toute proposition.

原则他对所有建议一概拒绝。

Vouloir fixer une date a priori serait prendre un risque.

假设的情况确定一个日将是危险的。

Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.

这种想法须被打先验偏见的烙印

La gamme de produits visés sera complète et sans exclusion a priori.

产品范围应全,不先验地设定任何例外。

L'option de la guerre peut apparaître a priori la plus rapide.

看,选择战争似乎更快一些

Je ne suis pas juge et je ne vais condamner personne a priori.

我不是法官,我不会随意判定任何人有罪

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织没有任何先验性的怀疑,意识形态也没有任何先验性的憎恶。

D'abord, les préoccupations budgétaires ne doivent pas être a priori une contrainte paralysante.

首先,预算问题不能从一开始就成为束缚手脚的掣肘。

Une estimation a priori de la complexité des affaires et du nombre de témoins.

理论评估案件的复杂程度4和证人的数目。

Celle-ci demandera une ouverture d'esprit et ne devrait exclure a priori aucune option.

这要求开放思想,不应当在一开始就排除任何选择。

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任的次要规则推论界定的。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内的多元化问题。

Le nouveau Gouvernement bénéficie également de l'a priori favorable d'un grand nombre d'autres acteurs.

许多其他人对于新政府都有类似的正印象。

Les Israéliens ont essayé de contester a priori l'intégrité des éminentes personnalités internationales de l'équipe.

以色列人试图事先就对调查团杰出国际人士的品格提出质疑。

Autrement dit, elle n'a pas d'existence a priori, indépendamment des structures que l'humanité a érigées.

换言之,全球化并不是独立于人类设置的结构而事先或不可避免地存在。

Il n'est pas possible d'accorder a priori une priorité quelconque à un type d'utilisation donné.

不能给予某一种利用方式这种先验的优先地位。

Les deux organismes étant actuellement autofinancés, ils n'ont donc pas a priori d'incidences financières pour les États Membres.

两个实体目前都自筹资金,因此按理说不会给成员国带来任何经费问题。

Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.

医疗系统和医生中的性别和种族偏见也对少数民族妇女造成了不利影响。

De plus nous ne devons pas penser a priori que tous les combattants sont des hommes.

此外,我不应当推定所有战斗人员都是男人。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a priori 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori, a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !,
loc.adv.
【哲学】【逻辑学】先天地, 先验地;从论上说;凭性地
prouver a priori 用先验来证
A priori , c'est une bonne idée.说这是个好主意。
Il refuse a priori toute proposition.原则上他对所有建议概拒绝。

— a.inv.
先验的;论上的;凭性的
raisonnement a priori 先验的推

— n.m.inv.
先验;先入之见, 成见, 偏见
avoir des a priori 有先入之见;有偏见

Ne refusons pas ce débat a priori.

不要先验地拒绝这个问题

Il refuse a priori toute proposition.

原则上他对所有建议拒绝。

Vouloir fixer une date a priori serait prendre un risque.

假设的情况确定个日将是危险的。

Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.

这种想法须被打上了先验偏见的烙印

La gamme de produits visés sera complète et sans exclusion a priori.

产品范围应全面,不先验地设定任何例外。

L'option de la guerre peut apparaître a priori la plus rapide.

从表面上看,选择战争似乎更快

Je ne suis pas juge et je ne vais condamner personne a priori.

我不是法官,我不会随意判定任何人有罪

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织没有任何先验性的怀疑,意识形态也没有任何先验性的憎恶。

D'abord, les préoccupations budgétaires ne doivent pas être a priori une contrainte paralysante.

首先,预算问题不能成为束缚手脚的掣肘。

Une estimation a priori de la complexité des affaires et du nombre de témoins.

论上评估案件的复杂程度4和证人的数目。

Celle-ci demandera une ouverture d'esprit et ne devrait exclure a priori aucune option.

这要求放思想,不应当就排除任何选择。

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任的次要规则推论界定的。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以放式思维看待国内的多元化问题。

Le nouveau Gouvernement bénéficie également de l'a priori favorable d'un grand nombre d'autres acteurs.

许多其他人对于新政府都有类似的正面印象。

Les Israéliens ont essayé de contester a priori l'intégrité des éminentes personnalités internationales de l'équipe.

以色列人试图事先就对调查团杰出国际人士的品格提出质疑。

Autrement dit, elle n'a pas d'existence a priori, indépendamment des structures que l'humanité a érigées.

换言之,全球化并不是独立于人类设置的结构而事先或不可避免地存在。

Il n'est pas possible d'accorder a priori une priorité quelconque à un type d'utilisation donné.

不能给予某种利用方式这种先验的优先地位。

Les deux organismes étant actuellement autofinancés, ils n'ont donc pas a priori d'incidences financières pour les États Membres.

两个实体目前都自筹资金,因此说不会给成员国带来任何经费问题。

Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.

医疗系统和医生中的性别和种族偏见也对少数民族妇女造成了不利影响。

De plus nous ne devons pas penser a priori que tous les combattants sont des hommes.

此外,我不应当推定所有战斗人员都是男人。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a priori 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori, a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !,
loc.adv.
【哲学】【逻辑学】先天地, 先验地;从论上说;凭性地
prouver a priori 用先验来证明
A priori , c'est une bonne idée.说这是一个好主意。
Il refuse a priori toute proposition.原则上他对所有建议一概拒绝。

— a.inv.
先验;论上;凭
raisonnement a priori 先验

— n.m.inv.
先验;先入之见, 成见, 偏见
avoir des a priori 有先入之见;有偏见

Ne refusons pas ce débat a priori.

