La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
一直延伸到山腰。
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
一直延伸到山腰。
Les rizières détruites ont été complètement replantées.
风暴摧毁的水已全部重新播种。
Linyi est situé dans la ville de rizières Mengshan avenue du Nord Huafeng Electric City, 202.
公司位于临沂市蒙山大道水车站北华丰电器城202号。
Des rizières et des enfants qui, à l’aide de tissu servant de filet, attrapent des poissons.
水里,孩子们用旧衣服当渔网
捞鱼。
En Asie, les femmes constituent 50 à 90 % des travailleurs dans les rizières.
亚洲,种植水
的农活有50%至90%是妇女干的。
Les rizières qui ont été détruites par la tempête ont été replantées.
风暴摧毁的水已重新栽培了作物。
Non seulement travaillent-elles durement dans les rizières mais elles s'occupent également de la famille.
她们不仅要中辛苦劳作,而且要照顾家庭。
Le Programme alimentaire mondial, la FAO et le Gouvernement ont soutenu des programmes vivres contre travail pour remettre en état les rizières.
世界粮计划署(粮
计划署)、粮农组织和政府
工换粮方案,
复原
。
Les communications ont aussi montré l'intérêt des données météorologiques, géologiques et hydrologiques obtenues par télédétection au regard des systèmes d'irrigation des rizières.
此外,还突出强调了气象、地质和水文遥感数据作为水灌溉系统参考信息的潜
应用。
Je n’ai pas pu savoir ce que portaient ces femmes sur la tête travaillant dans les rizières. Certainement pour y mettre les poissons qu’elles attrapent.
不知道这些里的女子头顶着什么。是用来放捉来的鱼?
La FAO fait réaliser une étude qui mettra en valeur le rôle des femmes dans la protection de la biodiversité dans les systèmes de rizières.
粮农组织已聘请专人编写一份研究报告,突出说明妇女与
米系统有关的生物多样性保护方面发挥的作用。
Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.
爪哇岛西面,印度尼西亚的万隆附近,一望无际的。而正中间独自矗立着一所小屋。
Parsemée de volcans recouverts d'une végétation tropicale opulente et de rizières vert émeraude et entourée de récifs coralliens, l'Indonésie est un pays d'une beauté sans pareil.
印度尼西亚遍布火山,被很厚的热带植被和鲜绿色的覆盖,并被珊瑚礁环绕,风景优美,无与伦比。
Là, je suis étonné, le pays est plat et, jusqu’à la frontière ce ne sont que des rizières.
这里,我很吃惊的发现,居然也有平地,也有
,一直延伸到马泰边境。
La situation sur ce plan s'est encore dégradée du fait de l'arrivée tardive des pluies et de leur insuffisance, de même que de la détérioration des rizières.
降雨时间晚,雨量也少,出现退化,进一步损害了粮
保障。
La plupart des paysans de la RDP lao produisent pour leur propre subsistance; leurs revenus sont très bas et la possession de rizières est cruciale à leur survie.
老挝共和国大多数农业生产者是自给自足的生产者,收入非常低,而且的所有权对生存至关重要。
L'utilisation intensive de produits chimiques dans la riziculture a nettement réduit la population végétale et animale, ainsi que les micro-organismes qui prospéraient traditionnellement dans les rizières et les milieux environnants.
米生产中大量使用化学品大幅减少了其他植物、动物和微生物的数量,而这些动、植物和微生物传统上都
及周边环境中蓬勃生长。
La moisson n'a pas cessé d'augmenter depuis que le groupe a intégré le réseau de l'AFRPE et ses membres ne manquent jamais de fonds pour acheter des engrais pour leurs rizières.
双季丰收一直增加,因为这个下属组织加入了农村妇女环境保护协会,总是有足够的资金为自己的水
购买化肥。
Ces surveillants doivent procéder régulièrement à des inspections pour s'assurer que l'eau circule en permanence dans le système d'irrigation et que toutes les rizières desservies reçoivent une part équitable de l'eau.
他们必须定期视察,确保灌溉系统保水流量,
及该系统灌溉的所有
都获得公平的水量。
Pour la gestion quotidienne du système d'irrigation, la collectivité a désigné des surveillants appelés lampisa, qui sont chargés de l'entretien des canaux d'irrigation et des rizières pendant toute la saison sèche.
社区任命人称Lampisa的监督员负责灌溉系统的日常管理,他们负责整个干旱季维护水渠和
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
稻一直延伸到
腰。
Les rizières détruites ont été complètement replantées.
风暴摧毁的水已全部重新播种。
Linyi est situé dans la ville de rizières Mengshan avenue du Nord Huafeng Electric City, 202.
公司位于临沂市蒙大道水
车站北华丰电器城202号。
Des rizières et des enfants qui, à l’aide de tissu servant de filet, attrapent des poissons.
水里,孩子们用旧衣服当渔网在捞鱼。
En Asie, les femmes constituent 50 à 90 % des travailleurs dans les rizières.
在亚洲,种植水稻的农活有50%至90%是妇女干的。
Les rizières qui ont été détruites par la tempête ont été replantées.
风暴摧毁的水已重新栽培了作物。
Non seulement travaillent-elles durement dans les rizières mais elles s'occupent également de la famille.
她们不仅要在稻中辛苦劳作,而且要照顾家庭。
Le Programme alimentaire mondial, la FAO et le Gouvernement ont soutenu des programmes vivres contre travail pour remettre en état les rizières.
