法语助手
  • 关闭
n.m.
马德拉葡萄酒 [产于马德拉岛]
[用作 appos.]sauce madère 马德拉调味汁 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Madère et la communauté flamande de Belgique sont également membres associés.

马德拉和比利时佛兰芒社区也是联系成员。

Dans les assemblées législatives régionales des Açores et de Madère, les femmes sont moins nombreuses.

亚速尔群岛和马德拉群岛地方立法大会中妇女任职人数较少。

Mme Ventura (Portugal) dit que l'ensemble de la législation portugaise sur la santé sexuelle et procréative est applicable à Madère.

Ventura女士(葡萄牙)说,葡萄牙有关性健康和生殖健康全部立法适用于马德拉地区。

Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise.

委员会注意到葡萄牙法律规定亚速尔和马德拉享有自治区地位。

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère.

委员会还对未提供关于这一国家妇女亚速尔和马德拉地区情况表示遗憾。

À la suite d'une situation politique exceptionnelle, de nouvelles élections ont eu lieu à Madère en 2007 et les femmes représentent désormais 17 % des membres.

由于特殊政治原因,马德拉今年进行了新选举,妇女议员比例目前占到了17%。

En conséquence, le chalutage de fond est soumis à restriction dans les eaux situées au large des Açores, de Madère, des îles Canaries et de Malte.

因此亚速尔、马德拉、加那利群岛和马耳他岸外水止底拖网捕捞。

Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble.

委员会还吁请缔约国将亚速尔和马德拉代表包括与委员会进行下一次建设性对话缔约国代表团中。

Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe.

委员会请缔约国其下一次定期报告中通过提供按性别分类统计数据等方式,详细说明《公约》亚速尔和马德拉执行情况。

Je regrette toutefois que le séminaire qui devait avoir lieu à Madère (Portugal) ait été annulé, et j'engage les parties à continuer d'examiner les moyens d'élargir le programme de mesures de confiance.

然而,我对取消原定葡萄牙马德拉举办研讨会深感遗憾,并敦促双方继续探讨如何扩大建立信任措施方案。

En outre, les trémails dérivants, les filets dérivants et les filets maillants son interdits en deçà de l'isobathe de 200 mètres dans les îles des Açores, de Madère et les îles Canaries.

亚速尔、马德拉和加那利群岛深度不到200米海水里使用海洋流网、飘网和刺网。

Au cours de la dernière guerre, la population de Gibraltar a été évacuée en quasi-totalité, pour des raisons de sécurité; la plupart des habitants sont allés en Grande-Bretagne, à Madère et à la Jamaïque.

第二次世界大战期间,出于安全原因,直布罗陀多数平民被撤离,多数撤至英国、马德拉以及牙买加。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,确保全面执行提高妇女地位和促进两性平等国家战略和政策,包括亚速尔和马德拉自治区内。

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有葡萄牙族(主要是马德拉人)、法语族和意大利族,这些少数民族泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参加有益于居民和游客露天文化和烹饪活动。

Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère.

她怀疑事实并非如此,并欢迎提供进一步信息,介绍农村妇女尤其是老年妇女促进农村妇女联合会方面作用,以及欧盟为亚速尔和马德拉等相对落后地区专门拨付资金使用情况。

Dans le cadre d'une réglementation du Conseil de l'Union européenne concernant la promotion du développement rural par le Fonds agricole européen de développement rural, qui inclut le souci de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, on a établi trois programmes de développement régional (Portugal continental, Açores et Madère).

根据《欧洲联盟委员会条例》框架,草拟了三项地区发展方案(葡萄牙大陆地区、亚速尔群岛地区和马德拉群岛地区)。 欧盟条例内容涉及欧洲农村发展基金为农村发展提供支助问题,考虑到了男女会平等方面关切问题。

Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés.

委员会还建议缔约国按照《公约》第4条第1款规定和第25号一般性建议,不断采取措施,包括暂行特别措施,加速提高妇女亚速尔和马德拉经选举和任命产生比例。

Veuillez préciser pourquoi la loi de financement public des campagnes électorales ne prévoit que la possibilité d'une simple réduction dudit financement en cas de violation et veuillez également indiquer toute autre mesure prise ou envisagée par le Gouvernement pour placer des femmes à des postes politiques et de responsabilité notamment dans la fonction publique, l'administration ou pour en faire des membres de conseils, notamment aux Açores et à Madère où la loi électorale ne s'applique pas.

如果违反这项规定,不过是“可能”减少对竞选活动公共资助而已,请说明这样规定理由。 另外,请提供有关资料,说明政府是否已经或者打算采取任何其他措施,促进妇女担任政治以及公共决策职务,例如公务员系统、公共行政管理部门职务以及公共理事会和委员会成员,包括选举法不适用亚速尔和马德拉地区。

Constatant que les sixième et septième rapports périodiques de l'État partie ne contiennent que des informations fragmentaires sur la situation des femmes et des filles dans ces régions, qu'aucune réponse écrite n'a été apportée à la question spécifique soulevée à ce sujet par le groupe de travail d'avant-session, et que les trois plans nationaux ne sont pas automatiquement appliqués aux Açores et à Madère, le Comité craint que l'État partie n'ait pas mis en place des mesures et des mécanismes de surveillance suffisants pour assurer l'application intégrale de la Convention dans toutes les régions de son territoire.

委员会注意到缔约国第六次和第七次定期报告中没有提供这两个自治区妇女和女孩境况全貌,书面答复会前工作组提出议题和问题清单时,没有回复有关其境况具体问题,三个国家计划也不自动适用于亚速尔和马德拉,因此对缔约国可能没有采取充分措施和实施监督制,以确保其领土每个地区全面执行《公约》表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Madère 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,
n.m.
马德拉葡萄酒 [产马德拉岛]
[用作 appos.]sauce madère 马德拉调味汁 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Madère et la communauté flamande de Belgique sont également membres associés.

马德拉和比利时佛兰芒社区也是联系成员。

Dans les assemblées législatives régionales des Açores et de Madère, les femmes sont moins nombreuses.

尔群岛和马德拉群岛地方立法大会中妇女任职人数较少。

Mme Ventura (Portugal) dit que l'ensemble de la législation portugaise sur la santé sexuelle et procréative est applicable à Madère.

Ventura女士(葡萄牙)说,葡萄牙有关性健康和生殖健康全部立法都适用马德拉地区。

Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise.

