Dans les ranchs privés, la dette est contractée de différentes manières.
在私人牧场,债务源于若干不同因素。
Dans les ranchs privés, la dette est contractée de différentes manières.
在私人牧场,债务源于若干不同因素。
Dans de nombreux cas, la famille reste liée au ranch par la dette du père après le décès de celui-ci.
在许多情况里,后,家里其余人口会被债务继续拴在牧场。
Selon les informations reçues, les travailleurs réduits en servitude pour dette sont très nombreux dans les compagnies forestières et dans les ranchs privés.
根据收到的资料,债务劳役多发生在伐木公司或私人牧场。
La Rapporteuse spéciale s'est rendue dans le "Ranch de Bayti". C'est un terrain que l'organisation peut utiliser mais sur lequel elle n'est pas autorisée à construire.
特别报告员还访问巴伊蒂农场, 巴伊蒂可以用这块地方,但没有得到允许在上面建筑房舍。
Selon de grands propriétaires de ranchs et des sources de la société civile, PARECO a volé des centaines, voire des milliers de têtes de bétail au cours des 15 derniers mois.
根据牧场主和民间社会消息来源所述,刚果爱国盟在过去15个月中盗走
数百头,或许是数千头牛。
Le chapitre consacré à l'aquaculture marine comporte une évaluation des diverses méthodes de mariculture (utilisation d'abris marins protégés par des filets, création de ranchs marins, aquaculture extractive et élevage intensif de crevettes), en vue d'étudier leurs effets sur l'environnement et de suggérer des pratiques exemplaires pour orienter l'élaboration des politiques.
有关海水养殖的章节评估一些海洋生物养殖方法的环境影响(海洋网箱养殖、海洋养殖、集成水产养殖和密集型虾养殖),并提出指导政策制定的最佳实践建议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les ranchs privés, la dette est contractée de différentes manières.
牧场,债务源于若干不同因素。
Dans de nombreux cas, la famille reste liée au ranch par la dette du père après le décès de celui-ci.
许多情况里,父亲死后,家里其余
口会被债务继续拴
牧场。
Selon les informations reçues, les travailleurs réduits en servitude pour dette sont très nombreux dans les compagnies forestières et dans les ranchs privés.
根据收到的资料,债务劳役多发生伐木公司或
牧场。
La Rapporteuse spéciale s'est rendue dans le "Ranch de Bayti". C'est un terrain que l'organisation peut utiliser mais sur lequel elle n'est pas autorisée à construire.
特别报告员还访问巴伊蒂农场, 巴伊蒂可以用这块地方,但没有得到允许
上面建筑房舍。
Selon de grands propriétaires de ranchs et des sources de la société civile, PARECO a volé des centaines, voire des milliers de têtes de bétail au cours des 15 derniers mois.
根据牧场主和民间社会消息来源所述,刚果爱国抵抗联盟过去15个月中盗走
数百
,或许是数千
。
Le chapitre consacré à l'aquaculture marine comporte une évaluation des diverses méthodes de mariculture (utilisation d'abris marins protégés par des filets, création de ranchs marins, aquaculture extractive et élevage intensif de crevettes), en vue d'étudier leurs effets sur l'environnement et de suggérer des pratiques exemplaires pour orienter l'élaboration des politiques.
有关海水养殖的章节评估一些海洋生物养殖方法的环境影响(海洋网箱养殖、海洋养殖、集成水产养殖和密集型虾养殖),并提出指导政策制定的最佳实践建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les ranchs privés, la dette est contractée de différentes manières.
在私人牧,债务源于若干不同因素。
Dans de nombreux cas, la famille reste liée au ranch par la dette du père après le décès de celui-ci.
在许多情况里,父亲死后,家里其余人口会被债务继续拴在牧。
Selon les informations reçues, les travailleurs réduits en servitude pour dette sont très nombreux dans les compagnies forestières et dans les ranchs privés.
根据收到的资料,债务劳役多发生在伐木公司或私人牧。
La Rapporteuse spéciale s'est rendue dans le "Ranch de Bayti". C'est un terrain que l'organisation peut utiliser mais sur lequel elle n'est pas autorisée à construire.
特别报告员还访问巴伊蒂农
, 巴伊蒂可以用这块地方,但没有得到允许在上面建筑房舍。
Selon de grands propriétaires de ranchs et des sources de la société civile, PARECO a volé des centaines, voire des milliers de têtes de bétail au cours des 15 derniers mois.
根据牧主和民间社会消息来源所述,刚果爱国抵抗联盟在过去15个月中盗走
数百头,或许是数千头牛。
Le chapitre consacré à l'aquaculture marine comporte une évaluation des diverses méthodes de mariculture (utilisation d'abris marins protégés par des filets, création de ranchs marins, aquaculture extractive et élevage intensif de crevettes), en vue d'étudier leurs effets sur l'environnement et de suggérer des pratiques exemplaires pour orienter l'élaboration des politiques.
有关海水养殖的章一些海洋生物养殖方法的环境影响(海洋网箱养殖、海洋养殖、集成水产养殖和密集型虾养殖),并提出指导政策制定的最佳实践建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les ranchs privés, la dette est contractée de différentes manières.
在私人牧场,债务源于若干不同因素。
Dans de nombreux cas, la famille reste liée au ranch par la dette du père après le décès de celui-ci.
在许多情况里,父亲死后,家里其余人口会被债务继续拴在牧场。
Selon les informations reçues, les travailleurs réduits en servitude pour dette sont très nombreux dans les compagnies forestières et dans les ranchs privés.
根据收到的资料,债务劳役多发生在伐木公司或私人牧场。
La Rapporteuse spéciale s'est rendue dans le "Ranch de Bayti". C'est un terrain que l'organisation peut utiliser mais sur lequel elle n'est pas autorisée à construire.
特别报告员还蒂农场,
蒂可以用这块地方,但没有得到允许在上面建筑房舍。
Selon de grands propriétaires de ranchs et des sources de la société civile, PARECO a volé des centaines, voire des milliers de têtes de bétail au cours des 15 derniers mois.
根据牧场主和民间社会消息来源所述,刚果爱国抵抗联盟在过去15个月中盗走数百头,或许是数千头牛。
Le chapitre consacré à l'aquaculture marine comporte une évaluation des diverses méthodes de mariculture (utilisation d'abris marins protégés par des filets, création de ranchs marins, aquaculture extractive et élevage intensif de crevettes), en vue d'étudier leurs effets sur l'environnement et de suggérer des pratiques exemplaires pour orienter l'élaboration des politiques.
有关海水养殖的章节评估一些海洋生物养殖方法的环境影响(海洋网箱养殖、海洋养殖、集成水产养殖和密集型虾养殖),并提出指导政策制定的最佳实践建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Dans les ranchs privés, la dette est contractée de différentes manières.
私人牧场,债务源于若干不同因素。
Dans de nombreux cas, la famille reste liée au ranch par la dette du père après le décès de celui-ci.
许多
,父亲死后,家
其余人口会被债务继续拴
牧场。
Selon les informations reçues, les travailleurs réduits en servitude pour dette sont très nombreux dans les compagnies forestières et dans les ranchs privés.
根据收到的资料,债务劳役多发生伐木公司或私人牧场。
La Rapporteuse spéciale s'est rendue dans le "Ranch de Bayti". C'est un terrain que l'organisation peut utiliser mais sur lequel elle n'est pas autorisée à construire.
特别报告员还访问巴伊蒂农场, 巴伊蒂可以用这块地方,但没有得到允许
上面建筑房舍。
Selon de grands propriétaires de ranchs et des sources de la société civile, PARECO a volé des centaines, voire des milliers de têtes de bétail au cours des 15 derniers mois.
根据牧场主和民间社会消息来源所述,刚果爱国抵抗联去15个月中盗走
数百头,或许是数千头牛。
Le chapitre consacré à l'aquaculture marine comporte une évaluation des diverses méthodes de mariculture (utilisation d'abris marins protégés par des filets, création de ranchs marins, aquaculture extractive et élevage intensif de crevettes), en vue d'étudier leurs effets sur l'environnement et de suggérer des pratiques exemplaires pour orienter l'élaboration des politiques.
有关海水养殖的章节评估一些海洋生物养殖方法的环境影响(海洋网箱养殖、海洋养殖、集成水产养殖和密集型虾养殖),并提出指导政策制定的最佳实践建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les ranchs privés, la dette est contractée de différentes manières.
在私人牧场,债务源于若干不同因素。
Dans de nombreux cas, la famille reste liée au ranch par la dette du père après le décès de celui-ci.
在许多情况里,父亲死后,家里其余人口会被债务在牧场。
Selon les informations reçues, les travailleurs réduits en servitude pour dette sont très nombreux dans les compagnies forestières et dans les ranchs privés.
根据收到的资料,债务劳役多发生在伐木公司或私人牧场。
La Rapporteuse spéciale s'est rendue dans le "Ranch de Bayti". C'est un terrain que l'organisation peut utiliser mais sur lequel elle n'est pas autorisée à construire.
特别报告员还访问巴伊蒂农场, 巴伊蒂可以用这块地方,但没有得到允许在上面建筑房舍。
Selon de grands propriétaires de ranchs et des sources de la société civile, PARECO a volé des centaines, voire des milliers de têtes de bétail au cours des 15 derniers mois.
根据牧场主和会消息来源所述,刚果爱国抵抗联盟在过去15个月中盗走
数百头,或许是数千头牛。
Le chapitre consacré à l'aquaculture marine comporte une évaluation des diverses méthodes de mariculture (utilisation d'abris marins protégés par des filets, création de ranchs marins, aquaculture extractive et élevage intensif de crevettes), en vue d'étudier leurs effets sur l'environnement et de suggérer des pratiques exemplaires pour orienter l'élaboration des politiques.
有关海水养殖的章节评估一些海洋生物养殖方法的环境影响(海洋网箱养殖、海洋养殖、集成水产养殖和密集型虾养殖),并提出指导政策制定的最佳实践建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les ranchs privés, la dette est contractée de différentes manières.
私人牧场,债
源于若干不同因素。
Dans de nombreux cas, la famille reste liée au ranch par la dette du père après le décès de celui-ci.
多情况里,父亲死后,家里其余人口会被债
继续拴
牧场。
Selon les informations reçues, les travailleurs réduits en servitude pour dette sont très nombreux dans les compagnies forestières et dans les ranchs privés.
根据收到的资料,债多发生
伐木公司或私人牧场。
La Rapporteuse spéciale s'est rendue dans le "Ranch de Bayti". C'est un terrain que l'organisation peut utiliser mais sur lequel elle n'est pas autorisée à construire.
特别报告员还访问巴伊蒂农场, 巴伊蒂可以用这块地方,但没有得到允
面建筑房舍。
Selon de grands propriétaires de ranchs et des sources de la société civile, PARECO a volé des centaines, voire des milliers de têtes de bétail au cours des 15 derniers mois.
根据牧场主和民间社会消息来源所述,刚果爱国抵抗联盟过去15个月中盗走
数百头,或
是数千头牛。
Le chapitre consacré à l'aquaculture marine comporte une évaluation des diverses méthodes de mariculture (utilisation d'abris marins protégés par des filets, création de ranchs marins, aquaculture extractive et élevage intensif de crevettes), en vue d'étudier leurs effets sur l'environnement et de suggérer des pratiques exemplaires pour orienter l'élaboration des politiques.
有关海水养殖的章节评估一些海洋生物养殖方法的环境影响(海洋网箱养殖、海洋养殖、集成水产养殖和密集型虾养殖),并提出指导政策制定的最佳实践建议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les ranchs privés, la dette est contractée de différentes manières.
在私人牧场,源于若干不同因素。
Dans de nombreux cas, la famille reste liée au ranch par la dette du père après le décès de celui-ci.
在许多情况里,父亲死后,家里其余人口会被继续拴在牧场。
Selon les informations reçues, les travailleurs réduits en servitude pour dette sont très nombreux dans les compagnies forestières et dans les ranchs privés.
根据收到的资,
劳役多发生在伐木公司或私人牧场。
La Rapporteuse spéciale s'est rendue dans le "Ranch de Bayti". C'est un terrain que l'organisation peut utiliser mais sur lequel elle n'est pas autorisée à construire.
特别报告员还访问巴伊蒂农场, 巴伊蒂可以用这块地方,但没有得到允许在
筑房舍。
Selon de grands propriétaires de ranchs et des sources de la société civile, PARECO a volé des centaines, voire des milliers de têtes de bétail au cours des 15 derniers mois.
根据牧场主和民间社会消息来源所述,刚果爱国抵抗联盟在过去15个月中盗走数百头,或许是数千头牛。
Le chapitre consacré à l'aquaculture marine comporte une évaluation des diverses méthodes de mariculture (utilisation d'abris marins protégés par des filets, création de ranchs marins, aquaculture extractive et élevage intensif de crevettes), en vue d'étudier leurs effets sur l'environnement et de suggérer des pratiques exemplaires pour orienter l'élaboration des politiques.
有关海水养殖的章节评估一些海洋生物养殖方法的环境影响(海洋网箱养殖、海洋养殖、集成水产养殖和密集型虾养殖),并提出指导政策制定的最佳实践
议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les ranchs privés, la dette est contractée de différentes manières.
在私,债务源于若干不同因素。
Dans de nombreux cas, la famille reste liée au ranch par la dette du père après le décès de celui-ci.
在许多情况里,父亲死后,家里其余口会被债务继续拴在
。
Selon les informations reçues, les travailleurs réduits en servitude pour dette sont très nombreux dans les compagnies forestières et dans les ranchs privés.
根据收到的资料,债务劳役多发生在伐木公司或私。
La Rapporteuse spéciale s'est rendue dans le "Ranch de Bayti". C'est un terrain que l'organisation peut utiliser mais sur lequel elle n'est pas autorisée à construire.
特别报告员还访问巴伊蒂农
, 巴伊蒂
这块地方,但没有得到允许在上面建筑房舍。
Selon de grands propriétaires de ranchs et des sources de la société civile, PARECO a volé des centaines, voire des milliers de têtes de bétail au cours des 15 derniers mois.
根据主和民间社会消息来源所述,刚果爱国抵抗联盟在过去15个月中盗走
数百头,或许是数千头牛。
Le chapitre consacré à l'aquaculture marine comporte une évaluation des diverses méthodes de mariculture (utilisation d'abris marins protégés par des filets, création de ranchs marins, aquaculture extractive et élevage intensif de crevettes), en vue d'étudier leurs effets sur l'environnement et de suggérer des pratiques exemplaires pour orienter l'élaboration des politiques.
有关海水养殖的章节评估一些海洋生物养殖方法的环境影响(海洋网箱养殖、海洋养殖、集成水产养殖和密集型虾养殖),并提出指导政策制定的最佳实践建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。