世界粮计划署(粮
计划署)、粮农组织和政府支持以工换粮方案,以复原稻
。
Les communications ont aussi montré l'intérêt des données météorologiques, géologiques et hydrologiques obtenues par télédétection au regard des systèmes d'irrigation des rizières.
此外,还突出强调了气象、地质和水文遥感数据作为水稻灌溉系统参考信息的潜在应用。
Je n’ai pas pu savoir ce que portaient ces femmes sur la tête travaillant dans les rizières. Certainement pour y mettre les poissons qu’elles attrapent.
不知道这些稻里的女子头顶着什么。是用来放捉来的鱼?
La FAO fait réaliser une étude qui mettra en valeur le rôle des femmes dans la protection de la biodiversité dans les systèmes de rizières.
粮农组织已聘请专人编写一份研究报告,突出说明妇女在与稻米系统有关的生物多样性保护方面发挥的作用。
Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.
爪哇岛西面,印度尼西亚的万隆附,一望无际的稻
。而正中间独自矗立着一所小屋。
Parsemée de volcans recouverts d'une végétation tropicale opulente et de rizières vert émeraude et entourée de récifs coralliens, l'Indonésie est un pays d'une beauté sans pareil.
印度尼西亚遍布火,
厚的热带植
和鲜绿色的稻
覆盖,并
珊瑚礁环绕,风景优美,无与伦比。
Là, je suis étonné, le pays est plat et, jusqu’à la frontière ce ne sont que des rizières.
在这里,我吃惊的发现,居然也有平地,也有稻
,一直延伸到马泰边境。
La situation sur ce plan s'est encore dégradée du fait de l'arrivée tardive des pluies et de leur insuffisance, de même que de la détérioration des rizières.
降雨时间晚,雨量也少,稻出现退化,进一步损害了粮
保障。
La plupart des paysans de la RDP lao produisent pour leur propre subsistance; leurs revenus sont très bas et la possession de rizières est cruciale à leur survie.
老挝共和国大多数农业生产者是自给自足的生产者,收入非常低,而且稻的所有权对生存至关重要。
L'utilisation intensive de produits chimiques dans la riziculture a nettement réduit la population végétale et animale, ainsi que les micro-organismes qui prospéraient traditionnellement dans les rizières et les milieux environnants.
在稻米生产中大量使用化学品大幅减少了其他植物、动物和微生物的数量,而这些动、植物和微生物传统上都在稻及周边环境中蓬勃生长。
La moisson n'a pas cessé d'augmenter depuis que le groupe a intégré le réseau de l'AFRPE et ses membres ne manquent jamais de fonds pour acheter des engrais pour leurs rizières.
双季丰收一直在增加,因为这个下属组织加入了农村妇女环境保护协会,总是有足够的资金为自己的水稻购买化肥。
Ces surveillants doivent procéder régulièrement à des inspections pour s'assurer que l'eau circule en permanence dans le système d'irrigation et que toutes les rizières desservies reçoivent une part équitable de l'eau.
他们必须定期视察,确保灌溉系统保持水流量,以及该系统灌溉的所有稻都获得公平的水量。
Pour la gestion quotidienne du système d'irrigation, la collectivité a désigné des surveillants appelés lampisa, qui sont chargés de l'entretien des canaux d'irrigation et des rizières pendant toute la saison sèche.
社区任命人称Lampisa的监督员负责灌溉系统的日常管理,他们负责在整个干旱季维护水渠和稻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
稻田一直延伸到山腰。
Les rizières détruites ont été complètement replantées.
风暴摧毁水田已全部重新播种。
Linyi est situé dans la ville de rizières Mengshan avenue du Nord Huafeng Electric City, 202.
公司位于临沂市蒙山大道水田车站北华丰电器城202号。
Des rizières et des enfants qui, à l’aide de tissu servant de filet, attrapent des poissons.
水田里,孩子们用旧衣服当渔网在捞鱼。
En Asie, les femmes constituent 50 à 90 % des travailleurs dans les rizières.
在亚洲,种植水稻农活有50%至90%是妇女干
。
Les rizières qui ont été détruites par la tempête ont été replantées.
风暴摧毁水田已重新栽培了作物。
Non seulement travaillent-elles durement dans les rizières mais elles s'occupent également de la famille.
她们不仅要在稻田中辛苦劳作,而且要照顾家庭。
Le Programme alimentaire mondial, la FAO et le Gouvernement ont soutenu des programmes vivres contre travail pour remettre en état les rizières.
世界粮计划署(粮
计划署)、粮农组织和政府支持以工换粮方案,以复原稻田。
Les communications ont aussi montré l'intérêt des données météorologiques, géologiques et hydrologiques obtenues par télédétection au regard des systèmes d'irrigation des rizières.
此外,还突出强调了气象、地质和水文遥感数据作为水稻灌溉系统参考信息潜在应用。
Je n’ai pas pu savoir ce que portaient ces femmes sur la tête travaillant dans les rizières. Certainement pour y mettre les poissons qu’elles attrapent.
不知道这些稻田里女子头顶着什么。是用来放捉来
鱼?
La FAO fait réaliser une étude qui mettra en valeur le rôle des femmes dans la protection de la biodiversité dans les systèmes de rizières.
粮农组织已聘请专人编写一份研究报告,突出说明妇女在与稻米系统有物多样性保护方面发挥
作用。
Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.
爪哇岛西面,印度尼西亚万隆附近,一望无际
稻田。而正中间独自矗立着一所小屋。
Parsemée de volcans recouverts d'une végétation tropicale opulente et de rizières vert émeraude et entourée de récifs coralliens, l'Indonésie est un pays d'une beauté sans pareil.