委员会注意到葡萄牙法律规定尔和马德拉享有自治区地位。

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère.

委员会还对未提供关这一国家妇女机构在尔和马德拉地区情况表示遗憾。

À la suite d'une situation politique exceptionnelle, de nouvelles élections ont eu lieu à Madère en 2007 et les femmes représentent désormais 17 % des membres.

政治原因,马德拉今年进行了新选举,妇女议员比例目前占到了17%。

En conséquence, le chalutage de fond est soumis à restriction dans les eaux situées au large des Açores, de Madère, des îles Canaries et de Malte.

尔、马德拉、加那利群岛和马耳他岸外水域都禁止底拖网捕捞。

Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble.

委员会还吁请缔约国将尔和马德拉代表包括在与委员会进行下一次建设性对话缔约国代表团中。

Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe.

委员会请缔约国在其下一次定期报告中通过提供按性别分类统计数据等方式,详细说明《公约》在尔和马德拉执行情况。

Je regrette toutefois que le séminaire qui devait avoir lieu à Madère (Portugal) ait été annulé, et j'engage les parties à continuer d'examiner les moyens d'élargir le programme de mesures de confiance.

然而,我对取消原定在葡萄牙马德拉举办研讨会深感遗憾,并敦促双方继续探讨如何扩大建立信任措施方案。

En outre, les trémails dérivants, les filets dérivants et les filets maillants son interdits en deçà de l'isobathe de 200 mètres dans les îles des Açores, de Madère et les îles Canaries.

尔、马德拉和加那利群岛都禁止在深度不到200米海水里使用海洋流网、飘网和刺网。

Au cours de la dernière guerre, la population de Gibraltar a été évacuée en quasi-totalité, pour des raisons de sécurité; la plupart des habitants sont allés en Grande-Bretagne, à Madère et à la Jamaïque.

在第二次世界大战期间,出安全原因,直布罗陀多数平民都被撤离,多数撤至英国、马德拉以及牙买加。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,确保全面执行提高妇女地位和促进两性平等国家战略和政策,包括在尔和马德拉自治区内。

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有葡萄牙族(主要是马德拉人)、法语族和意大利族,这些少数民族在泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参加有益居民和游客露天文化和烹饪活动。

Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère.

她怀疑事实并非如,并欢迎提供进一步信息,介绍农村妇女尤其是老年妇女在促进农村妇女联合会方面作用,以及欧盟为尔和马德拉等相对落后地区专门拨付资金使用情况。

Dans le cadre d'une réglementation du Conseil de l'Union européenne concernant la promotion du développement rural par le Fonds agricole européen de développement rural, qui inclut le souci de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, on a établi trois programmes de développement régional (Portugal continental, Açores et Madère).

根据《欧洲联盟委员会条例》框架,草拟了三项地区发展方案(葡萄牙大陆地区、尔群岛地区和马德拉群岛地区)。 欧盟条例内容涉及欧洲农村发展基金为农村发展提供支助问题,考虑到了男女机会平等方面关切问题。

Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés.

委员会还建议缔约国按照《公约》第4条第1款规定和第25号一般性建议,不断采取措施,包括暂行别措施,加提高妇女在尔和马德拉经选举和任命产生机构中比例。

Veuillez préciser pourquoi la loi de financement public des campagnes électorales ne prévoit que la possibilité d'une simple réduction dudit financement en cas de violation et veuillez également indiquer toute autre mesure prise ou envisagée par le Gouvernement pour placer des femmes à des postes politiques et de responsabilité notamment dans la fonction publique, l'administration ou pour en faire des membres de conseils, notamment aux Açores et à Madère où la loi électorale ne s'applique pas.

如果违反这项规定,不过是“可能”减少对竞选活动公共资助而已,请说明这样规定。 另外,请提供有关资料,说明政府是否已经或者打算采取任何其他措施,促进妇女担任政治以及公共决策职务,例如公务员系统、公共行政管理部门职务以及公共理事会和委员会成员,包括在选举法不适用尔和马德拉地区。

Constatant que les sixième et septième rapports périodiques de l'État partie ne contiennent que des informations fragmentaires sur la situation des femmes et des filles dans ces régions, qu'aucune réponse écrite n'a été apportée à la question spécifique soulevée à ce sujet par le groupe de travail d'avant-session, et que les trois plans nationaux ne sont pas automatiquement appliqués aux Açores et à Madère, le Comité craint que l'État partie n'ait pas mis en place des mesures et des mécanismes de surveillance suffisants pour assurer l'application intégrale de la Convention dans toutes les régions de son territoire.

委员会注意到缔约国第六次和第七次定期报告中没有提供这两个自治区妇女和女孩境况全貌,在书面答复会前工作组提出议题和问题清单时,没有回复有关其境况具体问题,三个国家计划也不自动适用尔和马德拉,因对缔约国可能没有采取充分措施和实施监督机制,以确保在其领土每个地区全面执行《公约》表示关切。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Madère 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,
n.m.
马德拉葡萄酒 [产于马德拉岛]
[用作 appos.]sauce madère 马德拉调味汁 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Madère et la communauté flamande de Belgique sont également membres associés.

马德拉和比利时佛兰也是联系成员。

Dans les assemblées législatives régionales des Açores et de Madère, les femmes sont moins nombreuses.

亚速尔群岛和马德拉群岛地方立法大会中妇女任职人数较少。

Mme Ventura (Portugal) dit que l'ensemble de la législation portugaise sur la santé sexuelle et procréative est applicable à Madère.

Ventura女士(葡萄牙)说,葡萄牙有关性健康和生殖健康全部立法都适用于马德拉地

Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise.

委员会注意到葡萄牙法律规亚速尔和马德拉享有自治地位。

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère.

委员会还对未提供关于这一国家妇女机构亚速尔和马德拉地情况表示遗憾。

À la suite d'une situation politique exceptionnelle, de nouvelles élections ont eu lieu à Madère en 2007 et les femmes représentent désormais 17 % des membres.

由于特殊政治因,马德拉今年进行了新选举,妇女议员比例目前占到了17%。

En conséquence, le chalutage de fond est soumis à restriction dans les eaux situées au large des Açores, de Madère, des îles Canaries et de Malte.

因此亚速尔、马德拉、加那利群岛和马耳他岸外水域都禁止底拖网捕捞。

Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble.

