法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 易碎, 脆
fragilité de la porcelaine瓷器易碎

2. 虚弱, 脆弱, 病弱
fragilité d'un organisme机体虚弱

3. 不坚固, 不牢固, 易损坏;〈转义〉不稳固, 不稳定, 无常

4. 【工程技术】脆性
fragilité de galvanisation镀锌脆性 法语 助 手
近义词:
faiblesse,  inconsistance,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  débilité,  déficience,  délicatesse,  vanité,  caducité,  incertitude
反义词:
endurance,  endurcissement,  résistance,  solidité,  constance,  fermeté,  invulnérabilité,  permanence,  stabilité,  force,  robustesse,  vigueur,  vitalité,  perpétuité,  pérennité,  dureté,  inaltérabilité,  infaillibilité,  ténacité
联想词
faiblesse弱,衰弱,虚弱;vulnérabilité易损性,脆弱性;fragile易碎,脆;solidité坚固,坚实,结实;complexité复杂,复杂性;instabilité不稳定,不稳固;singularité独特,奇特;délicatesse柔和,轻淡;légèreté轻,轻便;dureté硬度,刚度;sensibilité感觉;

Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?

这种无保留需要,是一种力量,还是一种脆弱

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。

De même, il décrit la fragilité du processus.

它描述了该进程脆弱性

Nous restons conscients de la fragilité de la situation sur le terrain.

我们仍意识到实地局势脆弱性

Nous sommes conscients de la fragilité de la paix au Timor oriental.

我们了解东帝汶和平脆弱性。

Les événements récents survenus à Kisangani illustrent bien la fragilité du cessez-le-feu actuel.

最近发生在基桑加尼事件说明目停火脆弱性

Chaque jour qui passe nous rappelle cependant l'extrême fragilité de la situation.

但是,每过一天都使我们想到局势极端脆弱性。

Les événements du 11 septembre ont montré la fragilité de la sécurité internationale.

11日事件证明世界安全可能是多么脆弱。

Il y a un an, j'ai parlé de la fragilité de l'opération.

我一到该行动脆弱性。

La non-réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) accentuerait encore cette fragilité.

不实现千发展目标,就会进一步加剧这方面脆弱性。

En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.

此外,世贸破裂显示了多边贸易体制脆弱性。

L'assassinat tragique récent du Vice-Président Haji Abdul Kadir illustre bien la fragilité de la situation.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统最近被暗杀悲剧,清楚地说明了局势脆弱性。

Les potentialités du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en montrent aussi la fragilité.

非洲发展新伙伴关系潜力也反应出其脆弱性。

Aux menaces pesant sur l'économie des pays en développement venait s'ajouter la fragilité de l'environnement extérieur.

外部环境脆弱性正进一步威胁着发展中国家经济。

Avec le temps, cette fragilité s'est exacerbée.

随着时间推移,脆弱性已经增加。

La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.

不能低估东帝汶脆弱性。

Cependant, la fragilité relative de ces coalitions nous préoccupe encore.

但我们仍然感到关切是,这种联盟相当脆弱。

La fragilité de la situation a également ralenti la vie politique.

脆弱局势也是导致全面政治议程进展放缓一个因素。

Ainsi, les fragilités structurelles devraient être corrigées par des capacités compensatoires.

为此,结构容易受到伤害就应该有抵销能力加以弥补。

La fragilité de la situation sécuritaire préoccupe tout particulièrement mon gouvernement.