印度尼西亚遍布火山,被很厚热带植被和鲜绿色
稻田覆盖,并被珊瑚礁环绕,风景优美,无与伦比。
Là, je suis étonné, le pays est plat et, jusqu’à la frontière ce ne sont que des rizières.
在这里,我很吃惊发现,居然也有平地,也有稻田,一直延伸到马泰边境。
La situation sur ce plan s'est encore dégradée du fait de l'arrivée tardive des pluies et de leur insuffisance, de même que de la détérioration des rizières.
降雨时间晚,雨量也少,稻田出现退化,进一步损害了粮保障。
La plupart des paysans de la RDP lao produisent pour leur propre subsistance; leurs revenus sont très bas et la possession de rizières est cruciale à leur survie.
老挝共和国大多数农业产者是自给自足
产者,收入非常低,而且稻田
所有权对
存至
重要。
L'utilisation intensive de produits chimiques dans la riziculture a nettement réduit la population végétale et animale, ainsi que les micro-organismes qui prospéraient traditionnellement dans les rizières et les milieux environnants.
在稻米产中大量使用化学品大幅减少了其他植物、动物和微
物
数量,而这些动、植物和微
物传统上都在稻田及周边环境中蓬勃
长。
La moisson n'a pas cessé d'augmenter depuis que le groupe a intégré le réseau de l'AFRPE et ses membres ne manquent jamais de fonds pour acheter des engrais pour leurs rizières.
双季丰收一直在增加,因为这个下属组织加入了农村妇女环境保护协会,总是有足够资金为自己
水稻田购买化肥。
Ces surveillants doivent procéder régulièrement à des inspections pour s'assurer que l'eau circule en permanence dans le système d'irrigation et que toutes les rizières desservies reçoivent une part équitable de l'eau.
他们必须定期视察,确保灌溉系统保持水流量,以及该系统灌溉所有稻田都获得公平
水量。
Pour la gestion quotidienne du système d'irrigation, la collectivité a désigné des surveillants appelés lampisa, qui sont chargés de l'entretien des canaux d'irrigation et des rizières pendant toute la saison sèche.
社区任命人称Lampisa监督员负责灌溉系统
日常管理,他们负责在整个干旱季维护水渠和稻田。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
稻田一直延伸到山腰。
Les rizières détruites ont été complètement replantées.
风暴摧毁的水田已全部重新播种。
Linyi est situé dans la ville de rizières Mengshan avenue du Nord Huafeng Electric City, 202.
公司位于临沂市蒙山大道水田车站北华丰电器城202号。
Des rizières et des enfants qui, à l’aide de tissu servant de filet, attrapent des poissons.
水田里,孩子们用旧衣服当渔网在捞鱼。
En Asie, les femmes constituent 50 à 90 % des travailleurs dans les rizières.
在亚洲,种植水稻的农活有50%至90%是妇女干的。
Les rizières qui ont été détruites par la tempête ont été replantées.
风暴摧毁的水田已重新栽培。
Non seulement travaillent-elles durement dans les rizières mais elles s'occupent également de la famille.
她们不仅要在稻田中辛苦劳,而且要照顾家庭。
Le Programme alimentaire mondial, la FAO et le Gouvernement ont soutenu des programmes vivres contre travail pour remettre en état les rizières.
世界粮计划署(粮
计划署)、粮农组织和政府支持
工换粮方案,
稻田。
Les communications ont aussi montré l'intérêt des données météorologiques, géologiques et hydrologiques obtenues par télédétection au regard des systèmes d'irrigation des rizières.
此外,还突出强调气象、地质和水文遥感数据
为水稻灌溉系统参考信息的潜在应用。
Je n’ai pas pu savoir ce que portaient ces femmes sur la tête travaillant dans les rizières. Certainement pour y mettre les poissons qu’elles attrapent.
不知道这些稻田里的女子头顶着什么。是用来放捉来的鱼?
La FAO fait réaliser une étude qui mettra en valeur le rôle des femmes dans la protection de la biodiversité dans les systèmes de rizières.
粮农组织已聘请专人编写一份研究报告,突出说明妇女在与稻米系统有关的生多样性保护方面发挥的
用。
Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.
爪哇岛西面,印度尼西亚的万隆附近,一望无际的稻田。而正中间独自矗立着一所小屋。
Parsemée de volcans recouverts d'une végétation tropicale opulente et de rizières vert émeraude et entourée de récifs coralliens, l'Indonésie est un pays d'une beauté sans pareil.
印度尼西亚遍布火山,被很厚的热带植被和鲜绿色的稻田覆盖,并被珊瑚礁环绕,风景优美,无与伦比。
Là, je suis étonné, le pays est plat et, jusqu’à la frontière ce ne sont que des rizières.
在这里,我很吃惊的发现,居然也有平地,也有稻田,一直延伸到马泰边境。
La situation sur ce plan s'est encore dégradée du fait de l'arrivée tardive des pluies et de leur insuffisance, de même que de la détérioration des rizières.
降雨时间晚,雨量也少,稻田出现退化,进一步损害粮
保障。
La plupart des paysans de la RDP lao produisent pour leur propre subsistance; leurs revenus sont très bas et la possession de rizières est cruciale à leur survie.
老挝共和国大多数农业生产者是自给自足的生产者,收入非常低,而且稻田的所有权对生存至关重要。
L'utilisation intensive de produits chimiques dans la riziculture a nettement réduit la population végétale et animale, ainsi que les micro-organismes qui prospéraient traditionnellement dans les rizières et les milieux environnants.
在稻米生产中大量使用化学品大幅减少其他植
、动
和微生
的数量,而这些动、植
和微生
传统上都在稻田及周边环境中蓬勃生长。
La moisson n'a pas cessé d'augmenter depuis que le groupe a intégré le réseau de l'AFRPE et ses membres ne manquent jamais de fonds pour acheter des engrais pour leurs rizières.
双季丰收一直在增加,因为这个下属组织加入农村妇女环境保护协会,总是有足够的资金为自己的水稻田购买化肥。
Ces surveillants doivent procéder régulièrement à des inspections pour s'assurer que l'eau circule en permanence dans le système d'irrigation et que toutes les rizières desservies reçoivent une part équitable de l'eau.
他们必须定期视察,确保灌溉系统保持水流量,及该系统灌溉的所有稻田都获得公平的水量。
Pour la gestion quotidienne du système d'irrigation, la collectivité a désigné des surveillants appelés lampisa, qui sont chargés de l'entretien des canaux d'irrigation et des rizières pendant toute la saison sèche.
社区任命人称Lampisa的监督员负责灌溉系统的日常管理,他们负责在整个干旱季维护水渠和稻田。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
田一直延伸到山腰。
Les rizières détruites ont été complètement replantées.
风暴摧毁的水田已全部重新播种。
Linyi est situé dans la ville de rizières Mengshan avenue du Nord Huafeng Electric City, 202.
公司位于临沂市蒙山大道水田车站北华丰电器城202号。
Des rizières et des enfants qui, à l’aide de tissu servant de filet, attrapent des poissons.
水田里,孩子们用旧衣服当渔网在捞鱼。
En Asie, les femmes constituent 50 à 90 % des travailleurs dans les rizières.
在亚洲,种植水的农活有50%至90%是妇女干的。
Les rizières qui ont été détruites par la tempête ont été replantées.
风暴摧毁的水田已重新栽培了作物。
Non seulement travaillent-elles durement dans les rizières mais elles s'occupent également de la famille.
她们不仅要在田中辛苦劳作,而且要照顾家庭。
Le Programme alimentaire mondial, la FAO et le Gouvernement ont soutenu des programmes vivres contre travail pour remettre en état les rizières.
世界粮计划署(粮
计划署)、粮农组织和政府支持以工换粮方案,以复原
田。
Les communications ont aussi montré l'intérêt des données météorologiques, géologiques et hydrologiques obtenues par télédétection au regard des systèmes d'irrigation des rizières.
此外,还突出强调了气象、地质和水文遥感数据作为水灌溉
参考信息的潜在应用。
Je n’ai pas pu savoir ce que portaient ces femmes sur la tête travaillant dans les rizières. Certainement pour y mettre les poissons qu’elles attrapent.
不知道这些田里的女子头顶着什么。是用来放捉来的鱼?
La FAO fait réaliser une étude qui mettra en valeur le rôle des femmes dans la protection de la biodiversité dans les systèmes de rizières.
粮农组织已聘请专人编写一份研究报告,突出说明妇女在与米
有关的生物多样性保护方面发挥的作用。
Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.
爪哇岛西面,印度尼西亚的万隆附近,一望无际的田。而正中间独自矗立着一所小屋。
Parsemée de volcans recouverts d'une végétation tropicale opulente et de rizières vert émeraude et entourée de récifs coralliens, l'Indonésie est un pays d'une beauté sans pareil.
印度尼西亚遍布火山,被很厚的热带植被和鲜绿色的田覆盖,并被珊瑚礁环绕,风景优美,无与伦比。
Là, je suis étonné, le pays est plat et, jusqu’à la frontière ce ne sont que des rizières.
在这里,我很吃惊的发现,居然也有平地,也有田,一直延伸到马泰边境。
La situation sur ce plan s'est encore dégradée du fait de l'arrivée tardive des pluies et de leur insuffisance, de même que de la détérioration des rizières.
降雨时间晚,雨量也少,田出现退化,进一步损害了粮
保障。
La plupart des paysans de la RDP lao produisent pour leur propre subsistance; leurs revenus sont très bas et la possession de rizières est cruciale à leur survie.
老挝共和国大多数农业生产者是自给自足的生产者,收入非常低,而且田的所有权对生存至关重要。
L'utilisation intensive de produits chimiques dans la riziculture a nettement réduit la population végétale et animale, ainsi que les micro-organismes qui prospéraient traditionnellement dans les rizières et les milieux environnants.
在米生产中大量使用化学品大幅减少了其他植物、动物和微生物的数量,而这些动、植物和微生物传
上都在
田及周边环境中蓬勃生长。
La moisson n'a pas cessé d'augmenter depuis que le groupe a intégré le réseau de l'AFRPE et ses membres ne manquent jamais de fonds pour acheter des engrais pour leurs rizières.
双季丰收一直在增加,因为这个下属组织加入了农村妇女环境保护协会,总是有足够的资金为自己的水田购买化肥。
Ces surveillants doivent procéder régulièrement à des inspections pour s'assurer que l'eau circule en permanence dans le système d'irrigation et que toutes les rizières desservies reçoivent une part équitable de l'eau.
他们必须定期视察,确保灌溉保持水流量,以及该
灌溉的所有
田都获得公平的水量。
Pour la gestion quotidienne du système d'irrigation, la collectivité a désigné des surveillants appelés lampisa, qui sont chargés de l'entretien des canaux d'irrigation et des rizières pendant toute la saison sèche.
社区任命人称Lampisa的监督员负责灌溉的日常管理,他们负责在整个干旱季维护水渠和
田。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
一直延伸到山腰。
Les rizières détruites ont été complètement replantées.
风暴摧毁水
已全部重新播种。
Linyi est situé dans la ville de rizières Mengshan avenue du Nord Huafeng Electric City, 202.
公司位于临沂市蒙山大道水车站北华丰电器城202号。
Des rizières et des enfants qui, à l’aide de tissu servant de filet, attrapent des poissons.
水里,孩子们用旧衣服当渔网在捞鱼。
En Asie, les femmes constituent 50 à 90 % des travailleurs dans les rizières.
在亚洲,种植水农活有50%至90%是妇女干
。
Les rizières qui ont été détruites par la tempête ont été replantées.
风暴摧毁水
已重新栽培了作物。
Non seulement travaillent-elles durement dans les rizières mais elles s'occupent également de la famille.
她们不仅要在中辛苦劳作,而且要照顾家庭。
Le Programme alimentaire mondial, la FAO et le Gouvernement ont soutenu des programmes vivres contre travail pour remettre en état les rizières.
世界粮计划署(粮
计划署)、粮农组织和政府支持以工换粮方案,以复原
。
Les communications ont aussi montré l'intérêt des données météorologiques, géologiques et hydrologiques obtenues par télédétection au regard des systèmes d'irrigation des rizières.
此外,还突出强调了气象、地质和水文遥感数据作为水灌溉系统参考信息
潜在应用。
Je n’ai pas pu savoir ce que portaient ces femmes sur la tête travaillant dans les rizières. Certainement pour y mettre les poissons qu’elles attrapent.
不知道这些里
女子头顶着什么。是用来放捉来
鱼?
La FAO fait réaliser une étude qui mettra en valeur le rôle des femmes dans la protection de la biodiversité dans les systèmes de rizières.
粮农组织已聘请专人编写一份研究报告,突出说明妇女在与米系统有关
生物多样性保护方面发挥
作用。
Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.
爪哇岛西面,印度尼西亚万隆附近,一望无际
。而正中间独自矗立着一所小屋。
Parsemée de volcans recouverts d'une végétation tropicale opulente et de rizières vert émeraude et entourée de récifs coralliens, l'Indonésie est un pays d'une beauté sans pareil.
印度尼西亚遍布火山,被很厚热带植被和鲜绿色
覆盖,并被珊瑚礁环绕,风景优美,无与伦比。
Là, je suis étonné, le pays est plat et, jusqu’à la frontière ce ne sont que des rizières.
在这里,我很吃惊发现,居然也有平地,也有
,一直延伸到马泰边境。
La situation sur ce plan s'est encore dégradée du fait de l'arrivée tardive des pluies et de leur insuffisance, de même que de la détérioration des rizières.
降雨时间晚,雨量也少,出现退化,进一步损害了粮
保障。
La plupart des paysans de la RDP lao produisent pour leur propre subsistance; leurs revenus sont très bas et la possession de rizières est cruciale à leur survie.
老挝共和国大多数农业生产者是自给自足生产者,收入非常低,而且
所有权对生存至关重要。
L'utilisation intensive de produits chimiques dans la riziculture a nettement réduit la population végétale et animale, ainsi que les micro-organismes qui prospéraient traditionnellement dans les rizières et les milieux environnants.
在米生产中大量使用化学品大幅减少了其他植物、动物和微生物
数量,而这些动、植物和微生物传统上都在
及周边环境中蓬勃生长。
La moisson n'a pas cessé d'augmenter depuis que le groupe a intégré le réseau de l'AFRPE et ses membres ne manquent jamais de fonds pour acheter des engrais pour leurs rizières.
双季丰收一直在增加,因为这个下属组织加入了农村妇女环境保护协会,总是有足够资金为自己
水
购买化肥。
Ces surveillants doivent procéder régulièrement à des inspections pour s'assurer que l'eau circule en permanence dans le système d'irrigation et que toutes les rizières desservies reçoivent une part équitable de l'eau.
他们必须定期视察,确保灌溉系统保持水流量,以及该系统灌溉所有
都获得公平
水量。
Pour la gestion quotidienne du système d'irrigation, la collectivité a désigné des surveillants appelés lampisa, qui sont chargés de l'entretien des canaux d'irrigation et des rizières pendant toute la saison sèche.
社区任命人称Lampisa监督员负责灌溉系统
日常管理,他们负责在整个干旱季维护水渠和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
稻田一直延伸到山腰。
Les rizières détruites ont été complètement replantées.
暴摧毁
水田已全部重新播种。
Linyi est situé dans la ville de rizières Mengshan avenue du Nord Huafeng Electric City, 202.
公司位于临沂市蒙山大道水田车站北华丰电器城202号。
Des rizières et des enfants qui, à l’aide de tissu servant de filet, attrapent des poissons.
水田里,孩子们用旧衣服当渔网在捞鱼。
En Asie, les femmes constituent 50 à 90 % des travailleurs dans les rizières.
在亚洲,种植水稻农活有50%至90%是妇女
。
Les rizières qui ont été détruites par la tempête ont été replantées.
暴摧毁
水田已重新栽培了作物。
Non seulement travaillent-elles durement dans les rizières mais elles s'occupent également de la famille.
她们不仅要在稻田中辛苦劳作,而且要照顾家庭。
Le Programme alimentaire mondial, la FAO et le Gouvernement ont soutenu des programmes vivres contre travail pour remettre en état les rizières.