委员会还吁请缔约国将亚速尔和马德拉代表包括与委员会进行下一次建设性对话缔约国代表团中。

Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe.

委员会请缔约国其下一次期报告中通过提供按性别分类统计数据等方式,详细说明《公约》亚速尔和马德拉执行情况。

Je regrette toutefois que le séminaire qui devait avoir lieu à Madère (Portugal) ait été annulé, et j'engage les parties à continuer d'examiner les moyens d'élargir le programme de mesures de confiance.

然而,我对取消葡萄牙马德拉举办研讨会深感遗憾,并敦促双方继续探讨如何扩大建立信任措施方案。

En outre, les trémails dérivants, les filets dérivants et les filets maillants son interdits en deçà de l'isobathe de 200 mètres dans les îles des Açores, de Madère et les îles Canaries.

亚速尔、马德拉和加那利群岛都禁止深度不到200米海水里使用海洋流网、飘网和刺网。

Au cours de la dernière guerre, la population de Gibraltar a été évacuée en quasi-totalité, pour des raisons de sécurité; la plupart des habitants sont allés en Grande-Bretagne, à Madère et à la Jamaïque.

第二次世界大战期间,出于安全因,直布罗陀多数平民都被撤离,多数撤至英国、马德拉以及牙买加。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,确保全面执行提高妇女地位和促进两性平等国家战略和政策,包括亚速尔和马德拉自治内。

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有葡萄牙族(主要是马德拉人)、法语族和意大利族,这些少数民族泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参加有益于居民和游客露天文化和烹饪活动。

Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère.

她怀疑事实并非如此,并欢迎提供进一步信息,介绍农村妇女尤其是老年妇女促进农村妇女联合会方面作用,以及欧盟为亚速尔和马德拉等相对落后地专门拨付资金使用情况。

Dans le cadre d'une réglementation du Conseil de l'Union européenne concernant la promotion du développement rural par le Fonds agricole européen de développement rural, qui inclut le souci de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, on a établi trois programmes de développement régional (Portugal continental, Açores et Madère).

根据《欧洲联盟委员会条例》框架,草拟了三项地发展方案(葡萄牙大陆地、亚速尔群岛地和马德拉群岛地)。 欧盟条例内容涉及欧洲农村发展基金为农村发展提供支助问题,考虑到了男女机会平等方面关切问题。

Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés.

委员会还建议缔约国按照《公约》第4条第1款和第25号一般性建议,不断采取措施,包括暂行特别措施,加速提高妇女亚速尔和马德拉经选举和任命产生机构中比例。

Veuillez préciser pourquoi la loi de financement public des campagnes électorales ne prévoit que la possibilité d'une simple réduction dudit financement en cas de violation et veuillez également indiquer toute autre mesure prise ou envisagée par le Gouvernement pour placer des femmes à des postes politiques et de responsabilité notamment dans la fonction publique, l'administration ou pour en faire des membres de conseils, notamment aux Açores et à Madère où la loi électorale ne s'applique pas.

如果违反这项规,不过是“可能”减少对竞选活动公共资助而已,请说明这样规理由。 另外,请提供有关资料,说明政府是否已经或者打算采取任何其他措施,促进妇女担任政治以及公共决策职务,例如公务员系统、公共行政管理部门职务以及公共理事会和委员会成员,包括选举法不适用亚速尔和马德拉地

Constatant que les sixième et septième rapports périodiques de l'État partie ne contiennent que des informations fragmentaires sur la situation des femmes et des filles dans ces régions, qu'aucune réponse écrite n'a été apportée à la question spécifique soulevée à ce sujet par le groupe de travail d'avant-session, et que les trois plans nationaux ne sont pas automatiquement appliqués aux Açores et à Madère, le Comité craint que l'État partie n'ait pas mis en place des mesures et des mécanismes de surveillance suffisants pour assurer l'application intégrale de la Convention dans toutes les régions de son territoire.

委员会注意到缔约国第六次和第七次期报告中没有提供这两个自治妇女和女孩境况全貌,书面答复会前工作组提出议题和问题清单时,没有回复有关其境况具体问题,三个国家计划也不自动适用于亚速尔和马德拉,因此对缔约国可能没有采取充分措施和实施监督机制,以确保其领土每个地全面执行《公约》表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Madère 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,
n.m.
马德拉葡萄酒 [产于马德拉岛]
[用作 appos.]sauce madère 马德拉调味汁 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Madère et la communauté flamande de Belgique sont également membres associés.

马德拉和比利时佛兰芒社区也是联系成员。

Dans les assemblées législatives régionales des Açores et de Madère, les femmes sont moins nombreuses.

尔群岛和马德拉群岛地方立法大会中妇女任职人数较少。

Mme Ventura (Portugal) dit que l'ensemble de la législation portugaise sur la santé sexuelle et procréative est applicable à Madère.

Ventura女士(葡萄牙)说,葡萄牙有关性健康和生殖健康全部立法都适用于马德拉地区。

Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise.

员会注意到葡萄牙法律规尔和马德拉享有自治区地位。

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère.

员会还对未提供关于这一国家妇女机构尔和马德拉地区情况表示遗憾。

À la suite d'une situation politique exceptionnelle, de nouvelles élections ont eu lieu à Madère en 2007 et les femmes représentent désormais 17 % des membres.

由于特殊政治原因,马德拉今年进行了新选举,妇女议员比例目前占到了17%。

En conséquence, le chalutage de fond est soumis à restriction dans les eaux situées au large des Açores, de Madère, des îles Canaries et de Malte.

因此尔、马德拉、加那利群岛和马耳他岸外水域都禁止底拖网捕捞。

Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble.

员会还吁请缔约国将尔和马德拉代表包括员会进行下一次建设性对话缔约国代表团中。

Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe.

员会请缔约国其下一次期报告中通过提供按性别分类统计数据等方式,详细说明《公约》尔和马德拉执行情况。

Je regrette toutefois que le séminaire qui devait avoir lieu à Madère (Portugal) ait été annulé, et j'engage les parties à continuer d'examiner les moyens d'élargir le programme de mesures de confiance.

然而,我对取消原葡萄牙马德拉举办研讨会深感遗憾,并敦促双方继续探讨如何扩大建立信任措施方案。

En outre, les trémails dérivants, les filets dérivants et les filets maillants son interdits en deçà de l'isobathe de 200 mètres dans les îles des Açores, de Madère et les îles Canaries.

尔、马德拉和加那利群岛都禁止深度不到200米海水里使用海洋流网、飘网和刺网。

Au cours de la dernière guerre, la population de Gibraltar a été évacuée en quasi-totalité, pour des raisons de sécurité; la plupart des habitants sont allés en Grande-Bretagne, à Madère et à la Jamaïque.

第二次世界大战期间,出于安全原因,直布罗陀多数平民都被撤离,多数撤至英国、马德拉以及牙买加。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère.

员会建议缔约国采取一切必要措施,确保全面执行提高妇女地位和促进两性平等国家战略和政策,包括尔和马德拉自治区内。

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有葡萄牙族(主要是马德拉人)、法语族和意大利族,这些少数民族泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参加有益于居民和游客露天文化和烹饪活动。

Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère.

她怀疑事实并非如此,并欢迎提供进一步信息,介绍农村妇女尤其是老年妇女促进农村妇女联合会方面作用,以及欧盟为尔和马德拉等相对落后地区专门拨付资金使用情况。

Dans le cadre d'une réglementation du Conseil de l'Union européenne concernant la promotion du développement rural par le Fonds agricole européen de développement rural, qui inclut le souci de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, on a établi trois programmes de développement régional (Portugal continental, Açores et Madère).

根据《欧洲联盟员会条例》框架,草拟了三项地区发展方案(葡萄牙大陆地区、尔群岛地区和马德拉群岛地区)。 欧盟条例内容涉及欧洲农村发展基金为农村发展提供支助问题,考虑到了男女机会平等方面关切问题。

Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés.

员会还建议缔约国按照《公约》第4条第1款和第25号一般性建议,不断采取措施,包括暂行特别措施,加提高妇女尔和马德拉经选举和任命产生机构中比例。

Veuillez préciser pourquoi la loi de financement public des campagnes électorales ne prévoit que la possibilité d'une simple réduction dudit financement en cas de violation et veuillez également indiquer toute autre mesure prise ou envisagée par le Gouvernement pour placer des femmes à des postes politiques et de responsabilité notamment dans la fonction publique, l'administration ou pour en faire des membres de conseils, notamment aux Açores et à Madère où la loi électorale ne s'applique pas.

如果违反这项规,不过是“可能”减少对竞选活动公共资助而已,请说明这样规理由。 另外,请提供有关资料,说明政府是否已经或者打算采取任何其他措施,促进妇女担任政治以及公共决策职务,例如公务员系统、公共行政管理部门职务以及公共理事会和员会成员,包括选举法不适用尔和马德拉地区。

Constatant que les sixième et septième rapports périodiques de l'État partie ne contiennent que des informations fragmentaires sur la situation des femmes et des filles dans ces régions, qu'aucune réponse écrite n'a été apportée à la question spécifique soulevée à ce sujet par le groupe de travail d'avant-session, et que les trois plans nationaux ne sont pas automatiquement appliqués aux Açores et à Madère, le Comité craint que l'État partie n'ait pas mis en place des mesures et des mécanismes de surveillance suffisants pour assurer l'application intégrale de la Convention dans toutes les régions de son territoire.

员会注意到缔约国第六次和第七次期报告中没有提供这两个自治区妇女和女孩境况全貌,书面答复会前工作组提出议题和问题清单时,没有回复有关其境况具体问题,三个国家计划也不自动适用于尔和马德拉,因此对缔约国可能没有采取充分措施和实施监督机制,以确保其领土每个地区全面执行《公约》表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Madère 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,
n.m.
马德拉酒 [产于马德拉岛]
[用作 appos.]sauce madère 马德拉调味汁 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Madère et la communauté flamande de Belgique sont également membres associés.

马德拉和比利时佛兰芒社区也是联系成员。

Dans les assemblées législatives régionales des Açores et de Madère, les femmes sont moins nombreuses.

亚速尔群岛和马德拉群岛地方立法大会中妇女任职人数较少。

Mme Ventura (Portugal) dit que l'ensemble de la législation portugaise sur la santé sexuelle et procréative est applicable à Madère.

Ventura女士(牙)牙有关性健康和生殖健康全部立法都适用于马德拉地区。

Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise.

委员会注意到牙法律规定亚速尔和马德拉享有自治区地位。

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère.

委员会还对未供关于这一国家妇女机构在亚速尔和马德拉地区情况表示遗憾。

À la suite d'une situation politique exceptionnelle, de nouvelles élections ont eu lieu à Madère en 2007 et les femmes représentent désormais 17 % des membres.

由于特殊政治原因,马德拉今年进行了新选举,妇女议员比例目前占到了17%。

En conséquence, le chalutage de fond est soumis à restriction dans les eaux situées au large des Açores, de Madère, des îles Canaries et de Malte.

因此亚速尔、马德拉、加那利群岛和马耳他岸外水域都禁止底拖网捕捞。

Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble.

委员会还吁请缔约国将亚速尔和马德拉代表包括在与委员会进行下一次建设性对话缔约国代表团中。

Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe.

委员会请缔约国在其下一次定期报告中供按性别分类统计数据等方式,详细明《公约》在亚速尔和马德拉执行情况。

Je regrette toutefois que le séminaire qui devait avoir lieu à Madère (Portugal) ait été annulé, et j'engage les parties à continuer d'examiner les moyens d'élargir le programme de mesures de confiance.

然而,我对取消原定在牙马德拉举办研讨会深感遗憾,并敦促双方继续探讨如何扩大建立信任措施方案。

En outre, les trémails dérivants, les filets dérivants et les filets maillants son interdits en deçà de l'isobathe de 200 mètres dans les îles des Açores, de Madère et les îles Canaries.

亚速尔、马德拉和加那利群岛都禁止在深度不到200米海水里使用海洋流网、飘网和刺网。

Au cours de la dernière guerre, la population de Gibraltar a été évacuée en quasi-totalité, pour des raisons de sécurité; la plupart des habitants sont allés en Grande-Bretagne, à Madère et à la Jamaïque.

在第二次世界大战期间,出于安全原因,直布罗陀多数平民都被撤离,多数撤至英国、马德拉以及牙买加。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,确保全面执行高妇女地位和促进两性平等国家战略和政策,包括在亚速尔和马德拉自治区内。

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有牙族(主要是马德拉人)、法语族和意大利族,这些少数民族在泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参加有益于居民和游客露天文化和烹饪活动。

Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère.