不要先验地拒绝这个问题

Il refuse a priori toute proposition.

原则上他对所有建议一概拒绝。

Vouloir fixer une date a priori serait prendre un risque.

假设情况确定一个日将是危险

Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.

这种想法须被打上了先验偏见烙印

La gamme de produits visés sera complète et sans exclusion a priori.

产品范围应全面,不先验地设定任何例外。

L'option de la guerre peut apparaître a priori la plus rapide.

从表面上看,选择战争似乎更快一些

Je ne suis pas juge et je ne vais condamner personne a priori.

我不是法官,我不会随意判定任何人有罪

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组有任何先验性怀疑,意识形态有任何先验性憎恶。

D'abord, les préoccupations budgétaires ne doivent pas être a priori une contrainte paralysante.

首先,预算问题不能从一开始就成为束缚手脚掣肘。

Une estimation a priori de la complexité des affaires et du nombre de témoins.

论上评估案件复杂程度4和证人数目。

Celle-ci demandera une ouverture d'esprit et ne devrait exclure a priori aucune option.

这要求开放思想,不应当在一开始就排除任何选择。

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任次要规则论界定

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内多元化问题。

Le nouveau Gouvernement bénéficie également de l'a priori favorable d'un grand nombre d'autres acteurs.

许多其他人对于新政府都有类似正面印象。

Les Israéliens ont essayé de contester a priori l'intégrité des éminentes personnalités internationales de l'équipe.

以色列人试图事先就对调查团杰出国际人士品格提出质疑。

Autrement dit, elle n'a pas d'existence a priori, indépendamment des structures que l'humanité a érigées.

换言之,全球化并不是独立于人类设置结构而事先或不可避免地存在。

Il n'est pas possible d'accorder a priori une priorité quelconque à un type d'utilisation donné.

不能给予某一种利用方式这种先验优先地位。

Les deux organismes étant actuellement autofinancés, ils n'ont donc pas a priori d'incidences financières pour les États Membres.

两个实体目前都自筹资金,因此按说不会给成员国带来任何经费问题。

Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.

医疗系统和医生中性别和种族偏见也对少数民族妇女造成了不利影响。

De plus nous ne devons pas penser a priori que tous les combattants sont des hommes.

此外,我不应当定所有战斗人员都是男人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a priori 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori, a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !,
loc.adv.
【哲学】【逻辑学】先天地, 先验地;从理论上说;凭理性地
prouver a priori 用先验来证明
A priori , c'est une bonne idée.按理说是一好主意。
Il refuse a priori toute proposition.原则上他对所有建议一概拒绝。

— a.inv.
先验的;理论上的;凭理性的
raisonnement a priori 先验的推理

— n.m.inv.
先验;先入之见, 成见, 偏见
avoir des a priori 有先入之见;有偏见

Ne refusons pas ce débat a priori.

不要先验地拒绝

Il refuse a priori toute proposition.

原则上他对所有建议一概拒绝。

Vouloir fixer une date a priori serait prendre un risque.

假设的情况确定一将是危险的。

Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.

种想法须被打上了先验偏见的烙印

La gamme de produits visés sera complète et sans exclusion a priori.

产品范围,不先验地设定任何例外。

L'option de la guerre peut apparaître a priori la plus rapide.

从表上看,选择战争似乎更快一些

Je ne suis pas juge et je ne vais condamner personne a priori.

我不是法官,我不会随意判定任何人有罪

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织没有任何先验性的怀疑,意识形态也没有任何先验性的憎恶。

D'abord, les préoccupations budgétaires ne doivent pas être a priori une contrainte paralysante.

首先,预算题不能从一开始就成为束缚手脚的掣肘。

Une estimation a priori de la complexité des affaires et du nombre de témoins.

理论上评估案件的复杂程度4和证人的数目。

Celle-ci demandera une ouverture d'esprit et ne devrait exclure a priori aucune option.

要求开放思想,不在一开始就排除任何选择。

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任的次要规则推论界定的。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内的多元化题。

Le nouveau Gouvernement bénéficie également de l'a priori favorable d'un grand nombre d'autres acteurs.

许多其他人对于新政府都有类似的正印象。

Les Israéliens ont essayé de contester a priori l'intégrité des éminentes personnalités internationales de l'équipe.

以色列人试图事先就对调查团杰出国际人士的品格提出质疑。

Autrement dit, elle n'a pas d'existence a priori, indépendamment des structures que l'humanité a érigées.

换言之,球化并不是独立于人类设置的结构而事先或不可避免地存在。

Il n'est pas possible d'accorder a priori une priorité quelconque à un type d'utilisation donné.

不能给予某一种利用方式种先验的优先地位。

Les deux organismes étant actuellement autofinancés, ils n'ont donc pas a priori d'incidences financières pour les États Membres.

实体目前都自筹资金,因此按理说不会给成员国带来任何经费题。

Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.

医疗系统和医生中的性别和种族偏见也对少数民族妇女造成了不利影响。

De plus nous ne devons pas penser a priori que tous les combattants sont des hommes.

此外,我不当推定所有战斗人员都是男人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a priori 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori, a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !,