法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〔气〕陆龙卷
La tornade a tout arraché.龙卷横扫一切。
Il est entré comme une tornade.他像一阵似地进来。
2. 〈书〉骚乱,动乱

近义词:
bourrasque,  cyclone,  ouragan,  tempête,  cataclysme,  raz de marée,  tourmente,  trombe,  typhon,  maelström
反义词:
calme
联想词
tempête暴, 暴;ouragan;cyclone;orage,暴;tsunami海啸;foudre雷电,闪电,霹雳;grêle细长的;météorite陨星,陨石;rafale,狂;explosion爆炸;catastrophe严重灾难;

La région a été complètement dévastée par une tornade.

这个地区被一场龙卷完全摧毁了

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷,舞者,愤,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山爆发所造成的死亡远远超过了龙卷

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

、干旱、旋和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通过灾害管理培训以及与区域组织、政府、联合国和政府组织系统的协调,社区参与得到了加强。

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.

8日,西北省的两个市镇也遭到一场龙卷和一次海潮激浪之害。

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10日,一股巨大的龙卷严重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.

地震、海啸及其他自然灾害是哪个国家都无法预防的。

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于气候变化,位上升的险以及、龙卷、地震等等的频繁程度都增加了很多倍。

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,、龙卷、干旱和荒漠化。

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在许多国家发生的自然灾害(包括、干旱、旋和地震)也使贫穷人数增加。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成山爆发、干旱、旋和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然灾害”包括地震、、火山爆发、滑坡、(台和旋)、龙卷、海啸(海潮)、干旱和瘟疫。

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

以色列的学术和研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进的超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强国际合作方面发挥着积极作用。

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,还有海平面升高及降量和气温更加变化无常的危险,导致、干旱、的发生

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我们在杰宁和其他地方目睹的可怕的自杀爆炸只会使人们更深地陷入仇恨、恐惧和失望的旋涡。

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科学家们预计,气候变化和洋流变化引起的更频繁和更严重的各种暴,例、冰雪暴、旋等,将使海平面升高的后果更加严重。

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

,世界银行设立的全加勒比“合办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在发生和地震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

尽管有可能预告(台和旋)、龙卷、甚至火山爆发,但其发作可能是突然和猛烈的,并且破坏一个很大的地理区域,导致大范围的混乱、食物和净供应中断以及传染病爆发。

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大气和海洋环境的状况而进行的所有观测性监测、数据分析和处理的主要部分,其目的是就短期预测和预报和其他热带暴、龙卷和恶劣的雷暴、飞行险、海上险等恶劣的天气事件而进行观察和预警,并对气候和天气季节性和年内的极端变化进行长期预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tornade 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


torii, toril, torino, torique, tormentille, tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde,
n.f.
1. 〔气〕陆龙卷风
La tornade a tout arraché.龙卷风横扫一切。
Il est entré comme une tornade.他像一阵风似地进来。
2. 〈书〉骚乱,动乱

近义词:
bourrasque,  cyclone,  ouragan,  tempête,  cataclysme,  raz de marée,  tourmente,  trombe,  typhon,  maelström
反义词:
calme
联想词
tempête风暴, 暴风雨;ouragan飓风;cyclone旋风;orage雷雨,暴风雨;tsunami海啸;foudre雷电,闪电,霹雳;grêle细长的;météorite陨星,陨石;rafale阵风,狂风;explosion爆炸;catastrophe严重灾难;

La région a été complètement dévastée par une tornade.

这个地区被一场龙卷风完全摧毁了

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

洪水、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常活的一部分。

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通过灾害管理培训以及与区域组织、政府、联合政府组织系统的协调,社区参与得到了加强。

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.

8日,西北省的两个市镇也遭到一场龙卷风和一次海潮激浪之害。

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10日,一股巨大的龙卷风严重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.

地震、洪水、旋风海啸及其他自然灾害是哪个都无法预防的。

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于气候变化,水位上升的风险以及飓风、龙卷风、地震等等的频繁程度都增加了很倍。

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓风、龙卷风、干旱和荒漠化。

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在许的自然灾害(包括洪水、干旱、旋风和地震)也使贫穷人数增加。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然灾害”包括地震、洪水、火山爆发、滑坡、飓风(台风和旋风)、龙卷风、海啸(海潮)、干旱和瘟疫。

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

以色列的学术和研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进的超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强际合作方面发挥着积极作用。

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,还有海平面升高及降雨量和气温更加变化无常的危险,导致洪水、干旱、飓风和旋风的发

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我们在杰宁和其他地方目睹的可怕的自杀爆炸只会使人们更深地陷入仇恨、恐惧和失望的旋涡。

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科学们预计,气候变化和洋流变化引起的更频繁和更严重的各种风暴,例如暴雨、冰雪暴、旋风和飓风等,将使海平面升高的后果更加严重。

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

例如,世界银行设立的全加勒比“合办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在发飓风和地震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

尽管有可能预告飓风(台风和旋风)、龙卷风、甚至火山爆发,但其发作可能是突然和猛烈的,并且破坏一个很大的地理区域,导致大范围的混乱、食物和净水供应中断以及传染病爆发。

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大气和海洋环境的状况而进行的所有观测性监测、数据分析和处理的主要部分,其目的是就短期预测和预报飓风和其他热带风暴、龙卷风和恶劣的雷暴、飞行风险、海上风险等恶劣的天气事件而进行观察和预警,并对气候和天气季节性和年内的极端变化进行长期预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tornade 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


torii, toril, torino, torique, tormentille, tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde,
n.f.
1. 〔气〕陆龙卷风
La tornade a tout arraché.龙卷风横扫切。
Il est entré comme une tornade.他像阵风似地进来。
2. 〈书〉骚乱,动乱

近义词:
bourrasque,  cyclone,  ouragan,  tempête,  cataclysme,  raz de marée,  tourmente,  trombe,  typhon,  maelström
反义词:
calme
联想词
tempête风暴, 暴风雨;ouragan飓风;cyclone旋风;orage雷雨,暴风雨;tsunami海啸;foudre雷电,闪电,霹雳;grêle细长的;météorite陨星,陨石;rafale阵风,狂风;explosion爆炸;catastrophe严重灾难;

La région a été complètement dévastée par une tornade.

这个地区被龙卷风完全摧毁了

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

洪水、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个常生活的部分。

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通过灾害管理培训以及与区域组织、政府、联合国和政府组织系统的协调,社区参与得了加强。

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.

8,西北省的两个市镇也场龙卷风和次海潮激浪之害。

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10股巨大的龙卷风严重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.

地震、洪水、旋风海啸及其他自然灾害是哪个国家都无法预防的。

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于气候变化,水位上升的风险以及飓风、龙卷风、地震等等的频繁程度都增加了很多倍。

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓风、龙卷风、干旱和荒漠化。

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在许多国家发生的自然灾害(包括洪水、干旱、旋风和地震)也使贫穷人数增加。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响发展。

Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然灾害”包括地震、洪水、火山爆发、滑坡、飓风(台风和旋风)、龙卷风、海啸(海潮)、干旱和瘟疫。

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

以色列的学术和研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进的超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强国际合作方面发挥着积极作用。

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,还有海平面升高及降雨量和气温更加变化无常的危险,导致洪水、干旱、飓风和旋风的发生

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我们在杰宁和其他地方目睹的可怕的自杀爆炸只会使人们更深地陷入仇恨、恐惧和失望的旋涡。

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科学家们预计,气候变化和洋流变化引起的更频繁和更严重的各种风暴,例如暴雨、冰雪暴、旋风和飓风等,将使海平面升高的后果更加严重。

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

例如,银行设立的全加勒比“合办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在发生飓风和地震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

尽管有可能预告飓风(台风和旋风)、龙卷风、甚至火山爆发,但其发作可能是突然和猛烈的,并且破坏个很大的地理区域,导致大范围的混乱、食物和净水供应中断以及传染病爆发。

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大气和海洋环境的状况而进行的所有观测性监测、数据分析和处理的主要部分,其目的是就短期预测和预报飓风和其他热带风暴、龙卷风和恶劣的雷暴、飞行风险、海上风险等恶劣的天气事件而进行观察和预警,并对气候和天气季节性和年内的极端变化进行长期预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tornade 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


torii, toril, torino, torique, tormentille, tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde,
n.f.
1. 〔〕陆龙卷风
La tornade a tout arraché.龙卷风横扫一切。
Il est entré comme une tornade.他像一阵风似地进来。
2. 〈书〉骚乱,动乱

近义词:
bourrasque,  cyclone,  ouragan,  tempête,  cataclysme,  raz de marée,  tourmente,  trombe,  typhon,  maelström
反义词:
calme
联想词
tempête风暴, 暴风雨;ouragan飓风;cyclone旋风;orage雨,暴风雨;tsunami;foudre电,闪电,霹雳;grêle细长的;météorite陨星,陨石;rafale阵风,狂风;explosion爆炸;catastrophe严重灾难;

La région a été complètement dévastée par une tornade.

这个地区被一场龙卷风完全摧毁了

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤,潇洒,彗星,丘比特,闪电和

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

洪水、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通过灾害管理培训以及与区域组织、政府、联合国和政府组织系统的协调,社区参与得到了加强。

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.

8日,西北省的两个市镇也遭到一场龙卷风和一次潮激浪之害。

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10日,一股巨大的龙卷风严重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.

地震、洪水、旋风及其他自然灾害是哪个国家都无法预防的。

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于候变化,水位上升的风险以及飓风、龙卷风、地震等等的频繁程度都增加了很多倍。

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

候变化加剧了极事件增加的可能性,如洪水、飓风、龙卷风、干旱和荒漠化。

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在许多国家发生的自然灾害(包括洪水、干旱、旋风和地震)也使贫穷人数增加。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈的天,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然灾害”包括地震、洪水、火山爆发、滑坡、飓风(台风和旋风)、龙卷风、(潮)、干旱和瘟疫。

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

以色列的学术和研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进的超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强国际合作方面发挥着积极作用。

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,还有平面升高及降雨量和温更加变化无常的危险,导致洪水、干旱、飓风和旋风的发生

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我们在杰宁和其他地方目睹的可怕的自杀爆炸只会使人们更深地陷入仇恨、恐惧和失望的旋涡。

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科学家们预计,候变化和洋流变化引起的更频繁和更严重的各种风暴,例如暴雨、冰雪暴、旋风和飓风等,将使平面升高的后果更加严重。

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

例如,世界银行设立的全加勒比“合办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在发生飓风和地震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

尽管有可能预告飓风(台风和旋风)、龙卷风、甚至火山爆发,但其发作可能是突然和猛烈的,并且破坏一个很大的地理区域,导致大范围的混乱、食物和净水供应中断以及传染病爆发。

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大洋环境的状况而进行的所有观测性监测、数据分析和处理的主要部分,其目的是就短期预测和预报飓风和其他热带风暴、龙卷风和恶劣的暴、飞行风险、上风险等恶劣的天事件而进行观察和预警,并对候和天季节性和年内的极变化进行长期预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tornade 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


torii, toril, torino, torique, tormentille, tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde,
n.f.
1. 〔气〕陆龙卷风
La tornade a tout arraché.龙卷风横扫一切。
Il est entré comme une tornade.他像一阵风似地进来。
2. 〈书〉骚乱,动乱

近义词:
bourrasque,  cyclone,  ouragan,  tempête,  cataclysme,  raz de marée,  tourmente,  trombe,  typhon,  maelström
反义词:
calme
联想词
tempête风暴, 暴风雨;ouragan飓风;cyclone旋风;orage雷雨,暴风雨;tsunami海啸;foudre雷电,闪电,霹雳;grêle细长的;météorite陨星,陨石;rafale阵风,狂风;explosion爆炸;catastrophe严重灾难;

La région a été complètement dévastée par une tornade.

这个地区被一场龙卷风

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

洪水、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通过灾害管理培训以及与区域组织、政府、联合国和政府组织系统的协调,社区参与得到了加强。

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.

8日,西北省的两个市镇也遭到一场龙卷风和一次海潮激浪之害。

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10日,一股巨大的龙卷风严重坏了设在卡杜格利的第四区总部。

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.

