法语助手
  • 关闭
thora

n. f
<希伯莱> 1摩西五经, 《圣经·旧约》的前五卷经, 律法书
2摩西五经的羊皮抄卷
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le nouveau Cabinet, au sein duquel le Parti socialiste et le United Torah Judaism se sont associés au parti Likoud, devrait décider dans le courant du mois d'évacuer les colonies de peuplement dans la bande de Gaza et dans certaines parties du nord de la Cisjordanie.

利库德集团党和托拉党组成的新内阁预计将于本月晚些时候就撤出加沙地带和西岸北部部分地区的居民点问题作出决

Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.

他们摒弃《圣经》、《古兰经》、《神训》的箴言以及切道德良知标准。

Dans le judaïsme, la Torah énonce une série d'obligations morales, dont plusieurs ayant trait à la conservation de la nature.

犹太教的《托拉》规系列道德义务,其中数项义务涉及保护自然。

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位考古学家接着说到,在《神训》中被描述为该区域的个大国的大卫和所罗门统王国充其量不过是个小部落王国。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进级,Dor Himshech组织了次神训奉献仪式,在列入撤出清单的另个前哨点Havat Maon树立了个木结构犹太教会堂。

Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.

《神训》、《圣经》、《古兰经》和《吠陀经》经文,以及佛陀、老子和孔子的崇高教导,以及我们地球上各大陆土著居民的美好信仰和价值观,均体现了基于这种神圣的智慧或基于信仰的价值观。

Toutes les activités archéologiques auxquelles ont participé les Israéliens, parfois en association avec des étrangers, dans le territoire occupé, en particulier dans le Golan, sont motivées par des théories racistes sans fondement dérivées de la Torah qui sont absolument incompatibles avec les faits réels. Ces théories, qui sont particulièrement hostiles aux Arabes, sont totalement étrangères à la science objective qu'est l'archéologie.

“以色列在被占领土(包括戈兰)所进行的所有考古活动(有时与外国人作进行的考古活动)的依据是来自于《律法》的毫无根据的、完全不符事实的种族主义理论。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torah 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


toquante, toque, toqué, toquer, toquet, torah, torana, torbanite, torbernite, torchage,
thora

n. f
<希伯莱> 1摩西五, 《圣·旧约》的前五卷, 律法书
2摩西五的羊皮抄卷
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le nouveau Cabinet, au sein duquel le Parti socialiste et le United Torah Judaism se sont associés au parti Likoud, devrait décider dans le courant du mois d'évacuer les colonies de peuplement dans la bande de Gaza et dans certaines parties du nord de la Cisjordanie.

利库德集团联合工党和托拉统一党组成的新内阁预计将于本月晚些时候就撤出加沙地带和西岸北部部分地区的居民点问题作出决

Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.

他们摒弃《圣》、《》、《神训》的箴言以及一切道德良知标准。

Dans le judaïsme, la Torah énonce une série d'obligations morales, dont plusieurs ayant trait à la conservation de la nature.

犹太教的《托拉》规了一系列道德义务,其中数项义务涉及保护自然。

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位考学家接着说到,在《神训》中被描述为该区域的一个大国的大卫和所罗门统一王国充其量不过是一个小部落王国。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入撤出清单的另一个前哨点Havat Maon树立了一个木结构犹太教会堂。

Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.

《神训》、《圣》、《》和《吠陀文,以及佛陀、老子和孔子的崇高教导,以及我们地球上各大陆土著居民的美好信仰和价值观,均体现了基于这种神圣的智慧或基于信仰的价值观。

Toutes les activités archéologiques auxquelles ont participé les Israéliens, parfois en association avec des étrangers, dans le territoire occupé, en particulier dans le Golan, sont motivées par des théories racistes sans fondement dérivées de la Torah qui sont absolument incompatibles avec les faits réels. Ces théories, qui sont particulièrement hostiles aux Arabes, sont totalement étrangères à la science objective qu'est l'archéologie.

“以色列在被占领土(包括戈)所进行的所有考活动(有时与外国人合作进行的考活动)的依据是来自于《律法》的毫无根据的、完全不符合事实的种族主义理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torah 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


toquante, toque, toqué, toquer, toquet, torah, torana, torbanite, torbernite, torchage,
thora

n. f
<希伯莱> 1摩西五经, 《圣经·旧约》的前五卷经, 律法书
2摩西五经的羊皮抄卷
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le nouveau Cabinet, au sein duquel le Parti socialiste et le United Torah Judaism se sont associés au parti Likoud, devrait décider dans le courant du mois d'évacuer les colonies de peuplement dans la bande de Gaza et dans certaines parties du nord de la Cisjordanie.

利库德集团联合工托拉组成的新内阁预计将于本月晚些时候就出加沙地带和西岸北部部分地区的居民点问题作出决

Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.

他们摒弃《圣经》、《古兰经》、《神训》的箴言以及切道德良知标准。

Dans le judaïsme, la Torah énonce une série d'obligations morales, dont plusieurs ayant trait à la conservation de la nature.

犹太教的《托拉》规系列道德义务,其中数项义务涉及保护自然。

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位考古学家接着说到,在《神训》中被描述为该区域的个大国的大卫和所罗门王国充其量不过是个小部落王国。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使出运动进步升级,Dor Himshech组织了次神训奉献仪式,在列入出清单的另个前哨点Havat Maon树立了个木结构犹太教会堂。

Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.

《神训》、《圣经》、《古兰经》和《吠陀经》经文,以及佛陀、老子和孔子的崇高教导,以及我们地球上各大陆土著居民的美好信仰和价值观,均体现了基于这种神圣的智慧或基于信仰的价值观。

Toutes les activités archéologiques auxquelles ont participé les Israéliens, parfois en association avec des étrangers, dans le territoire occupé, en particulier dans le Golan, sont motivées par des théories racistes sans fondement dérivées de la Torah qui sont absolument incompatibles avec les faits réels. Ces théories, qui sont particulièrement hostiles aux Arabes, sont totalement étrangères à la science objective qu'est l'archéologie.

“以色列在被占领土(包括戈兰)所进行的所有考古活动(有时与外国人合作进行的考古活动)的依据是来自于《律法》的毫无根据的、完全不符合事实的种族主义理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torah 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


toquante, toque, toqué, toquer, toquet, torah, torana, torbanite, torbernite, torchage,
thora

n. f
<希伯莱> 1摩西五经, 《圣经·旧约》的前五卷经, 律法书
2摩西五经的羊皮抄卷
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le nouveau Cabinet, au sein duquel le Parti socialiste et le United Torah Judaism se sont associés au parti Likoud, devrait décider dans le courant du mois d'évacuer les colonies de peuplement dans la bande de Gaza et dans certaines parties du nord de la Cisjordanie.

利库德集团联合工党和托拉统一党组成的预计将于本月晚些时候就撤出加沙地带和西岸北部部分地区的居民点问题作出决

Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.

他们摒弃《圣经》、《古兰经》、《神训》的箴言以及一切道德良知标准。

Dans le judaïsme, la Torah énonce une série d'obligations morales, dont plusieurs ayant trait à la conservation de la nature.

犹太教的《托拉》规了一系列道德义务,其中数项义务涉及保护自然。

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位考古学家接着说到,在《神训》中被描述为该区域的一个大的大卫和所罗门统一充其量不过是一个小部

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入撤出清单的另一个前哨点Havat Maon树立了一个木结构犹太教会堂。

Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.

《神训》、《圣经》、《古兰经》和《吠陀经》经文,以及佛陀、老子和孔子的崇高教导,以及我们地球上各大陆土著居民的美好信仰和价值观,均体现了基于这种神圣的智慧或基于信仰的价值观。

Toutes les activités archéologiques auxquelles ont participé les Israéliens, parfois en association avec des étrangers, dans le territoire occupé, en particulier dans le Golan, sont motivées par des théories racistes sans fondement dérivées de la Torah qui sont absolument incompatibles avec les faits réels. Ces théories, qui sont particulièrement hostiles aux Arabes, sont totalement étrangères à la science objective qu'est l'archéologie.

“以色列在被占领土(包括戈兰)所进行的所有考古活动(有时与外人合作进行的考古活动)的依据是来自于《律法》的毫无根据的、完全不符合事实的种族主义理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torah 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


toquante, toque, toqué, toquer, toquet, torah, torana, torbanite, torbernite, torchage,
thora

n. f
<希伯莱> 1摩西五经, 《圣经·旧约》的前五卷经, 律法书
2摩西五经的羊皮抄卷
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le nouveau Cabinet, au sein duquel le Parti socialiste et le United Torah Judaism se sont associés au parti Likoud, devrait décider dans le courant du mois d'évacuer les colonies de peuplement dans la bande de Gaza et dans certaines parties du nord de la Cisjordanie.

德集团联合工党和托拉党组成的新内阁预计将于本月晚些时候就撤出加沙地带和西岸北部部分地区的居民点问题作出决

Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.

他们摒弃《圣经》、《古兰经》、《训》的箴言以及切道德良知标准。

Dans le judaïsme, la Torah énonce une série d'obligations morales, dont plusieurs ayant trait à la conservation de la nature.

犹太教的《托拉》规系列道德义务,其中数项义务涉及保护自然。

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位考古学家接着说到,在《》中被描述为该区域的个大国的大卫和所罗门统王国充其量不过是个小部落王国。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进步升级,Dor Himshech组织了训奉献仪式,在列入撤出清单的另个前哨点Havat Maon树立了个木结构犹太教会堂。

Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.

训》、《圣经》、《古兰经》和《吠陀经》经文,以及佛陀、老子和孔子的崇高教导,以及我们地球上各大陆土著居民的美好信仰和价值观,均体现了基于这种圣的智慧或基于信仰的价值观。

Toutes les activités archéologiques auxquelles ont participé les Israéliens, parfois en association avec des étrangers, dans le territoire occupé, en particulier dans le Golan, sont motivées par des théories racistes sans fondement dérivées de la Torah qui sont absolument incompatibles avec les faits réels. Ces théories, qui sont particulièrement hostiles aux Arabes, sont totalement étrangères à la science objective qu'est l'archéologie.

“以色列在被占领土(包括戈兰)所进行的所有考古活动(有时与外国人合作进行的考古活动)的依据是来自于《律法》的毫无根据的、完全不符合事实的种族主义理论。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torah 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


toquante, toque, toqué, toquer, toquet, torah, torana, torbanite, torbernite, torchage,

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


toquante, toque, toqué, toquer, toquet, torah, torana, torbanite, torbernite, torchage,

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


toquante, toque, toqué, toquer, toquet, torah, torana, torbanite, torbernite, torchage,
thora

n. f
<希伯莱> 1摩西五经, 《圣经·旧约》的前五卷经, 律法书
2摩西五经的羊皮抄卷
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le nouveau Cabinet, au sein duquel le Parti socialiste et le United Torah Judaism se sont associés au parti Likoud, devrait décider dans le courant du mois d'évacuer les colonies de peuplement dans la bande de Gaza et dans certaines parties du nord de la Cisjordanie.

利库德集团联合工党和托拉党组成的新内阁预计将于本月晚些时候就撤出加沙地带和西岸北部部分地区的居民点问题作出决

Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.

他们摒弃《圣经》、《古兰经》、《神训》的箴言以道德良知标准。

Dans le judaïsme, la Torah énonce une série d'obligations morales, dont plusieurs ayant trait à la conservation de la nature.

犹太教的《托拉》规系列道德义,其中数项义保护自然。

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位考古学家接着说到,在《神训》中被描述为该区域的个大国的大卫和所罗门统王国充其量不过是个小部落王国。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进步升级,Dor Himshech组织了次神训奉献仪式,在列入撤出清单的另个前哨点Havat Maon树立了个木结构犹太教会堂。

Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.

《神训》、《圣经》、《古兰经》和《吠陀经》经文,以佛陀、老子和孔子的崇高教导,以我们地球上各大陆土著居民的美好信仰和价值观,均体现了基于这种神圣的智慧或基于信仰的价值观。

Toutes les activités archéologiques auxquelles ont participé les Israéliens, parfois en association avec des étrangers, dans le territoire occupé, en particulier dans le Golan, sont motivées par des théories racistes sans fondement dérivées de la Torah qui sont absolument incompatibles avec les faits réels. Ces théories, qui sont particulièrement hostiles aux Arabes, sont totalement étrangères à la science objective qu'est l'archéologie.

“以色列在被占领土(包括戈兰)所进行的所有考古活动(有时与外国人合作进行的考古活动)的依据是来自于《律法》的毫无根据的、完全不符合事实的种族主义理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torah 的法语例句

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


toquante, toque, toqué, toquer, toquet, torah, torana, torbanite, torbernite, torchage,
thora

n. f
<希伯莱> 1摩西五经, 《圣经·旧约》的前五卷经, 律法书
2摩西五经的羊皮抄卷
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le nouveau Cabinet, au sein duquel le Parti socialiste et le United Torah Judaism se sont associés au parti Likoud, devrait décider dans le courant du mois d'évacuer les colonies de peuplement dans la bande de Gaza et dans certaines parties du nord de la Cisjordanie.

利库德集团联合托拉组成的新内阁预计将于本月晚些时候就撤出加沙地带西岸北部部分地区的居民点问题作出决

Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.

他们摒弃《圣经》、《古兰经》、《神训》的箴言以及切道德良知标准。

Dans le judaïsme, la Torah énonce une série d'obligations morales, dont plusieurs ayant trait à la conservation de la nature.

犹太教的《托拉》规系列道德义务,其中数项义务涉及保护自然。

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位考古学家接着说到,在《神训》中被描述为该区域的个大国的大卫所罗门统王国充其量不过是个小部落王国。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运步升级,Dor Himshech组织了次神训奉献仪式,在列入撤出清单的另个前哨点Havat Maon树立了个木结构犹太教会堂。

Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.

《神训》、《圣经》、《古兰经》《吠陀经》经文,以及佛陀、老子孔子的崇高教导,以及我们地球上各大陆土著居民的美好信仰价值观,均体现了基于这种神圣的智慧或基于信仰的价值观。

Toutes les activités archéologiques auxquelles ont participé les Israéliens, parfois en association avec des étrangers, dans le territoire occupé, en particulier dans le Golan, sont motivées par des théories racistes sans fondement dérivées de la Torah qui sont absolument incompatibles avec les faits réels. Ces théories, qui sont particulièrement hostiles aux Arabes, sont totalement étrangères à la science objective qu'est l'archéologie.

“以色列在被占领土(包括戈兰)所行的所有考古活(有时与外国人合作行的考古活)的依据是来自于《律法》的毫无根据的、完全不符合事实的种族主义理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torah 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


toquante, toque, toqué, toquer, toquet, torah, torana, torbanite, torbernite, torchage,
thora

n. f
<希伯莱> 1摩西五经, 《圣经·旧约》前五卷经, 律法书
2摩西五经羊皮抄卷
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le nouveau Cabinet, au sein duquel le Parti socialiste et le United Torah Judaism se sont associés au parti Likoud, devrait décider dans le courant du mois d'évacuer les colonies de peuplement dans la bande de Gaza et dans certaines parties du nord de la Cisjordanie.

利库德集团联合工党和托拉统一党组成新内阁预计将于本月晚些时候就撤出加沙地带和西岸北部部分地民点问题作出决

Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.

他们摒弃《圣经》、《古兰经》、《神训》箴言以及一切道德良知标准。

Dans le judaïsme, la Torah énonce une série d'obligations morales, dont plusieurs ayant trait à la conservation de la nature.

犹太教《托拉》规了一系列道德义务,其中数项义务涉及保护自然。

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位考古学家接着说到,在《神训》中被描述为该一个大国大卫和所罗门统一王国充其量不过是一个小部落王国。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入撤出清单另一个前哨点Havat Maon树立了一个木结构犹太教会堂。

Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.

《神训》、《圣经》、《古兰经》和《吠陀经》经文,以及佛陀、老子和孔子崇高教导,以及我们地球上各大陆土著美好信仰和价值观,均体现了基于这种神圣智慧或基于信仰价值观。

Toutes les activités archéologiques auxquelles ont participé les Israéliens, parfois en association avec des étrangers, dans le territoire occupé, en particulier dans le Golan, sont motivées par des théories racistes sans fondement dérivées de la Torah qui sont absolument incompatibles avec les faits réels. Ces théories, qui sont particulièrement hostiles aux Arabes, sont totalement étrangères à la science objective qu'est l'archéologie.

“以色列在被占领土(包括戈兰)所进行所有考古活动(有时与外国人合作进行考古活动)依据是来自于《律法》毫无根据、完全不符合事实种族主义理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torah 的法语例句

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


toquante, toque, toqué, toquer, toquet, torah, torana, torbanite, torbernite, torchage,
thora

n. f
<希伯莱> 1摩西五经, 《圣经·旧约》的前五卷经, 律法书
2摩西五经的羊皮抄卷
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le nouveau Cabinet, au sein duquel le Parti socialiste et le United Torah Judaism se sont associés au parti Likoud, devrait décider dans le courant du mois d'évacuer les colonies de peuplement dans la bande de Gaza et dans certaines parties du nord de la Cisjordanie.

利库德集工党和托拉统一党组成的新内阁预计将于本月晚些时候就撤出加沙地带和西岸北部部分地区的居民点问题作出决

Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.

他们摒弃《圣经》、《古兰经》、《神训》的箴言以及一切道德良知标准。

Dans le judaïsme, la Torah énonce une série d'obligations morales, dont plusieurs ayant trait à la conservation de la nature.

犹太教的《托拉》规了一系列道德义务,其中数项义务涉及保护自然。

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位考古学家接着说到,在《神训》中被描述为该区域的一个大国的大卫和所罗门统一王国充其量不过是一个小部落王国。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进一,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入撤出清单的另一个前哨点Havat Maon树立了一个木结构犹太教会堂。

Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.

《神训》、《圣经》、《古兰经》和《吠陀经》经文,以及佛陀、老子和孔子的崇高教导,以及我们地球上各大陆土著居民的美好信仰和价值观,均体现了基于这种神圣的智慧或基于信仰的价值观。

Toutes les activités archéologiques auxquelles ont participé les Israéliens, parfois en association avec des étrangers, dans le territoire occupé, en particulier dans le Golan, sont motivées par des théories racistes sans fondement dérivées de la Torah qui sont absolument incompatibles avec les faits réels. Ces théories, qui sont particulièrement hostiles aux Arabes, sont totalement étrangères à la science objective qu'est l'archéologie.

“以色列在被占领土(包括戈兰)所进行的所有考古活动(有时与外国人作进行的考古活动)的依据是来自于《律法》的毫无根据的、完全不符事实的种族主义理论。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torah 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


toquante, toque, toqué, toquer, toquet, torah, torana, torbanite, torbernite, torchage,