她怀疑事实并非如此,并欢迎供进一步信息,介绍农村妇女尤其是老年妇女在促进农村妇女联合会方面作用,以及欧盟为亚速尔和马德拉等相对落后地区专门拨付资金使用情况。

Dans le cadre d'une réglementation du Conseil de l'Union européenne concernant la promotion du développement rural par le Fonds agricole européen de développement rural, qui inclut le souci de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, on a établi trois programmes de développement régional (Portugal continental, Açores et Madère).

根据《欧洲联盟委员会条例》框架,草拟了三项地区发展方案(牙大陆地区、亚速尔群岛地区和马德拉群岛地区)。 欧盟条例内容涉及欧洲农村发展基金为农村发展供支助问题,考虑到了男女机会平等方面关切问题。

Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés.

委员会还建议缔约国按照《公约》第4条第1款规定和第25号一般性建议,不断采取措施,包括暂行特别措施,加速高妇女在亚速尔和马德拉经选举和任命产生机构中比例。

Veuillez préciser pourquoi la loi de financement public des campagnes électorales ne prévoit que la possibilité d'une simple réduction dudit financement en cas de violation et veuillez également indiquer toute autre mesure prise ou envisagée par le Gouvernement pour placer des femmes à des postes politiques et de responsabilité notamment dans la fonction publique, l'administration ou pour en faire des membres de conseils, notamment aux Açores et à Madère où la loi électorale ne s'applique pas.

如果违反这项规定,不是“可能”减少对竞选活动公共资助而已,请明这样规定理由。 另外,请供有关资料,明政府是否已经或者打算采取任何其他措施,促进妇女担任政治以及公共决策职务,例如公务员系统、公共行政管理部门职务以及公共理事会和委员会成员,包括在选举法不适用亚速尔和马德拉地区。

Constatant que les sixième et septième rapports périodiques de l'État partie ne contiennent que des informations fragmentaires sur la situation des femmes et des filles dans ces régions, qu'aucune réponse écrite n'a été apportée à la question spécifique soulevée à ce sujet par le groupe de travail d'avant-session, et que les trois plans nationaux ne sont pas automatiquement appliqués aux Açores et à Madère, le Comité craint que l'État partie n'ait pas mis en place des mesures et des mécanismes de surveillance suffisants pour assurer l'application intégrale de la Convention dans toutes les régions de son territoire.

委员会注意到缔约国第六次和第七次定期报告中没有供这两个自治区妇女和女孩境况全貌,在书面答复会前工作组议题和问题清单时,没有回复有关其境况具体问题,三个国家计划也不自动适用于亚速尔和马德拉,因此对缔约国可能没有采取充分措施和实施监督机制,以确保在其领土每个地区全面执行《公约》表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Madère 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,
n.m.
马德拉葡萄酒 [产于马德拉岛]
[用作 appos.]sauce madère 马德拉调味汁 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Madère et la communauté flamande de Belgique sont également membres associés.

马德拉和比利时佛兰芒社区也是联系成员。

Dans les assemblées législatives régionales des Açores et de Madère, les femmes sont moins nombreuses.

亚速尔群岛和马德拉群岛立法大会中妇职人数较少。

Mme Ventura (Portugal) dit que l'ensemble de la législation portugaise sur la santé sexuelle et procréative est applicable à Madère.

Ventura士(葡萄牙)说,葡萄牙有关性健康和生殖健康全部立法都适用于马德拉地区。

Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise.

委员会注意到葡萄牙法律规定亚速尔和马德拉享有自治区地位。

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère.

委员会还对未提供关于这一国家妇机构在亚速尔和马德拉地区情况表示遗憾。

À la suite d'une situation politique exceptionnelle, de nouvelles élections ont eu lieu à Madère en 2007 et les femmes représentent désormais 17 % des membres.

由于特殊政治原因,马德拉今年进行了新选举,妇议员比例目前占到了17%。

En conséquence, le chalutage de fond est soumis à restriction dans les eaux situées au large des Açores, de Madère, des îles Canaries et de Malte.

因此亚速尔、马德拉、加那利群岛和马耳他岸外水域都禁止底拖网捕捞。

Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble.

委员会还吁请缔约国将亚速尔和马德拉代表包括在与委员会进行下一次建设性对话缔约国代表团中。

Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe.

委员会请缔约国在其下一次定期报告中通过提供按性别分类统计数式,详细说明《公约》在亚速尔和马德拉执行情况。

Je regrette toutefois que le séminaire qui devait avoir lieu à Madère (Portugal) ait été annulé, et j'engage les parties à continuer d'examiner les moyens d'élargir le programme de mesures de confiance.

然而,我对取消原定在葡萄牙马德拉举办研讨会深感遗憾,并敦促双继续探讨如何扩大建立信措施案。

En outre, les trémails dérivants, les filets dérivants et les filets maillants son interdits en deçà de l'isobathe de 200 mètres dans les îles des Açores, de Madère et les îles Canaries.

亚速尔、马德拉和加那利群岛都禁止在深度不到200米海水里使用海洋流网、飘网和刺网。

Au cours de la dernière guerre, la population de Gibraltar a été évacuée en quasi-totalité, pour des raisons de sécurité; la plupart des habitants sont allés en Grande-Bretagne, à Madère et à la Jamaïque.

在第二次世界大战期间,出于安全原因,直布罗陀多数平民都被撤离,多数撤至英国、马德拉以及牙买加。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,确保全面执行提高妇地位和促进两性平国家战略和政策,包括在亚速尔和马德拉自治区内。

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有葡萄牙族(主要是马德拉人)、法语族和意大利族,这些少数民族在泽西岛生活面继续发挥重要作用,参加有益于居民和游客露天文化和烹饪活动。

Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère.

她怀疑事实并非如此,并欢迎提供进一步信息,介绍农村妇尤其是老年妇在促进农村妇联合会作用,以及欧盟为亚速尔和马德拉相对落后地区专门拨付资金使用情况。

Dans le cadre d'une réglementation du Conseil de l'Union européenne concernant la promotion du développement rural par le Fonds agricole européen de développement rural, qui inclut le souci de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, on a établi trois programmes de développement régional (Portugal continental, Açores et Madère).

《欧洲联盟委员会条例》框架,草拟了三项地区发展案(葡萄牙大陆地区、亚速尔群岛地区和马德拉群岛地区)。 欧盟条例内容涉及欧洲农村发展基金为农村发展提供支助问题,考虑到了男机会平关切问题。

Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés.

委员会还建议缔约国按照《公约》第4条第1款规定和第25号一般性建议,不断采取措施,包括暂行特别措施,加速提高妇在亚速尔和马德拉经选举和命产生机构中比例。

Veuillez préciser pourquoi la loi de financement public des campagnes électorales ne prévoit que la possibilité d'une simple réduction dudit financement en cas de violation et veuillez également indiquer toute autre mesure prise ou envisagée par le Gouvernement pour placer des femmes à des postes politiques et de responsabilité notamment dans la fonction publique, l'administration ou pour en faire des membres de conseils, notamment aux Açores et à Madère où la loi électorale ne s'applique pas.

如果违反这项规定,不过是“可能”减少对竞选活动公共资助而已,请说明这样规定理由。 另外,请提供有关资料,说明政府是否已经或者打算采取何其他措施,促进妇政治以及公共决策职务,例如公务员系统、公共行政管理部门职务以及公共理事会和委员会成员,包括在选举法不适用亚速尔和马德拉地区。

Constatant que les sixième et septième rapports périodiques de l'État partie ne contiennent que des informations fragmentaires sur la situation des femmes et des filles dans ces régions, qu'aucune réponse écrite n'a été apportée à la question spécifique soulevée à ce sujet par le groupe de travail d'avant-session, et que les trois plans nationaux ne sont pas automatiquement appliqués aux Açores et à Madère, le Comité craint que l'État partie n'ait pas mis en place des mesures et des mécanismes de surveillance suffisants pour assurer l'application intégrale de la Convention dans toutes les régions de son territoire.

委员会注意到缔约国第六次和第七次定期报告中没有提供这两个自治区妇孩境况全貌,在书面答复会前工作组提出议题和问题清单时,没有回复有关其境况具体问题,三个国家计划也不自动适用于亚速尔和马德拉,因此对缔约国可能没有采取充分措施和实施监督机制,以确保在其领土每个地区全面执行《公约》表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Madère 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,
n.m.
马德拉酒 [产于马德拉岛]
[用作 appos.]sauce madère 马德拉调味汁 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Madère et la communauté flamande de Belgique sont également membres associés.

马德拉和比利时佛兰芒社区也是联系成员。

Dans les assemblées législatives régionales des Açores et de Madère, les femmes sont moins nombreuses.

亚速尔群岛和马德拉群岛地方立法大会中妇女任职人数较少。

Mme Ventura (Portugal) dit que l'ensemble de la législation portugaise sur la santé sexuelle et procréative est applicable à Madère.

Ventura女士(牙)牙有关性健康和生殖健康全部立法都适用于马德拉地区。

Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise.

委员会注意到牙法律规定亚速尔和马德拉享有自治区地位。

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère.

委员会还对未供关于这一国家妇女机构在亚速尔和马德拉地区情况表示遗憾。

À la suite d'une situation politique exceptionnelle, de nouvelles élections ont eu lieu à Madère en 2007 et les femmes représentent désormais 17 % des membres.

由于特殊政治原因,马德拉今年进行了新选举,妇女议员比例目前占到了17%。

En conséquence, le chalutage de fond est soumis à restriction dans les eaux situées au large des Açores, de Madère, des îles Canaries et de Malte.

因此亚速尔、马德拉、加那利群岛和马耳他岸外水域都禁止底拖网捕捞。

Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble.

委员会还吁请缔约国将亚速尔和马德拉代表包括在与委员会进行下一次建设性对话缔约国代表团中。

Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe.

委员会请缔约国在其下一次定期报告中供按性别分类统计数据等方式,详细明《公约》在亚速尔和马德拉执行情况。

Je regrette toutefois que le séminaire qui devait avoir lieu à Madère (Portugal) ait été annulé, et j'engage les parties à continuer d'examiner les moyens d'élargir le programme de mesures de confiance.

然而,我对取消原定在牙马德拉举办研讨会深感遗憾,并敦促双方继续探讨如何扩大建立信任措施方案。

En outre, les trémails dérivants, les filets dérivants et les filets maillants son interdits en deçà de l'isobathe de 200 mètres dans les îles des Açores, de Madère et les îles Canaries.

亚速尔、马德拉和加那利群岛都禁止在深度不到200米海水里使用海洋流网、飘网和刺网。

Au cours de la dernière guerre, la population de Gibraltar a été évacuée en quasi-totalité, pour des raisons de sécurité; la plupart des habitants sont allés en Grande-Bretagne, à Madère et à la Jamaïque.

在第二次世界大战期间,出于安全原因,直布罗陀多数平民都被撤离,多数撤至英国、马德拉以及牙买加。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,确保全面执行高妇女地位和促进两性平等国家战略和政策,包括在亚速尔和马德拉自治区内。

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有牙族(主要是马德拉人)、法语族和意大利族,这些少数民族在泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参加有益于居民和游客露天文化和烹饪活动。

Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère.

她怀疑事实并非如此,并欢迎供进一步信息,介绍农村妇女尤其是老年妇女在促进农村妇女联合会方面作用,以及欧盟为亚速尔和马德拉等相对落后地区专门拨付资金使用情况。

Dans le cadre d'une réglementation du Conseil de l'Union européenne concernant la promotion du développement rural par le Fonds agricole européen de développement rural, qui inclut le souci de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, on a établi trois programmes de développement régional (Portugal continental, Açores et Madère).

根据《欧洲联盟委员会条例》框架,草拟了三项地区发展方案(牙大陆地区、亚速尔群岛地区和马德拉群岛地区)。 欧盟条例内容涉及欧洲农村发展基金为农村发展供支助问题,考虑到了男女机会平等方面关切问题。

Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés.

委员会还建议缔约国按照《公约》第4条第1款规定和第25号一般性建议,不断采取措施,包括暂行特别措施,加速高妇女在亚速尔和马德拉经选举和任命产生机构中比例。

Veuillez préciser pourquoi la loi de financement public des campagnes électorales ne prévoit que la possibilité d'une simple réduction dudit financement en cas de violation et veuillez également indiquer toute autre mesure prise ou envisagée par le Gouvernement pour placer des femmes à des postes politiques et de responsabilité notamment dans la fonction publique, l'administration ou pour en faire des membres de conseils, notamment aux Açores et à Madère où la loi électorale ne s'applique pas.