世界粮计划署(粮
计划署)、粮农组织和政府支持以工换粮方案,以复原稻田。
Les communications ont aussi montré l'intérêt des données météorologiques, géologiques et hydrologiques obtenues par télédétection au regard des systèmes d'irrigation des rizières.
此外,还突出强调了气、
和水文遥感数据作为水稻灌溉系统参考信息
潜在应用。
Je n’ai pas pu savoir ce que portaient ces femmes sur la tête travaillant dans les rizières. Certainement pour y mettre les poissons qu’elles attrapent.
不知道这些稻田里女子头顶着什么。是用来放捉来
鱼?
La FAO fait réaliser une étude qui mettra en valeur le rôle des femmes dans la protection de la biodiversité dans les systèmes de rizières.
粮农组织已聘请专人编写一份研究报告,突出说明妇女在与稻米系统有关生物多样性保护方面发挥
作用。
Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.
爪哇岛西面,印度尼西亚万隆附近,一望无际
稻田。而正中间独自矗立着一所小屋。
Parsemée de volcans recouverts d'une végétation tropicale opulente et de rizières vert émeraude et entourée de récifs coralliens, l'Indonésie est un pays d'une beauté sans pareil.
印度尼西亚遍布火山,被很厚热带植被和鲜绿色
稻田覆盖,并被珊瑚礁环绕,
景优美,无与伦比。
Là, je suis étonné, le pays est plat et, jusqu’à la frontière ce ne sont que des rizières.
在这里,我很吃惊发现,居然也有平
,也有稻田,一直延伸到马泰边境。
La situation sur ce plan s'est encore dégradée du fait de l'arrivée tardive des pluies et de leur insuffisance, de même que de la détérioration des rizières.
降雨时间晚,雨量也少,稻田出现退化,进一步损害了粮保障。
La plupart des paysans de la RDP lao produisent pour leur propre subsistance; leurs revenus sont très bas et la possession de rizières est cruciale à leur survie.
老挝共和国大多数农业生产者是自给自足生产者,收入非常低,而且稻田
所有权对生存至关重要。
L'utilisation intensive de produits chimiques dans la riziculture a nettement réduit la population végétale et animale, ainsi que les micro-organismes qui prospéraient traditionnellement dans les rizières et les milieux environnants.
在稻米生产中大量使用化学品大幅减少了其他植物、动物和微生物数量,而这些动、植物和微生物传统上都在稻田及周边环境中蓬勃生长。
La moisson n'a pas cessé d'augmenter depuis que le groupe a intégré le réseau de l'AFRPE et ses membres ne manquent jamais de fonds pour acheter des engrais pour leurs rizières.
双季丰收一直在增加,因为这个下属组织加入了农村妇女环境保护协会,总是有足够资金为自己
水稻田购买化肥。
Ces surveillants doivent procéder régulièrement à des inspections pour s'assurer que l'eau circule en permanence dans le système d'irrigation et que toutes les rizières desservies reçoivent une part équitable de l'eau.
他们必须定期视察,确保灌溉系统保持水流量,以及该系统灌溉所有稻田都获得公平
水量。
Pour la gestion quotidienne du système d'irrigation, la collectivité a désigné des surveillants appelés lampisa, qui sont chargés de l'entretien des canaux d'irrigation et des rizières pendant toute la saison sèche.
社区任命人称Lampisa监督员负责灌溉系统
日常管理,他们负责在整个
旱季维护水渠和稻田。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
直延伸到山腰。
Les rizières détruites ont été complètement replantées.
风暴摧毁的水已全部重新播种。
Linyi est situé dans la ville de rizières Mengshan avenue du Nord Huafeng Electric City, 202.
公司位于临沂市蒙山大道水车站北华丰电器城202号。
Des rizières et des enfants qui, à l’aide de tissu servant de filet, attrapent des poissons.
水里,孩子们用旧衣服当渔网在捞鱼。
En Asie, les femmes constituent 50 à 90 % des travailleurs dans les rizières.
在亚洲,种植水的农活有50%至90%是妇女干的。
Les rizières qui ont été détruites par la tempête ont été replantées.
风暴摧毁的水已重新栽培了作物。
Non seulement travaillent-elles durement dans les rizières mais elles s'occupent également de la famille.
她们不仅要在中辛苦劳作,而且要照顾家庭。
Le Programme alimentaire mondial, la FAO et le Gouvernement ont soutenu des programmes vivres contre travail pour remettre en état les rizières.
世界粮计划署(粮
计划署)、粮农组织和政府支持以工换粮方案,以复原
。
Les communications ont aussi montré l'intérêt des données météorologiques, géologiques et hydrologiques obtenues par télédétection au regard des systèmes d'irrigation des rizières.
此外,还突出强调了气象、地质和水文遥感数据作为水灌溉
统参考信息的潜在应用。
Je n’ai pas pu savoir ce que portaient ces femmes sur la tête travaillant dans les rizières. Certainement pour y mettre les poissons qu’elles attrapent.
不知道这些里的女子头顶着什么。是用来放捉来的鱼?
La FAO fait réaliser une étude qui mettra en valeur le rôle des femmes dans la protection de la biodiversité dans les systèmes de rizières.
粮农组织已聘请专人编写份研究报告,突出说明妇女在与
统有关的生物多样性保护方面发挥的作用。
Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.
爪哇岛西面,印度尼西亚的万隆附近,望无际的
。而正中间独自矗立着
所小屋。
Parsemée de volcans recouverts d'une végétation tropicale opulente et de rizières vert émeraude et entourée de récifs coralliens, l'Indonésie est un pays d'une beauté sans pareil.
印度尼西亚遍布火山,被很厚的热带植被和鲜绿色的覆盖,并被珊瑚礁环绕,风景优美,无与伦比。
Là, je suis étonné, le pays est plat et, jusqu’à la frontière ce ne sont que des rizières.
在这里,我很吃惊的发现,居然也有平地,也有,
直延伸到马泰边境。
La situation sur ce plan s'est encore dégradée du fait de l'arrivée tardive des pluies et de leur insuffisance, de même que de la détérioration des rizières.
降雨时间晚,雨量也少,出现退化,进
步损害了粮
保障。
La plupart des paysans de la RDP lao produisent pour leur propre subsistance; leurs revenus sont très bas et la possession de rizières est cruciale à leur survie.
老挝共和国大多数农业生产者是自给自足的生产者,收入非常低,而且的所有权对生存至关重要。
L'utilisation intensive de produits chimiques dans la riziculture a nettement réduit la population végétale et animale, ainsi que les micro-organismes qui prospéraient traditionnellement dans les rizières et les milieux environnants.
在生产中大量使用化学品大幅减少了其他植物、动物和微生物的数量,而这些动、植物和微生物传统上都在
及周边环境中蓬勃生长。
La moisson n'a pas cessé d'augmenter depuis que le groupe a intégré le réseau de l'AFRPE et ses membres ne manquent jamais de fonds pour acheter des engrais pour leurs rizières.
双季丰收直在增加,因为这个下属组织加入了农村妇女环境保护协会,总是有足够的资金为自己的水
购买化肥。
Ces surveillants doivent procéder régulièrement à des inspections pour s'assurer que l'eau circule en permanence dans le système d'irrigation et que toutes les rizières desservies reçoivent une part équitable de l'eau.
他们必须定期视察,确保灌溉统保持水流量,以及该
统灌溉的所有
都获得公平的水量。
Pour la gestion quotidienne du système d'irrigation, la collectivité a désigné des surveillants appelés lampisa, qui sont chargés de l'entretien des canaux d'irrigation et des rizières pendant toute la saison sèche.
社区任命人称Lampisa的监督员负责灌溉统的日常管理,他们负责在整个干旱季维护水渠和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
稻一直延伸到山腰。
Les rizières détruites ont été complètement replantées.
风暴摧毁的已全部重新播种。
Linyi est situé dans la ville de rizières Mengshan avenue du Nord Huafeng Electric City, 202.
公司位于临沂市蒙山大道站北华丰电器城202号。
Des rizières et des enfants qui, à l’aide de tissu servant de filet, attrapent des poissons.
里,孩子们
旧衣服当渔网在捞鱼。
En Asie, les femmes constituent 50 à 90 % des travailleurs dans les rizières.
在亚洲,种植稻的农活有50%至90%
妇女干的。
Les rizières qui ont été détruites par la tempête ont été replantées.
风暴摧毁的已重新栽培了作物。
Non seulement travaillent-elles durement dans les rizières mais elles s'occupent également de la famille.
她们不仅要在稻中辛苦劳作,而且要照顾家庭。
Le Programme alimentaire mondial, la FAO et le Gouvernement ont soutenu des programmes vivres contre travail pour remettre en état les rizières.
世界粮计划署(粮
计划署)、粮农组织和政府支持以工换粮方案,以复原稻
。
Les communications ont aussi montré l'intérêt des données météorologiques, géologiques et hydrologiques obtenues par télédétection au regard des systèmes d'irrigation des rizières.
此外,还突出强调了气象、地质和文遥感数据作为
稻灌溉系统参考信息的潜在应
。
Je n’ai pas pu savoir ce que portaient ces femmes sur la tête travaillant dans les rizières. Certainement pour y mettre les poissons qu’elles attrapent.
不知道这些稻里的女子头顶着什
。
来放捉来的鱼?
La FAO fait réaliser une étude qui mettra en valeur le rôle des femmes dans la protection de la biodiversité dans les systèmes de rizières.
粮农组织已聘请专人编写一份研究报告,突出说明妇女在与稻米系统有关的生物多样性保护方面发挥的作。
Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.
爪哇岛西面,印度尼西亚的万隆附近,一望无际的稻。而正中间独自矗立着一所小屋。
Parsemée de volcans recouverts d'une végétation tropicale opulente et de rizières vert émeraude et entourée de récifs coralliens, l'Indonésie est un pays d'une beauté sans pareil.
印度尼西亚遍布火山,被很厚的热带植被和鲜绿色的稻覆盖,并被珊瑚礁环绕,风景优美,无与伦比。
Là, je suis étonné, le pays est plat et, jusqu’à la frontière ce ne sont que des rizières.
在这里,我很吃惊的发现,居然也有平地,也有稻,一直延伸到马泰边境。
La situation sur ce plan s'est encore dégradée du fait de l'arrivée tardive des pluies et de leur insuffisance, de même que de la détérioration des rizières.
降雨时间晚,雨量也少,稻出现退化,进一步损害了粮
保障。
La plupart des paysans de la RDP lao produisent pour leur propre subsistance; leurs revenus sont très bas et la possession de rizières est cruciale à leur survie.
老挝共和国大多数农业生产者自给自足的生产者,收入非常低,而且稻
的所有权对生存至关重要。
L'utilisation intensive de produits chimiques dans la riziculture a nettement réduit la population végétale et animale, ainsi que les micro-organismes qui prospéraient traditionnellement dans les rizières et les milieux environnants.
在稻米生产中大量使化学品大幅减少了其他植物、动物和微生物的数量,而这些动、植物和微生物传统上都在稻
及周边环境中蓬勃生长。
La moisson n'a pas cessé d'augmenter depuis que le groupe a intégré le réseau de l'AFRPE et ses membres ne manquent jamais de fonds pour acheter des engrais pour leurs rizières.
双季丰收一直在增加,因为这个下属组织加入了农村妇女环境保护协会,总有足够的资金为自己的
稻
购买化肥。
Ces surveillants doivent procéder régulièrement à des inspections pour s'assurer que l'eau circule en permanence dans le système d'irrigation et que toutes les rizières desservies reçoivent une part équitable de l'eau.
他们必须定期视察,确保灌溉系统保持流量,以及该系统灌溉的所有稻
都获得公平的
量。
Pour la gestion quotidienne du système d'irrigation, la collectivité a désigné des surveillants appelés lampisa, qui sont chargés de l'entretien des canaux d'irrigation et des rizières pendant toute la saison sèche.
社区任命人称Lampisa的监督员负责灌溉系统的日常管理,他们负责在整个干旱季维护渠和稻
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
一直延伸到山腰。
Les rizières détruites ont été complètement replantées.
风暴摧毁水
已全部重新播种。
Linyi est situé dans la ville de rizières Mengshan avenue du Nord Huafeng Electric City, 202.
公司位于临沂市蒙山大道水车站北华丰电器城202号。
Des rizières et des enfants qui, à l’aide de tissu servant de filet, attrapent des poissons.
水里,孩子们用旧衣服当渔网在捞鱼。
En Asie, les femmes constituent 50 à 90 % des travailleurs dans les rizières.
在亚洲,种植水农活有50%至90%是妇女干
。
Les rizières qui ont été détruites par la tempête ont été replantées.
风暴摧毁水
已重新栽培了作物。
Non seulement travaillent-elles durement dans les rizières mais elles s'occupent également de la famille.
她们不仅要在中辛苦劳作,而且要照顾家庭。
Le Programme alimentaire mondial, la FAO et le Gouvernement ont soutenu des programmes vivres contre travail pour remettre en état les rizières.
世界粮计划署(粮
计划署)、粮农组织和政府支持以工换粮方案,以复原
。
Les communications ont aussi montré l'intérêt des données météorologiques, géologiques et hydrologiques obtenues par télédétection au regard des systèmes d'irrigation des rizières.
此外,还突出强调了气象、地质和水文遥感数据作为水灌溉系统参考信息
潜在应用。
Je n’ai pas pu savoir ce que portaient ces femmes sur la tête travaillant dans les rizières. Certainement pour y mettre les poissons qu’elles attrapent.
不知道这些里
女子头顶着什么。是用来放捉来
鱼?
La FAO fait réaliser une étude qui mettra en valeur le rôle des femmes dans la protection de la biodiversité dans les systèmes de rizières.
粮农组织已聘请专人编写一份研究报告,突出说明妇女在与米系统有关
生物多样性保护方面发挥
作用。
Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.
爪哇岛西面,印度尼西亚万隆附近,一望无际
。而正中间独自矗立着一所小屋。
Parsemée de volcans recouverts d'une végétation tropicale opulente et de rizières vert émeraude et entourée de récifs coralliens, l'Indonésie est un pays d'une beauté sans pareil.
印度尼西亚遍布火山,被很厚热带植被和鲜绿色
覆盖,并被珊瑚礁环绕,风景优美,无与伦比。
Là, je suis étonné, le pays est plat et, jusqu’à la frontière ce ne sont que des rizières.
在这里,我很吃惊发现,居然也有平地,也有
,一直延伸到马泰边境。
La situation sur ce plan s'est encore dégradée du fait de l'arrivée tardive des pluies et de leur insuffisance, de même que de la détérioration des rizières.
降雨时间晚,雨量也少,出现退化,进一步损害了粮
保障。
La plupart des paysans de la RDP lao produisent pour leur propre subsistance; leurs revenus sont très bas et la possession de rizières est cruciale à leur survie.
老挝共和国大多数农业生产者是自给自足生产者,收入非常低,而且
所有权对生存至关重要。
L'utilisation intensive de produits chimiques dans la riziculture a nettement réduit la population végétale et animale, ainsi que les micro-organismes qui prospéraient traditionnellement dans les rizières et les milieux environnants.
在米生产中大量使用化学品大幅减少了其他植物、动物和微生物
数量,而这些动、植物和微生物传统上都在
及周边环境中蓬勃生长。
La moisson n'a pas cessé d'augmenter depuis que le groupe a intégré le réseau de l'AFRPE et ses membres ne manquent jamais de fonds pour acheter des engrais pour leurs rizières.
双季丰收一直在增加,因为这个下属组织加入了农村妇女环境保护协会,总是有足够资金为自己
水
购买化肥。
Ces surveillants doivent procéder régulièrement à des inspections pour s'assurer que l'eau circule en permanence dans le système d'irrigation et que toutes les rizières desservies reçoivent une part équitable de l'eau.
他们必须定期视察,确保灌溉系统保持水流量,以及该系统灌溉所有
都获得公平
水量。
Pour la gestion quotidienne du système d'irrigation, la collectivité a désigné des surveillants appelés lampisa, qui sont chargés de l'entretien des canaux d'irrigation et des rizières pendant toute la saison sèche.
社区任命人称Lampisa监督员负责灌溉系统
日常管理,他们负责在整个干旱季维护水渠和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。