地震、洪水、旋风海啸及其他自然灾害是哪个国家都无法预防的。

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于气,水位上升的风险以及飓风、龙卷风、地震等等的频繁程度都增加了很多倍。

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓风、龙卷风、干旱和荒漠

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在许多国家发生的自然灾害(包括洪水、干旱、旋风和地震)也使贫穷人数增加。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然灾害”包括地震、洪水、火山爆发、滑坡、飓风(台风和旋风)、龙卷风、海啸(海潮)、干旱和瘟疫。

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

以色列的学术和研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进的超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强国际合作方面发挥着积极作用。

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,还有海平面升高及降雨量和气温更加无常的危险,导致洪水、干旱、飓风和旋风的发生

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我们在杰宁和其他地方目睹的可怕的自杀爆炸只会使人们更深地陷入仇恨、恐惧和失望的旋涡。

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科学家们预计,气和洋流引起的更频繁和更严重的各种风暴,例如暴雨、冰雪暴、旋风和飓风等,将使海平面升高的后果更加严重。

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

例如,世界银行设立的加勒比“合办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在发生飓风和地震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

尽管有可能预告飓风(台风和旋风)、龙卷风、甚至火山爆发,但其发作可能是突然和猛烈的,并且破坏一个很大的地理区域,导致大范围的混乱、食物和净水供应中断以及传染病爆发。

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大气和海洋环境的状况而进行的所有观测性监测、数据分析和处理的主要部分,其目的是就短期预测和预报飓风和其他热带风暴、龙卷风和恶劣的雷暴、飞行风险、海上风险等恶劣的天气事件而进行观察和预警,并对气和天气季节性和年内的极端进行长期预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tornade 的法语例句

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


torii, toril, torino, torique, tormentille, tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde,
n.f.
1. 〔气〕陆龙卷风
La tornade a tout arraché.龙卷风横扫一切。
Il est entré comme une tornade.他像一阵风似地进来。
2. 〈书〉骚乱,动乱

近义词:
bourrasque,  cyclone,  ouragan,  tempête,  cataclysme,  raz de marée,  tourmente,  trombe,  typhon,  maelström
反义词:
calme
想词
tempête风暴, 暴风雨;ouragan飓风;cyclone旋风;orage雷雨,暴风雨;tsunami海啸;foudre雷电,闪电,霹雳;grêle细长的;météorite陨星,陨石;rafale阵风,狂风;explosion爆炸;catastrophe严重灾难;

La région a été complètement dévastée par une tornade.

这个地区被一场龙卷风完全摧毁了

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

洪水、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通过灾害管理培训以及与区域、政系统的协调,社区参与得到了加强。

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.

8日,西北省的两个市镇也遭到一场龙卷风和一次海潮激浪之害。

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10日,一股巨大的龙卷风严重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.

地震、洪水、旋风海啸及其他自然灾害是哪个家都无法预防的。

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于气候变化,水位上升的风险以及飓风、龙卷风、地震等等的频繁程度都增加了很多倍。

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓风、龙卷风、干旱和荒漠化。

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在许多家发生的自然灾害(包括洪水、干旱、旋风和地震)也使贫穷人数增加。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然灾害”包括地震、洪水、火山爆发、滑坡、飓风(台风和旋风)、龙卷风、海啸(海潮)、干旱和瘟疫。

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

以色列的学术和研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进的超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强作方面发挥着积极作用。

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,还有海平面升高及降雨量和气温更加变化无常的危险,导致洪水、干旱、飓风和旋风的发生

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我们在杰宁和其他地方目睹的可怕的自杀爆炸只会使人们更深地陷入仇恨、恐惧和失望的旋涡。

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科学家们预计,气候变化和洋流变化引起的更频繁和更严重的各种风暴,例如暴雨、冰雪暴、旋风和飓风等,将使海平面升高的后果更加严重。

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

例如,世界银行设立的全加勒比“办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在发生飓风和地震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

尽管有可能预告飓风(台风和旋风)、龙卷风、甚至火山爆发,但其发作可能是突然和猛烈的,并且破坏一个很大的地理区域,导致大范围的混乱、食物和净水供应中断以及传染病爆发。

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大气和海洋环境的状况而进行的所有观测性监测、数据分析和处理的主要部分,其目的是就短期预测和预报飓风和其他热带风暴、龙卷风和恶劣的雷暴、飞行风险、海上风险等恶劣的天气事件而进行观察和预警,并对气候和天气季节性和年内的极端变化进行长期预测。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tornade 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


torii, toril, torino, torique, tormentille, tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde,
n.f.
1. 〔气〕陆龙卷风
La tornade a tout arraché.龙卷风横扫一切。
Il est entré comme une tornade.他像一阵风似地进来。
2. 〈书〉骚乱,动乱

近义词:
bourrasque,  cyclone,  ouragan,  tempête,  cataclysme,  raz de marée,  tourmente,  trombe,  typhon,  maelström
反义词:
calme
联想词
tempête风暴, 暴风雨;ouragan飓风;cyclone旋风;orage雷雨,暴风雨;tsunami海啸;foudre雷电,闪电,霹雳;grêle细长的;météorite陨星,陨石;rafale阵风,狂风;explosion爆炸;catastrophe严重灾难;

La région a été complètement dévastée par une tornade.

这个地区被一场龙卷风完全摧毁了

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤,潇洒,彗星,丘比特,闪电雷。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风飓风。

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

洪水、干旱、旋风温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通过灾害管理培训以及与区域织、、联织系统的协调,社区参与得到了加强。

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.

8日,西北省的两个市镇也遭到一场龙卷风一次海潮激浪之害。

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10日,一股巨大的龙卷风严重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.

地震、洪水、旋风海啸及其他自然灾害是哪个家都无法预防的。

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于气候变化,水位上升的风险以及飓风、龙卷风、地震等等的频繁程度都增加了很多倍。

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓风、龙卷风、干旱荒漠化。

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在许多家发生的自然灾害(包括洪水、干旱、旋风地震)也使贫穷人数增加。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风其他剧烈的天气,对粮食的供应价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然灾害”包括地震、洪水、火山爆发、滑坡、飓风(台风旋风)、龙卷风、海啸(海潮)、干旱瘟疫。

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

以色列的学术研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进的超光谱系统沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强作方面发挥着积极作用。

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,还有海平面升高及降雨量气温更加变化无常的危险,导致洪水、干旱、飓风旋风的发生

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我们在杰宁其他地方目睹的可怕的自杀爆炸只会使人们更深地陷入仇恨、恐惧失望的旋涡。

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科学家们预计,气候变化洋流变化引起的更频繁更严重的各种风暴,例如暴雨、冰雪暴、旋风飓风等,将使海平面升高的后果更加严重。

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

例如,世界银行设立的全加勒比“办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在发生飓风地震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

尽管有可能预告飓风(台风旋风)、龙卷风、甚至火山爆发,但其发作可能是突然猛烈的,并且破坏一个很大的地理区域,导致大范围的混乱、食物净水供应中断以及传染病爆发。

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大气海洋环境的状况而进行的所有观测性监测、数据分析处理的主要部分,其目的是就短期预测预报飓风其他热带风暴、龙卷风恶劣的雷暴、飞行风险、海上风险等恶劣的天气事件而进行观察预警,并对气候天气季节性年内的极端变化进行长期预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tornade 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


torii, toril, torino, torique, tormentille, tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde,
n.f.
1. 〔〕陆龙卷风
La tornade a tout arraché.龙卷风横扫一切。
Il est entré comme une tornade.他像一阵风似地进来。
2. 〈书〉骚乱,动乱

近义词:
bourrasque,  cyclone,  ouragan,  tempête,  cataclysme,  raz de marée,  tourmente,  trombe,  typhon,  maelström
反义词:
calme
联想词
tempête风暴, 暴风雨;ouragan飓风;cyclone旋风;orage雷雨,暴风雨;tsunami海啸;foudre雷电,闪电,霹雳;grêle;météorite陨星,陨石;rafale阵风,狂风;explosion爆炸;catastrophe严重灾难;

La région a été complètement dévastée par une tornade.

这个地区被一场龙卷风完全摧毁了

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

洪水、干旱、旋风和温度极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活一部分。

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通过灾害管理培训以及与区域组织、政府、联合国和政府组织系统协调,社区参与得到了加强。

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.

8日,西北省两个市镇也遭到一场龙卷风和一次海潮激浪之害。

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10日,一股巨大龙卷风严重毁坏了设在卡杜格利第四区总部。

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.