如果违反这项规定,不是“可能”减少对竞选活动公共资助而已,请明这样规定理由。 另外,请供有关资料,明政府是否已经或者打算采取任何其他措施,促进妇女担任政治以及公共决策职务,例如公务员系统、公共行政管理部门职务以及公共理事会和委员会成员,包括在选举法不适用亚速尔和马德拉地区。

Constatant que les sixième et septième rapports périodiques de l'État partie ne contiennent que des informations fragmentaires sur la situation des femmes et des filles dans ces régions, qu'aucune réponse écrite n'a été apportée à la question spécifique soulevée à ce sujet par le groupe de travail d'avant-session, et que les trois plans nationaux ne sont pas automatiquement appliqués aux Açores et à Madère, le Comité craint que l'État partie n'ait pas mis en place des mesures et des mécanismes de surveillance suffisants pour assurer l'application intégrale de la Convention dans toutes les régions de son territoire.

委员会注意到缔约国第六次和第七次定期报告中没有供这两个自治区妇女和女孩境况全貌,在书面答复会前工作组议题和问题清单时,没有回复有关其境况具体问题,三个国家计划也不自动适用于亚速尔和马德拉,因此对缔约国可能没有采取充分措施和实施监督机制,以确保在其领土每个地区全面执行《公约》表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Madère 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,
n.m.
马德拉葡萄酒 [产于马德拉岛]
[用作 appos.]sauce madère 马德拉调味汁 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Madère et la communauté flamande de Belgique sont également membres associés.

马德拉比利时佛兰芒社区也是联系成员。

Dans les assemblées législatives régionales des Açores et de Madère, les femmes sont moins nombreuses.

群岛马德拉群岛地方立法大会中妇女任职人数较少。

Mme Ventura (Portugal) dit que l'ensemble de la législation portugaise sur la santé sexuelle et procréative est applicable à Madère.

Ventura女士(葡萄牙)说,葡萄牙有关性健康生殖健康全部立法都适用于马德拉地区。

Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise.

委员会注意到葡萄牙法律规定亚马德拉享有自治区地位。

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère.

委员会还对未提供关于这一国家妇女机构马德拉地区情况表示遗憾。

À la suite d'une situation politique exceptionnelle, de nouvelles élections ont eu lieu à Madère en 2007 et les femmes représentent désormais 17 % des membres.

由于特殊政治原因,马德拉今年进行了新选举,妇女议员比例目前占到了17%。

En conséquence, le chalutage de fond est soumis à restriction dans les eaux situées au large des Açores, de Madère, des îles Canaries et de Malte.

因此亚、马德拉、加那利群岛马耳他岸外水域都禁止底拖网捕捞。

Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble.

委员会还吁请缔约国将亚马德拉代表与委员会进行下一次建设性对话缔约国代表团中。

Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe.

委员会请缔约国其下一次定期报告中通过提供按性别分类统计数据等方式,详细说明《公约》马德拉执行情况。

Je regrette toutefois que le séminaire qui devait avoir lieu à Madère (Portugal) ait été annulé, et j'engage les parties à continuer d'examiner les moyens d'élargir le programme de mesures de confiance.

然而,我对取消原定葡萄牙马德拉举办研讨会深感遗憾,并敦促双方继续探讨如何扩大建立信任措施方案。

En outre, les trémails dérivants, les filets dérivants et les filets maillants son interdits en deçà de l'isobathe de 200 mètres dans les îles des Açores, de Madère et les îles Canaries.

、马德拉加那利群岛都禁止深度不到200米海水里使用海洋流网、飘网刺网。

Au cours de la dernière guerre, la population de Gibraltar a été évacuée en quasi-totalité, pour des raisons de sécurité; la plupart des habitants sont allés en Grande-Bretagne, à Madère et à la Jamaïque.

第二次世界大战期间,出于安全原因,直布罗陀多数平民都被撤离,多数撤至英国、马德拉以及牙买加。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,确保全面执行提高妇女地位促进两性平等国家战略政策,马德拉自治区内。

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有葡萄牙族(主要是马德拉人)、法语族意大利族,这些少数民族泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参加有益于居民游客露天文化烹饪活动。

Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère.

她怀疑事实并非如此,并欢迎提供进一步信息,介绍农村妇女尤其是老年妇女促进农村妇女联合会方面作用,以及欧盟为亚马德拉等相对落后地区专门拨付资金使用情况。

Dans le cadre d'une réglementation du Conseil de l'Union européenne concernant la promotion du développement rural par le Fonds agricole européen de développement rural, qui inclut le souci de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, on a établi trois programmes de développement régional (Portugal continental, Açores et Madère).

根据《欧洲联盟委员会条例》框架,草拟了三项地区发展方案(葡萄牙大陆地区、亚群岛地区马德拉群岛地区)。 欧盟条例内容涉及欧洲农村发展基金为农村发展提供支助问题,考虑到了男女机会平等方面关切问题。

Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés.

委员会还建议缔约国按照《公约》第4条第1款规定第25号一般性建议,不断采取措施,暂行特别措施,加提高妇女马德拉经选举任命产生机构中比例。

Veuillez préciser pourquoi la loi de financement public des campagnes électorales ne prévoit que la possibilité d'une simple réduction dudit financement en cas de violation et veuillez également indiquer toute autre mesure prise ou envisagée par le Gouvernement pour placer des femmes à des postes politiques et de responsabilité notamment dans la fonction publique, l'administration ou pour en faire des membres de conseils, notamment aux Açores et à Madère où la loi électorale ne s'applique pas.

如果违反这项规定,不过是“可能”减少对竞选活动公共资助而已,请说明这样规定理由。 另外,请提供有关资料,说明政府是否已经或者打算采取任何其他措施,促进妇女担任政治以及公共决策职务,例如公务员系统、公共行政管理部门职务以及公共理事会委员会成员,选举法不适用马德拉地区。

Constatant que les sixième et septième rapports périodiques de l'État partie ne contiennent que des informations fragmentaires sur la situation des femmes et des filles dans ces régions, qu'aucune réponse écrite n'a été apportée à la question spécifique soulevée à ce sujet par le groupe de travail d'avant-session, et que les trois plans nationaux ne sont pas automatiquement appliqués aux Açores et à Madère, le Comité craint que l'État partie n'ait pas mis en place des mesures et des mécanismes de surveillance suffisants pour assurer l'application intégrale de la Convention dans toutes les régions de son territoire.

委员会注意到缔约国第六次第七次定期报告中没有提供这两个自治区妇女女孩境况全貌,书面答复会前工作组提出议题问题清单时,没有回复有关其境况具体问题,三个国家计划也不自动适用于亚马德拉,因此对缔约国可能没有采取充分措施实施监督机制,以确保其领土每个地区全面执行《公约》表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Madère 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,
n.m.
马德拉葡萄酒 [产于马德拉岛]
[用作 appos.]sauce madère 马德拉调味汁 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Madère et la communauté flamande de Belgique sont également membres associés.

马德拉和比利时佛兰芒社区也是联系成

Dans les assemblées législatives régionales des Açores et de Madère, les femmes sont moins nombreuses.

亚速尔群岛和马德拉群岛地方立法大中妇女任职人数较少。

Mme Ventura (Portugal) dit que l'ensemble de la législation portugaise sur la santé sexuelle et procréative est applicable à Madère.

Ventura女士(葡萄牙)说,葡萄牙有性健康和生殖健康全部立法都适用于马德拉地区。

Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise.

注意到葡萄牙法律规定亚速尔和马德拉享有自治区地位。

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère.

对未于这一国家妇女机构在亚速尔和马德拉地区情况表示遗憾。

À la suite d'une situation politique exceptionnelle, de nouvelles élections ont eu lieu à Madère en 2007 et les femmes représentent désormais 17 % des membres.

由于特殊政治原因,马德拉今年进行了新选举,妇女议比例目前占到了17%。

En conséquence, le chalutage de fond est soumis à restriction dans les eaux situées au large des Açores, de Madère, des îles Canaries et de Malte.

因此亚速尔、马德拉、加那利群岛和马耳他岸外水域都禁止底拖网捕捞。

Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble.

吁请缔约国将亚速尔和马德拉代表包括在与委进行下一次建设性对话缔约国代表团中。

Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe.

请缔约国在其下一次定期报告中通过按性别分类统计数据等方式,详细说明《公约》在亚速尔和马德拉执行情况。

Je regrette toutefois que le séminaire qui devait avoir lieu à Madère (Portugal) ait été annulé, et j'engage les parties à continuer d'examiner les moyens d'élargir le programme de mesures de confiance.

然而,我对取消原定在葡萄牙马德拉举办研讨深感遗憾,并敦促双方继续探讨如何扩大建立信任措施方案。

En outre, les trémails dérivants, les filets dérivants et les filets maillants son interdits en deçà de l'isobathe de 200 mètres dans les îles des Açores, de Madère et les îles Canaries.

亚速尔、马德拉和加那利群岛都禁止在深度不到200米海水里使用海洋流网、飘网和刺网。

Au cours de la dernière guerre, la population de Gibraltar a été évacuée en quasi-totalité, pour des raisons de sécurité; la plupart des habitants sont allés en Grande-Bretagne, à Madère et à la Jamaïque.

在第二次世界大战期间,出于安全原因,直布罗陀多数平民都被撤离,多数撤至英国、马德拉以及牙买加。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère.

建议缔约国采取一切必要措施,确保全面执行高妇女地位和促进两性平等国家战略和政策,包括在亚速尔和马德拉自治区内。

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有葡萄牙族(主要是马德拉人)、法语族和意大利族,这些少数民族在泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参加有益于居民和游客露天文化和烹饪活动。

Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère.

她怀疑事实并非如此,并欢迎进一步信息,介绍农村妇女尤其是老年妇女在促进农村妇女联合方面作用,以及欧盟为亚速尔和马德拉等相对落后地区专门拨付资金使用情况。

Dans le cadre d'une réglementation du Conseil de l'Union européenne concernant la promotion du développement rural par le Fonds agricole européen de développement rural, qui inclut le souci de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, on a établi trois programmes de développement régional (Portugal continental, Açores et Madère).

根据《欧洲联盟委条例》框架,草拟了三项地区发展方案(葡萄牙大陆地区、亚速尔群岛地区和马德拉群岛地区)。 欧盟条例内容涉及欧洲农村发展基金为农村发展支助问题,考虑到了男女机平等方面切问题。

Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés.

建议缔约国按照《公约》第4条第1款规定和第25号一般性建议,不断采取措施,包括暂行特别措施,加速高妇女在亚速尔和马德拉经选举和任命产生机构中比例。

Veuillez préciser pourquoi la loi de financement public des campagnes électorales ne prévoit que la possibilité d'une simple réduction dudit financement en cas de violation et veuillez également indiquer toute autre mesure prise ou envisagée par le Gouvernement pour placer des femmes à des postes politiques et de responsabilité notamment dans la fonction publique, l'administration ou pour en faire des membres de conseils, notamment aux Açores et à Madère où la loi électorale ne s'applique pas.

如果违反这项规定,不过是“可能”减少对竞选活动公共资助而已,请说明这样规定理由。 另外,请资料,说明政府是否已经或者打算采取任何其他措施,促进妇女担任政治以及公共决策职务,例如公务系统、公共行政管理部门职务以及公共理事和委,包括在选举法不适用亚速尔和马德拉地区。

Constatant que les sixième et septième rapports périodiques de l'État partie ne contiennent que des informations fragmentaires sur la situation des femmes et des filles dans ces régions, qu'aucune réponse écrite n'a été apportée à la question spécifique soulevée à ce sujet par le groupe de travail d'avant-session, et que les trois plans nationaux ne sont pas automatiquement appliqués aux Açores et à Madère, le Comité craint que l'État partie n'ait pas mis en place des mesures et des mécanismes de surveillance suffisants pour assurer l'application intégrale de la Convention dans toutes les régions de son territoire.

注意到缔约国第六次和第七次定期报告中没有这两个自治区妇女和女孩境况全貌,在书面答复前工作组议题和问题清单时,没有回复有其境况具体问题,三个国家计划也不自动适用于亚速尔和马德拉,因此对缔约国可能没有采取充分措施和实施监督机制,以确保在其领土每个地区全面执行《公约》表示切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Madère 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,