我国政府特别关心脆弱安全局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fragilité 的法语例句

用户正在搜索


télémanomètre, télémarché, télémark, télémarketing, télématique, télématisation, télématiser, télémécanicien, télémécanique, télémécanisme,

相似单词


Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser, fragilité, fragillisation, fragilocyte, fragment, fragment de restriction,
n.f.
1. 易碎, 脆
fragilité de la porcelaine瓷器易碎

2. 虚弱, 脆弱, 病弱
fragilité d'un organisme机体虚弱

3. 不坚固, 不牢固, 易损坏;〈转义〉不稳固, 不稳定, 无常

4. 【工程技术】脆性
fragilité de galvanisation镀锌脆性 法语 助 手
近义词:
faiblesse,  inconsistance,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  débilité,  déficience,  délicatesse,  vanité,  caducité,  incertitude
反义词:
endurance,  endurcissement,  résistance,  solidité,  constance,  fermeté,  invulnérabilité,  permanence,  stabilité,  force,  robustesse,  vigueur,  vitalité,  perpétuité,  pérennité,  dureté,  inaltérabilité,  infaillibilité,  ténacité
联想词
faiblesse弱,衰弱,虚弱;vulnérabilité易损性,脆弱性;fragile易碎,脆;solidité坚固,坚实,结实;complexité复杂,复杂性;instabilité不稳定,不稳固;singularité独特,奇特;délicatesse柔和,轻淡;légèreté轻,轻便;dureté硬度,刚度;sensibilité感觉;

Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?

这种无保留需要,是一种力量,还是一种脆弱

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。

De même, il décrit la fragilité du processus.

它描述了该进程脆弱性

Nous restons conscients de la fragilité de la situation sur le terrain.

我们仍意识到实地局势脆弱性

Nous sommes conscients de la fragilité de la paix au Timor oriental.

我们了解东帝汶和平脆弱性。

Les événements récents survenus à Kisangani illustrent bien la fragilité du cessez-le-feu actuel.

最近发生在基桑加尼明目前停火脆弱性

Chaque jour qui passe nous rappelle cependant l'extrême fragilité de la situation.

但是,每过一天都使我们想到局势极端脆弱性。

Les événements du 11 septembre ont montré la fragilité de la sécurité internationale.

11日件证明世界安全可能是多么脆弱。

Il y a un an, j'ai parlé de la fragilité de l'opération.

我一年前谈到该行动脆弱性。

La non-réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) accentuerait encore cette fragilité.

不实现千年发展目标,就会进一步加剧这方面脆弱性。

En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.

此外,世贸谈判破裂显示了多边贸易体制脆弱性。

L'assassinat tragique récent du Vice-Président Haji Abdul Kadir illustre bien la fragilité de la situation.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统最近被暗杀悲剧,清楚地明了局势脆弱性。

Les potentialités du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en montrent aussi la fragilité.

非洲发展新伙伴关系潜力也反应出其脆弱性。

Aux menaces pesant sur l'économie des pays en développement venait s'ajouter la fragilité de l'environnement extérieur.

外部环境脆弱性正进一步威胁着发展中国家经济。

Avec le temps, cette fragilité s'est exacerbée.

随着时间推移,脆弱性已经增加。

La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.

不能低估东帝汶脆弱性。

Cependant, la fragilité relative de ces coalitions nous préoccupe encore.

但我们仍然感到关切是,这种联盟相当脆弱。

La fragilité de la situation a également ralenti la vie politique.

脆弱局势也是导致全面政治议程进展放缓一个因素。

Ainsi, les fragilités structurelles devraient être corrigées par des capacités compensatoires.

为此,结构容易受到伤害就应该有抵销能力加以弥补。

La fragilité de la situation sécuritaire préoccupe tout particulièrement mon gouvernement.

我国政府特别关心脆弱安全局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fragilité 的法语例句

用户正在搜索


télénomie, téléo-, téléobjectif, téléobservation, téléologie, téléologique, téléonomie, téléopérateur, téléopération, téléosaure,

相似单词


Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser, fragilité, fragillisation, fragilocyte, fragment, fragment de restriction,
n.f.
1. , 脆
fragilité de la porcelaine瓷器