地震、洪水、旋风海啸及其他自然灾害是哪个国家都无法预防

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于化,水位上升风险以及飓风、龙卷风、地震等等频繁程度都增加了很多倍。

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

化加剧了极端象事件增加可能性,如洪水、飓风、龙卷风、干旱和荒漠化。

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在许多国家发生自然灾害(包括洪水、干旱、旋风和地震)也使贫穷人数增加。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈,对粮食供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然灾害”包括地震、洪水、火山爆发、滑坡、飓风(台风和旋风)、龙卷风、海啸(海潮)、干旱和瘟疫。

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

以色列学术和研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样研究方案,从而在加强国际合作方面发挥着积极作用。

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,还有海平面升高及降雨量和温更加化无常危险,导致洪水、干旱、飓风和旋风发生

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我们在杰宁和其他地方目睹可怕自杀爆炸只会使人们更深地陷入仇恨、恐惧和失望旋涡。

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科学家们预计,化和洋流化引起更频繁和更严重各种风暴,例如暴雨、冰雪暴、旋风和飓风等,将使海平面升高后果更加严重。

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

例如,世界银行设立全加勒比“合办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在发生飓风和地震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

尽管有可能预告飓风(台风和旋风)、龙卷风、甚至火山爆发,但其发作可能是突然和猛烈,并且破坏一个很大地理区域,导致大范围混乱、食物和净水供应中断以及传染病爆发。

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大和海洋环境状况而进行所有观测性监测、数据分析和处理主要部分,其目是就短期预测和预报飓风和其他热带风暴、龙卷风和恶劣雷暴、飞行风险、海上风险等恶劣事件而进行观察和预警,并对和天季节性和年内极端化进行期预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tornade 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


torii, toril, torino, torique, tormentille, tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde,
n.f.
1. 〔气〕陆龙卷风
La tornade a tout arraché.龙卷风横扫一切。
Il est entré comme une tornade.他像一阵风似地进来。
2. 〈书〉骚乱,动乱

近义词:
bourrasque,  cyclone,  ouragan,  tempête,  cataclysme,  raz de marée,  tourmente,  trombe,  typhon,  maelström
反义词:
calme
联想词
tempête风暴, 暴风雨;ouragan飓风;cyclone旋风;orage雷雨,暴风雨;tsunami海啸;foudre雷电,闪电,霹雳;grêle细长的;météorite陨星,陨石;rafale阵风,狂风;explosion爆炸;catastrophe严重灾难;

La région a été complètement dévastée par une tornade.

这个地区被一场龙卷风完全摧毁了

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤,潇洒,彗星,丘比特,闪电雷。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风飓风。

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

洪水、干旱、旋风温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通过灾害管理培训以及与区域织、、联织系统的协调,社区参与得到了加强。

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.

8日,西北省的两个市镇也遭到一场龙卷风一次海潮激浪之害。

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10日,一股巨大的龙卷风严重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.

地震、洪水、旋风海啸及其他自然灾害是哪个家都无法预防的。

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于气候变化,水位上升的风险以及飓风、龙卷风、地震等等的频繁程度都增加了很多倍。

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓风、龙卷风、干旱荒漠化。

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在许多家发生的自然灾害(包括洪水、干旱、旋风地震)也使贫穷人数增加。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风其他剧烈的天气,对粮食的供应价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然灾害”包括地震、洪水、火山爆发、滑坡、飓风(台风旋风)、龙卷风、海啸(海潮)、干旱瘟疫。

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

以色列的学术研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进的超光谱系统沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强作方面发挥着积极作用。

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,还有海平面升高及降雨量气温更加变化无常的危险,导致洪水、干旱、飓风旋风的发生

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我们在杰宁其他地方目睹的可怕的自杀爆炸只会使人们更深地陷入仇恨、恐惧失望的旋涡。

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科学家们预计,气候变化洋流变化引起的更频繁更严重的各种风暴,例如暴雨、冰雪暴、旋风飓风等,将使海平面升高的后果更加严重。

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

例如,世界银行设立的全加勒比“办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在发生飓风地震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

尽管有可能预告飓风(台风旋风)、龙卷风、甚至火山爆发,但其发作可能是突然猛烈的,并且破坏一个很大的地理区域,导致大范围的混乱、食物净水供应中断以及传染病爆发。

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大气海洋环境的状况而进行的所有观测性监测、数据分析处理的主要部分,其目的是就短期预测预报飓风其他热带风暴、龙卷风恶劣的雷暴、飞行风险、海上风险等恶劣的天气事件而进行观察预警,并对气候天气季节性年内的极端变化进行长期预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tornade 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


torii, toril, torino, torique, tormentille, tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde,