L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄气概是神化人的特性。
L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄气概是神化人的特性。
Il montre de l'héroïsme.
表现出勇敢精神。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.
为了作出必要的变革,必须在国家一级胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成为我的任务,这一任务需要勇气、更多的决心和更多的英雄主义,但却不需要战争。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄主义以及后代的责任。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写的英勇传奇。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
我
展现了勇气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给我
带来了未来的希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
正是南奥塞梯普通居民以非凡的英雄主义行为才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计的无辜人民成了恐怖主义的受害者,许多人在拯救人生命时的忘我的英勇努力中牺牲。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,我怀念失去的亲人,记忆
所表现出的
英雄主义和勇敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
我特别
那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救
人生命的人的英雄行动致敬。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,义凛然。尽管活在人世间的日子不多了,她却一直保持着这一气概。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,我也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的勇气和英雄主义,集中营才获得解放。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
这是被一个坚强的民族的英雄主义所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在这个场合,我要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受了比她应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面对了这些困难,特别是在政治领域。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而决不后悔用自己的英雄行为挽救了许多古巴公民和美国公民的生命。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当这些律师了解了所辩护的这些人时,
也对这些人纯洁的动机、高尚的行为和英雄主义表示赞赏。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
忘我的勇敢和英雄气魄在战胜法西斯主义和军国主义势力、争取全世界自由与和平的胜利方面发挥了决定性的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我
指正。
L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英是神化人
的特性。
Il montre de l'héroïsme.
他勇敢精神。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.
为了作必要的变革,必须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成为我们的任务,这一任务需要勇、更多的决心和更多的英
主义,但却不需要战争。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英主义以及后代的责任。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
他们向我们展了勇
、英
、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给我们带来了未来的希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
正是南奥塞梯普通居民以非凡的英主义行为才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计的无辜人民成了恐怖主义的受害者,许多人在拯救他人生命时的忘我的英勇努力中牺牲。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所的伟大英
主义和勇敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
我们特别向那些对事故作反应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英
行动致敬。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间的日子不多了,她却一直保持着这一。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的勇和英
主义,集中营才获得解放。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
这是被一个坚强的民族的英主义所倾倒的所有人
示的热烈的、衷心的欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受了比她们应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面对了这些困难,特别是在政治领域。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己的英行为挽救了许多古巴公民和美国公民的生命。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当这些律师了解了他们所辩护的这些人时,他们也对这些人纯洁的动机、高尚的行为和英主义
示赞赏。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他们忘我的勇敢和英魄在战胜法西斯主义和军国主义势力、争取全世界自由与和平的胜利方面发挥了决定性的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英概是神化人
的特性。
Il montre de l'héroïsme.
他表现出勇敢精神。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.
为作出必要的变革,必须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成为我们的任务,这一任务需要勇、更多的决心和更多的英
主义,但却不需要战争。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英主义以及后代的责任。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
他们向我们展现勇
、英
概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给我们
未
的希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
正是南奥塞梯普通居民以非凡的英主义行为才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计的无辜人民成恐怖主义的受害者,许多人在拯救他人生命时的忘我的英勇努力中牺牲。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英主义和勇敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
我们特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英行动致敬。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇概。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间的日子不多,她却一直保持着这一
概。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的勇和英
主义,集中营才获得解放。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
这是被一个坚强的民族的英主义所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受比她们应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面对
这些困难,特别是在政治领域。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己的英行为挽救
许多古巴公民和美国公民的生命。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当这些律师解
他们所辩护的这些人时,他们也对这些人纯洁的动机、高尚的行为和英
主义表示赞赏。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他们忘我的勇敢和英魄在战胜法西斯主义和军国主义势力、争取全世界自由与和平的胜利方面发挥
决定性的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄气概神化人
的特性。
Il montre de l'héroïsme.
他表现出勇敢精神。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.
为了作出必要的变革,必须在国家一级大胆、甚至勇敢地发挥领导作用。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成为我们的任务,这一任务需要勇气、更多的决心和更多的英雄主义,但却不需要战争。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄主义以及后代的责任。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
他们向我们展现了勇气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给我们带来了未来的希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
奥塞梯普通居民以非凡的英雄主义行为才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计的无辜人民成了恐怖主义的受害者,许多人在拯救他人生命时的忘我的英勇努力中牺牲。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
我们特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英雄行动致敬。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间的日子不多了,她却一直保持着这一气概。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的勇气和英雄主义,集中营才获得解放。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
这被一个坚强的民族的英雄主义所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受了比她们应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面对了这些困难,特别在政治领域。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被不公地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己的英雄行为挽救了许多古巴公民和美国公民的生命。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当这些律师了解了他们所辩护的这些人时,他们也对这些人纯洁的动机、高尚的行为和英雄主义表示赞赏。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他们忘我的勇敢和英雄气魄在战胜法西斯主义和军国主义势力、争取全世界自由与和平的胜利方面发挥了决定性的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄气概是神化人的特性。
Il montre de l'héroïsme.
他表现出勇敢精神。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.
为了作出必要的变革,必须在国大胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成为我们的任务,这任务需要勇气、更多的决心和更多的英雄
义,但却不需要战争。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄义以及后代的责任。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
他们向我们展现了勇气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给我们带来了未来的希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
正是南奥塞梯普通居民以非凡的英雄义行为才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计的无辜人民成了恐怖义的受害者,许多人在拯救他人生命时的忘我的英勇努力中牺牲。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄义和勇敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
我们特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英雄行动致敬。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间的日子不多了,她却直保持着这
气概。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数国的军队的勇气和英雄
义,集中营才获得解放。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
这是被个坚强的民族的英雄
义所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在这个场合,我们要回顾个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗
个全副武装的占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受了比她们应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面对了这些困难,特别是在政治领域。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己的英雄行为挽救了许多古巴公民和美国公民的生命。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当这些律师了解了他们所辩护的这些人时,他们也对这些人纯洁的动机、高尚的行为和英雄义表示赞赏。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他们忘我的勇敢和英雄气魄在战胜法西斯义和军国
义势力、争取全世界自由与和平的胜利方面发挥了决定性的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄气概是神化特性。
Il montre de l'héroïsme.
表现出勇敢精神。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.
为了作出必要变革,必须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成为我任务,这一任务需要勇气、更多
决心和更多
英雄主义,但却不需要战争。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我对纳粹集中营受害者
记忆、解放者
英雄主义以及后代
责任。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克都在用自己
鲜血书写
英勇传奇。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
向我
展现了勇气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高
特性给我
带来了未来
希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
正是南奥塞梯普通居民以非凡英雄主义行为才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计无辜
民成了恐怖主义
受害者,许多
在拯救
生命时
忘我
英勇努力中牺牲。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,我怀念失去
亲
,记忆
所表现出
伟大英雄主义和勇敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
我特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救
生命
英雄行动致敬。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这过日子, 真得有点英勇气概。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在世间
日子不多了,她却一直保持着这一气概。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,我也纪念集中营
解放,由于无数国家
军队
勇气和英雄主义,集中营才获得解放。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
这是被一个坚强民族
英雄主义所倾倒
所有
表示
热烈
、衷心
欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在这个场合,我要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定
民族以勇敢和执着
精神抵抗一个全副武装
占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近伊拉克危机中承受了比她
应受
份额还多
苦难,并且勇敢地面对了这些困难,特别是在政治领域。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而决不后悔用自己
英雄行为挽救了许多古巴公民和美国公民
生命。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当这些律师了解了所辩护
这些
时,
也对这些
纯洁
动机、高尚
行为和英雄主义表示赞赏。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
忘我
勇敢和英雄气魄在战胜法西斯主义和军国主义势力、争取全世界自由与和平
胜利方面发挥了决定性
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄概是神化人
的特性。
Il montre de l'héroïsme.
他表现勇敢精神。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.
为了要的变革,
须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导
用。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成为我们的任务,这一任务需要勇、更多的决心和更多的英雄主义,但却不需要战争。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄主义以及后代的责任。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
他们向我们展现了勇、英雄
概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给我们带来了未来的希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
正是南奥塞梯普通居民以非凡的英雄主义行为才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计的无辜人民成了恐怖主义的受害者,许多人在拯救他人生命时的忘我的英勇努力中牺牲。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现的伟大英雄主义和勇敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
我们特别向那些对事故反应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英雄行动致敬。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇概。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间的日子不多了,她却一直保持着这一概。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的勇和英雄主义,集中营才获得解放。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
这是被一个坚强的民族的英雄主义所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受了比她们应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面对了这些困难,特别是在政治领域。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己的英雄行为挽救了许多古巴公民和美国公民的生命。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当这些律师了解了他们所辩护的这些人时,他们也对这些人纯洁的动机、高尚的行为和英雄主义表示赞赏。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他们忘我的勇敢和英雄魄在战胜法西斯主义和军国主义势力、争取全世界自由与和平的胜利方面发挥了决定性的
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄是神化人
的特性。
Il montre de l'héroïsme.
他表现出勇敢精神。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.
为了作出必要的变革,必须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成为的任务,这一任务需要勇
、更多的决心和更多的英雄主义,但却不需要战争。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄主义以及后代的责任。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他的英勇传奇。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
他向
展现了勇
、英雄
、自
牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给
来了未来的希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
正是南奥塞梯普通居民以非凡的英雄主义行为才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计的无辜人民成了恐怖主义的受害者,许多人在拯救他人生命时的忘的英勇努力中牺牲。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,怀念失去的亲人,记忆他
所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英雄行动致敬。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间的日子不多了,她却一直保持着这一。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的勇
和英雄主义,集中营才获得解放。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
这是被一个坚强的民族的英雄主义所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在这个场合,要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受了比她应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面对了这些困难,特别是在政治领域。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他决不后悔用自己的英雄行为挽救了许多古巴公民和美国公民的生命。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当这些律师了解了他所辩护的这些人时,他
也对这些人纯洁的动机、高尚的行为和英雄主义表示赞赏。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他忘
的勇敢和英雄
魄在战胜法西斯主义和军国主义势力、争取全世界自由与和平的胜利方面发挥了决定性的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄气概是神化人的特性。
Il montre de l'héroïsme.
他表现出勇敢精神。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.
为了作出必要的变革,必须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成为我们的任务,这一任务需要勇气、更多的决心和更多的英雄主义,但却不需要战争。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄主义以及后代的责任。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜他们的英勇传奇。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
他们向我们展现了勇气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给我们带来了未来的希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
正是南奥塞梯普通居民以非凡的英雄主义行为才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计的无辜人民成了恐怖主义的受害者,许多人在拯救他人生命时的忘我的英勇努力中牺牲。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
我们特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英雄行动致敬。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人, 真得有点英勇气概。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间的不多了,她却一直保持着这一气概。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的勇气和英雄主义,集中营才获得解放。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
这是被一个坚强的民族的英雄主义所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受了比她们应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面对了这些困难,特别是在政治领域。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己的英雄行为挽救了许多古巴公民和美国公民的生命。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当这些律师了解了他们所辩护的这些人时,他们也对这些人纯洁的动机、高尚的行为和英雄主义表示赞赏。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他们忘我的勇敢和英雄气魄在战胜法西斯主义和军国主义势力、争取全世界自由与和平的胜利方面发挥了决定性的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。