法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 资制;佣劳动

2. 受, 被

3. 〈集合词〉受佣者, 资劳动者;劳方
le patronat et le salariat 资方与劳方

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

主和之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

主和关系好比鱼水关系

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现了阶层的历史,包括他们的希望、抱负到怀疑,最后破灭。

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协定能够弥补劳动生产率的不足。

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

妇女的贡献——无论是在家庭中还是在有偿劳动力中——对各国经济都是至关重要的。

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

在家庭总收入中,薪收入占25.1%,非薪收入占22.7%。

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

由一个部门间委员负责制定该战略,它广征求了来自主、爱尔兰全国妇女理事会和其他团体的代表的意见。

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

巴西正在牵头建立青年就业网,主、和青年组织将作为真正的伙伴参加就业网。

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

根据上述规定并且经过主组织和员组织的自由集体谈判,按照人的类别和专门知识确定其资。

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相反,一揽子刺激计划和激励措施往往针对传统上由男性就业人口占主导地位的部门,包括业和金融业。

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

在经常发生脑血管疾病的职当中开展预防教育,提高人和管理部门对安全和健康问题的认识。

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

一个联合劳委员会由劳法庭任命的同等数目的主和代表组成,它有一名由企业和就业部长任命的独立主席。

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过这些组织之间的合作和伙伴关系,才能够听到社会中所有的声音,特别是保持劳与企业之间的合作。

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果人代表或主代表在劳动部长已经宣布拟议的最低资之后提出反对意见且劳动部门认为反对意见合理,则可以请最低资委员会进行重新审查。

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

但是,法院坚持认为,尽管罢军械中的合法武器但必须在用尽该法案下的所有补救措施之后才能借助,以便社区和社会不会因为频繁的罢/闭厂而感到不方便。

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

近年来,生产系统的多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜和果木种植)的发展,主要都依赖妇女劳动,不论属于家庭经营或农业

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

一个由爱尔兰司法、平等和法律改革部主持,由和管理部门双方代表、中央统计处和全国妇女委员会组成的小组起草了一份报告,针对男女资水平差距提出了建议。

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

该方案保证向100%的人口提供服务,并开展教育、监测和研究活动,为所有有需要的人提供抗逆转录病毒治疗,包括就业权、资和不同饮食、社会和政治权利,以及免费获取必要的药品和医疗服务等方面。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salariat 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,
n.m.
1. 工资制;雇佣劳动

2. 雇, 被雇佣

3. 〈集合词〉雇佣者, 工资劳动者;劳方
le patronat et le salariat 资方与劳方

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和雇佣之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和雇佣关系好比鱼水关系

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再阶层的历史,包括他们的希望、抱负到怀疑,最后破灭。

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协定能够弥补劳动生产率的不足。

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

妇女的贡献——无论是在家庭中还是在有偿劳动力中——对各国经济都是至关重要的。

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

在家庭总收入中,工薪收入占25.1%,非工薪收入占22.7%。

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

个部门间委员负责制定该战略,它广征求来自雇主、雇员爱尔兰全国妇女理事会和其他团体的代表的意见。

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

巴西正在牵头建立青年就业网,雇主、雇员和青年组织将作为真正的伙伴参加就业网。

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

根据上述规定并且经过雇主组织和雇员组织的自由集体谈判,按照工人的类别和专门知识确定其工资。

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相子刺激计划和激励措施往往针对传统上由男性就业人口占主导地位的部门,包括汽车工业和金融业。

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

在经常发生脑血管疾病的职工当中开展预防教育,提高工人和管理部门对安全和健康问题的认识。

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

个联合劳工委员会由劳工法庭任命的同等数目的雇主和工人代表组成,它有名由企业和就业部长任命的独立主席。

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过这些组织之间的合作和伙伴关系,才能够听到社会中所有的声音,特别是保持劳工与企业之间的合作。

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果工人代表或雇主代表在劳动部长已经宣布拟议的最低工资之后提出对意见且劳动部门认为对意见合理,则可以请最低工资委员会进行重新审查。

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

但是,法院坚持认为,尽管罢工是劳工军械库中的合法武器但必须在用尽该法案下的所有补救措施之后才能借助,以便社区和社会不会因为频繁的罢工/闭厂而感到不方便。

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

近年来,生产系统的多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜和果木种植)的发展,主要都依赖妇女劳动,不论属于家庭经营或农业雇工

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

个由爱尔兰司法、平等和法律改革部主持,由劳工和管理部门双方代表、中央统计处和全国妇女委员会组成的小组起草份报告,针对男女工资水平差距提出建议。

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

该方案保证向100%的人口提供服务,并开展教育、监测和研究活动,为所有有需要的人提供抗逆转录病毒治疗,包括就业权、工资和不同饮食、社会和政治权利,以及免费获取必要的药品和医疗服务等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salariat 的法语例句

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,
n.m.
1. 工资制;雇佣

2. 受雇, 被雇佣

3. 〈集合词〉受雇佣者, 工资者;
le patronat et le salariat 资方与

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和雇佣之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和雇佣关系好比鱼水关系

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现了受雇阶层的历史,包括他们的希望、抱负到怀疑,最后破灭。

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协定能够弥补生产率的不足。

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

妇女的贡献——无论是在家庭中还是在有力中——对各国经济都是至关重要的。

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

在家庭总收入中,工薪收入占25.1%,非工薪收入占22.7%。

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

由一个部门间委员负责制定该战略,它广征求了来自雇主、雇员爱尔兰全国妇女理事会和其他团体的代表的意见。

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

巴西正在牵头建立青就业网,雇主、雇员和青将作为真正的伙伴参加就业网。

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

根据上述规定并且经过雇主和雇员的自由集体谈判,按照工人的类别和专门知识确定其工资。

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相反,一揽子刺激计划和激励措施往往针对传统上由男性就业人口占主导地位的部门,包括汽车工业和金融业。

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

在经常发生脑血管疾病的职工当中开展预防教育,提高工人和管理部门对安全和健康问题的认识。

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

一个联合工委员会由工法庭任命的同等数目的雇主和工人代表成,它有一名由企业和就业部长任命的独立主席。

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过这些之间的合作和伙伴关系,才能够听到社会中所有的声音,特别是保持工与企业之间的合作。

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果工人代表或雇主代表在部长已经宣布拟议的最低工资之后提出反对意见且部门认为反对意见合理,则可以请最低工资委员会进行重新审查。

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

但是,法院坚持认为,尽管罢工是军械库中的合法武器但必须在用尽该法案下的所有补救措施之后才能借助,以便社区和社会不会因为频繁的罢工/闭厂而感到不方便。

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

来,生产系统的多样化,力密集型生产部门(蔬菜和果木种植)的发展,主要都依赖妇女,不论属于家庭经营或农业雇工

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

一个由爱尔兰司法、平等和法律改革部主持,由和管理部门双方代表、中央统计处和全国妇女委员会成的小起草了一份报告,针对男女工资水平差距提出了建议。

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

该方案保证向100%的人口提供服务,并开展教育、监测和研究活,为所有有需要的人提供抗逆转录病毒治疗,包括就业权、工资和不同饮食、社会和政治权利,以及免费获取必要的药品和医疗服务等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salariat 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,
n.m.
1. 工资制;雇佣劳动

2. 受雇, 被雇佣

3. 〈集合词〉受雇佣者, 工资劳动者;劳方
le patronat et le salariat 资方与劳方

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和雇佣之间关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和雇佣关系好比鱼水关系

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现了受雇阶层历史,包括他们希望、抱负到怀疑,最后破灭。

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协定能够弥补劳动生产率不足。

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

献——无论是在家庭中还是在有偿劳动力中——对各国经济都是至关重要

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

在家庭总收入中,工薪收入占25.1%,非工薪收入占22.7%。

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

由一个部门间委员负责制定该战略,它广征求了来自雇主、雇员爱尔兰全国妇理事会和其他团体代表意见。

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

巴西正在牵头建立青年就业,雇主、雇员和青年组织将作为真正伙伴参加就业

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

上述规定并且经过雇主组织和雇员组织自由集体谈判,按照工人类别和专门知识确定其工资。

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相反,一揽子刺激计划和激励措施往往针对传统上由男性就业人口占主导地位部门,包括汽车工业和金融业。

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

在经常发生脑血管疾病职工当中开展预防教育,提高工人和管理部门对安全和健康问题认识。

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

一个联合劳工委员会由劳工法庭任命同等数目雇主和工人代表组成,它有一名由企业和就业部长任命独立主席。

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过这些组织之间合作和伙伴关系,才能够听到社会中所有声音,特别是保持劳工与企业之间合作。

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果工人代表或雇主代表在劳动部长已经宣布拟议最低工资之后提出反对意见且劳动部门认为反对意见合理,则可以请最低工资委员会进行重新审查。

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

但是,法院坚持认为,尽管罢工是劳工军械库中合法武器但必须在用尽该法案下所有补救措施之后才能借助,以便社区和社会不会因为频繁罢工/闭厂而感到不方便。

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

近年来,生产系统多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜和果木种植)发展,主要都依赖妇劳动,不论属于家庭经营或农业雇工

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

一个由爱尔兰司法、平等和法律改革部主持,由劳工和管理部门双方代表、中央统计处和全国妇委员会组成小组起草了一份报告,针对男工资水平差距提出了建议。

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

该方案保证向100%人口提供服务,并开展教育、监测和研究活动,为所有有需要人提供抗逆转录病毒治疗,包括就业权、工资和不同饮食、社会和政治权利,以及免费获取必要药品和医疗服务等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salariat 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,
n.m.
1. 资制;佣劳动

2. , 被

3. 〈集合词〉佣者, 资劳动者;劳方
le patronat et le salariat 资方与劳方

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

主和之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

主和关系好比鱼水关系

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现了阶层的历史,包括他们的希望、抱负到怀疑,最后破灭。

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协定能够弥补劳动生产率的不足。

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

妇女的贡献——无论是在家庭还是在有偿劳动力——对各国经济都是至关重要的。

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

在家庭总收入薪收入占25.1%,非薪收入占22.7%。

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

由一个部门间委员负责制定该战略,它广征求了来自主、爱尔兰全国妇女理事会和其他团体的代表的意见。

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

巴西正在牵头建立青年就业网,主、和青年组织将作为真正的伙伴参加就业网。

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

根据上述规定并且经过主组织和员组织的自由集体谈判,按照人的类别和专门知识确定其资。

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相反,一揽子刺激计划和激励措施往往针对传统上由男性就业人口占主导地位的部门,包括汽车业和金融业。

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

在经常发生脑血管疾病的职开展预防教育,提高人和管理部门对安全和健康问题的认识。

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

一个联合劳委员会由劳法庭任命的同等数目的主和代表组成,它有一名由企业和就业部长任命的独立主席。

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过这些组织之间的合作和伙伴关系,才能够听到社会所有的声音,特别是保持劳与企业之间的合作。

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果人代表或主代表在劳动部长已经宣布拟议的最低资之后提出反对意见且劳动部门认为反对意见合理,则可以请最低资委员会进行重新审查。

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

但是,法院坚持认为,尽管罢军械库的合法武器但必须在用尽该法案下的所有补救措施之后才能借助,以便社区和社会不会因为频繁的罢/闭厂而感到不方便。

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

近年来,生产系统的多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜和果木种植)的发展,主要都依赖妇女劳动,不论属于家庭经营或农业

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

一个由爱尔兰司法、平等和法律改革部主持,由和管理部门双方代表、央统计处和全国妇女委员会组成的小组起草了一份报告,针对男女资水平差距提出了建议。

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

该方案保证向100%的人口提供服务,并开展教育、监测和研究活动,为所有有需要的人提供抗逆转录病毒治疗,包括就业权、资和不同饮食、社会和政治权利,以及免费获取必要的药品和医疗服务等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salariat 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,
n.m.
1. 工资制;雇佣劳动

2. 受雇, 被雇佣

3. 〈集合词〉受雇佣者, 工资劳动者;劳方
le patronat et le salariat 资方与劳方

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和雇佣之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和雇佣关系好比鱼水关系

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现了受雇阶层的历史,包括他们的希望、抱负到怀疑,最后破灭。

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协定能够弥补劳动生产率的不足。

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

妇女的贡献——无论在家庭中还在有偿劳动力中——对各国经济关重要的。

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

在家庭总收入中,工薪收入占25.1%,非工薪收入占22.7%。

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

由一个部门间委员负责制定该战略,它广征求了来自雇主、雇员爱尔兰全国妇女理事会和其他团体的代表的意见。

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

巴西正在牵头建立青业网,雇主、雇员和青组织将作为真正的伙伴参加业网。

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

根据上述规定并且经过雇主组织和雇员组织的自由集体谈判,按照工人的类别和专门知识确定其工资。

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相反,一揽子刺激计划和激励措施往往针对传统上由男性业人口占主导地位的部门,包括汽车工业和金融业。

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

在经常发生脑血管疾病的职工当中开展预防教育,提高工人和管理部门对安全和健康问题的认识。

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

一个联合劳工委员会由劳工法庭任命的同等数目的雇主和工人代表组成,它有一名由企业和业部长任命的独立主席。

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过这些组织之间的合作和伙伴关系,才能够听到社会中所有的声音,特别保持劳工与企业之间的合作。

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果工人代表或雇主代表在劳动部长已经宣布拟议的最低工资之后提出反对意见且劳动部门认为反对意见合理,则可以请最低工资委员会进行重新审查。

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

,法院坚持认为,尽管罢工劳工军械库中的合法武器但必须在用尽该法案下的所有补救措施之后才能借助,以便社区和社会不会因为频繁的罢工/闭厂而感到不方便。

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

来,生产系统的多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜和果木种植)的发展,主要依赖妇女劳动,不论属于家庭经营或农业雇工

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

一个由爱尔兰司法、平等和法律改革部主持,由劳工和管理部门双方代表、中央统计处和全国妇女委员会组成的小组起草了一份报告,针对男女工资水平差距提出了建议。

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

该方案保证向100%的人口提供服务,并开展教育、监测和研究活动,为所有有需要的人提供抗逆转录病毒治疗,包括业权、工资和不同饮食、社会和政治权利,以及免费获取必要的药品和医疗服务等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salariat 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,
n.m.
1. 资制;雇佣劳动

2. 受雇, 被雇佣

3. 〈集合词〉受雇佣者, 资劳动者;劳方
le patronat et le salariat 资方与劳方

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主雇佣之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主雇佣关系好比鱼水关系

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现了受雇阶层的历史,包括们的希望、抱负到怀疑,最后破灭。

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协定能够弥补劳动生产率的不足。

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

妇女的贡献——无论是在家庭中还是在有偿劳动力中——对各国经济都是至关重要的。

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

在家庭总入中,入占25.1%,非入占22.7%。

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

由一个部门间委员负责制定该战略,它广征求了来自雇主、雇员爱尔兰全国妇女理事会团体的代表的意见。

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

巴西正在牵头建立青年就业网,雇主、雇员青年组织将作为真正的伙伴参加就业网。

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

根据上述规定并且经过雇主组织雇员组织的自由集体谈判,按照人的类别专门知识确定资。

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相反,一揽子刺激计划激励措施往往针对传统上由男性就业人口占主导地位的部门,包括汽车金融业。

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

在经常发生脑血管疾病的职当中开展预防教育,提高管理部门对安全健康问题的认识。

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

一个联合劳委员会由劳法庭任命的同等数目的雇主代表组成,它有一名由企业就业部长任命的独立主席。

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过这些组织之间的合作伙伴关系,才能够听到社会中所有的声音,特别是保持劳与企业之间的合作。

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果人代表或雇主代表在劳动部长已经宣布拟议的最低资之后提出反对意见且劳动部门认为反对意见合理,则可以请最低资委员会进行重新审查。

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

但是,法院坚持认为,尽管罢军械库中的合法武器但必须在用尽该法案下的所有补救措施之后才能借助,以便社区社会不会因为频繁的罢/闭厂而感到不方便。

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

近年来,生产系统的多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜果木种植)的发展,主要都依赖妇女劳动,不论属于家庭经营或农业

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

一个由爱尔兰司法、平等法律改革部主持,由管理部门双方代表、中央统计处全国妇女委员会组成的小组起草了一份报告,针对男女资水平差距提出了建议。

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

该方案保证向100%的人口提供服务,并开展教育、监测研究活动,为所有有需要的人提供抗逆转录病毒治疗,包括就业权、不同饮食、社会政治权利,以及免费获取必要的药品医疗服务等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salariat 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,
n.m.
1. 工资制;雇佣劳动

2. 受雇, 被雇佣

3. 〈集合词〉受雇佣者, 工资劳动者;劳方
le patronat et le salariat 资方与劳方

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和雇佣之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和雇佣关系好比鱼水关系

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现了受雇阶层的历史,包括他们的希望、抱负到怀疑,最后破灭。

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协定能够弥补劳动生产率的不足。

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

妇女的贡献——无论是在家庭中还是在有偿劳动力中——各国经济都是至关重要的。

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

在家庭总收入中,工薪收入占25.1%,非工薪收入占22.7%。

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

由一个部门间委员负责制定该战略,它广征求了来自雇主、雇员爱尔兰国妇女理事会和其他团体的代表的意见。

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

巴西正在牵头建立青年就业网,雇主、雇员和青年组织将作为真正的伙伴参加就业网。

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

根据上述规定并且经过雇主组织和雇员组织的自由集体谈判,按照工人的类别和专门知识确定其工资。

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相反,一揽子刺激计划和激励措施往往针传统上由男性就业人口占主导地位的部门,包括汽车工业和金融业。

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

在经常发生脑血管疾病的职工当中开展预防教育,提高工人和管理部门和健康问题的认识。

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

一个联合劳工委员会由劳工法庭任命的同等数目的雇主和工人代表组成,它有一名由企业和就业部长任命的独立主席。

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过这些组织之间的合作和伙伴关系,才能够听到社会中所有的声音,特别是保持劳工与企业之间的合作。

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果工人代表或雇主代表在劳动部长已经宣布拟议的最低工资之后提出反意见且劳动部门认为反意见合理,则可以请最低工资委员会进行重新审查。

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

但是,法院坚持认为,尽管罢工是劳工军械库中的合法武器但必须在用尽该法案下的所有补救措施之后才能借助,以便社区和社会不会因为频繁的罢工/闭厂而感到不方便。

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

近年来,生产系统的多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜和果木种植)的发展,主要都依赖妇女劳动,不论属于家庭经营或农业雇工

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

一个由爱尔兰司法、平等和法律改革部主持,由劳工和管理部门双方代表、中央统计处和国妇女委员会组成的小组起草了一份报告,针男女工资水平差距提出了建议。

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

该方案保证向100%的人口提供服务,并开展教育、监测和研究活动,为所有有需要的人提供抗逆转录病毒治疗,包括就业权、工资和不同饮食、社会和政治权利,以及免费获取必要的药品和医疗服务等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salariat 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,
n.m.
1. 工资制;佣劳动

2. 受, 被

3. 〈集合词〉受佣者, 工资劳动者;劳方
le patronat et le salariat 资方与劳方

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

主和之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

主和关系好比鱼水关系

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现了阶层的历史,包括他们的希望、抱负到怀疑,最后破灭。

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协能够弥补劳动生产率的不足。

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

妇女的贡献——无论是在家庭中还是在有偿劳动力中——对各国经济都是至关重要的。

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

在家庭总收入中,工薪收入占25.1%,非工薪收入占22.7%。

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

由一个部门间委员负责制略,它广征求了主、爱尔兰全国妇女理事会和其他团体的代表的意见。

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

巴西正在牵头建立青年就业网,主、和青年组织将作为真正的伙伴参加就业网。

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

根据上述规并且经过主组织和员组织的由集体谈判,按照工人的类别和专门知识确其工资。

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相反,一揽子刺激计划和激励措施往往针对传统上由男性就业人口占主导地位的部门,包括汽车工业和金融业。

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

在经常发生脑血管疾病的职工当中开展预防教育,提高工人和管理部门对安全和健康问题的认识。

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

一个联合劳工委员会由劳工法庭任命的同等数目的主和工人代表组成,它有一名由企业和就业部长任命的独立主席。

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过这些组织之间的合作和伙伴关系,才能够听到社会中所有的声音,特别是保持劳工与企业之间的合作。

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果工人代表或主代表在劳动部长已经宣布拟议的最低工资之后提出反对意见且劳动部门认为反对意见合理,则可以请最低工资委员会进行重新审查。

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

但是,法院坚持认为,尽管罢工是劳工军械库中的合法武器但必须在用尽法案下的所有补救措施之后才能借助,以便社区和社会不会因为频繁的罢工/闭厂而感到不方便。

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

近年,生产系统的多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜和果木种植)的发展,主要都依赖妇女劳动,不论属于家庭经营或农业

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

一个由爱尔兰司法、平等和法律改革部主持,由劳工和管理部门双方代表、中央统计处和全国妇女委员会组成的小组起草了一份报告,针对男女工资水平差距提出了建议。

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

方案保证向100%的人口提供服务,并开展教育、监测和研究活动,为所有有需要的人提供抗逆转录病毒治疗,包括就业权、工资和不同饮食、社会和政治权利,以及免费获取必要的药品和医疗服务等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salariat 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,
n.m.
1. 工资制;雇佣劳动

2. 受雇, 被雇佣

3. 〈集合词〉受雇佣者, 工资劳动者;劳方
le patronat et le salariat 资方与劳方

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和雇佣之间的系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和雇佣系好比鱼水

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现了受雇阶层的历史,包括他们的希望、抱负到怀疑,最后破灭。

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协定能够弥补劳动生产率的不足。

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

妇女的贡献——无论在家庭中还在有偿劳动力中——对各国经济都重要的。

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

在家庭总收入中,工薪收入占25.1%,非工薪收入占22.7%。

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

由一个部门间委员负责制定该战略,它广征求了来自雇主、雇员爱尔兰全国妇女理事会和其他团体的代表的意见。

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

巴西正在牵头建立业网,雇主、雇员组织将作为真正的伙伴参加业网。

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

根据上述规定并且经过雇主组织和雇员组织的自由集体谈判,按照工人的类别和专门知识确定其工资。

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相反,一揽子刺激计划和激励措施往往针对传统上由男性业人口占主导地位的部门,包括汽车工业和金融业。

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

在经常发生脑血管疾病的职工当中开展预防教育,提高工人和管理部门对安全和健康问题的认识。

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

一个联合劳工委员会由劳工法庭任命的同等数目的雇主和工人代表组成,它有一名由企业和业部长任命的独立主席。

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过这些组织之间的合作和伙伴系,才能够听到社会中所有的声音,特别保持劳工与企业之间的合作。

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果工人代表或雇主代表在劳动部长已经宣布拟议的最低工资之后提出反对意见且劳动部门认为反对意见合理,则可以请最低工资委员会进行重新审查。

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

,法院坚持认为,尽管罢工劳工军械库中的合法武器但必须在用尽该法案下的所有补救措施之后才能借助,以便社区和社会不会因为频繁的罢工/闭厂而感到不方便。

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

来,生产系统的多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜和果木种植)的发展,主要都依赖妇女劳动,不论属于家庭经营或农业雇工

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

一个由爱尔兰司法、平等和法律改革部主持,由劳工和管理部门双方代表、中央统计处和全国妇女委员会组成的小组起草了一份报告,针对男女工资水平差距提出了建议。

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

该方案保证向100%的人口提供服务,并开展教育、监测和研究活动,为所有有需要的人提供抗逆转录病毒治疗,包括业权、工资和不同饮食、社会和政治权利,以及免费获取必要的药品和医疗服务等方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salariat 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


salant, salanum, Salär, salard, salarial, salariat, salarié, salarier, salariés, salaud,