2. 虚弱, 脆弱, 病弱
fragilité d'un organisme机体虚弱

3. 不坚固, 不牢固, 损坏;〈转义〉不稳固, 不稳定, 无常

4. 【工程技术】脆性
fragilité de galvanisation镀锌脆性 法语 助 手
近义词:
faiblesse,  inconsistance,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  débilité,  déficience,  délicatesse,  vanité,  caducité,  incertitude
反义词:
endurance,  endurcissement,  résistance,  solidité,  constance,  fermeté,  invulnérabilité,  permanence,  stabilité,  force,  robustesse,  vigueur,  vitalité,  perpétuité,  pérennité,  dureté,  inaltérabilité,  infaillibilité,  ténacité
联想词
faiblesse弱,衰弱,虚弱;vulnérabilité损性,脆弱性;fragile,脆;solidité坚固,坚实,结实;complexité复杂,复杂性;instabilité不稳定,不稳固;singularité独特,奇特;délicatesse柔和,轻淡;légèreté轻,轻便;dureté硬度,刚度;sensibilité感觉;

Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?

这种无保留需要,一种力量,还一种脆弱

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。

De même, il décrit la fragilité du processus.

它描述了该进程脆弱性

Nous restons conscients de la fragilité de la situation sur le terrain.

我们仍意识到实地局势脆弱性

Nous sommes conscients de la fragilité de la paix au Timor oriental.

我们了解东帝汶和平脆弱性。

Les événements récents survenus à Kisangani illustrent bien la fragilité du cessez-le-feu actuel.

最近发生在基桑加尼事件说明目前停火脆弱性

Chaque jour qui passe nous rappelle cependant l'extrême fragilité de la situation.

,每过一天都使我们想到局势极端脆弱性。

Les événements du 11 septembre ont montré la fragilité de la sécurité internationale.

11日事件证明世界安全可么脆弱。

Il y a un an, j'ai parlé de la fragilité de l'opération.

我一年前谈到该行动脆弱性。

La non-réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) accentuerait encore cette fragilité.

不实现千年发展目标,就会进一步加剧这方面脆弱性。

En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.

此外,世贸谈判破裂显示了边贸体制脆弱性。

L'assassinat tragique récent du Vice-Président Haji Abdul Kadir illustre bien la fragilité de la situation.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统最近被暗杀悲剧,清楚地说明了局势脆弱性。

Les potentialités du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en montrent aussi la fragilité.

非洲发展新伙伴关系潜力也反应出其脆弱性。

Aux menaces pesant sur l'économie des pays en développement venait s'ajouter la fragilité de l'environnement extérieur.

外部环境脆弱性正进一步威胁着发展中国家经济。

Avec le temps, cette fragilité s'est exacerbée.

随着时间推移,脆弱性已经增加。

La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.

低估东帝汶脆弱性。

Cependant, la fragilité relative de ces coalitions nous préoccupe encore.

但我们仍然感到关切,这种联盟相当脆弱。

La fragilité de la situation a également ralenti la vie politique.

脆弱局势也导致全面政治议程进展放缓一个因素。

Ainsi, les fragilités structurelles devraient être corrigées par des capacités compensatoires.

为此,结构容受到伤害就应该有抵销力加以弥补。

La fragilité de la situation sécuritaire préoccupe tout particulièrement mon gouvernement.

我国政府特别关心脆弱安全局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fragilité 的法语例句

用户正在搜索


téléphérage, téléphérer, téléphérique, téléphone, téléphoner, téléphonie, téléphonique, téléphoniquement, téléphoniste, téléphonomètre,

相似单词


Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser, fragilité, fragillisation, fragilocyte, fragment, fragment de restriction,
n.f.
1. 碎, 脆
fragilité de la porcelaine瓷器

2. 虚弱, 脆弱, 病弱
fragilité d'un organisme机体虚弱

3. 不坚, 不, 损坏;〈转义〉不稳, 不稳定, 无常

4. 【工程技术】脆性
fragilité de galvanisation镀锌脆性 法语 助 手
近义词:
faiblesse,  inconsistance,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  débilité,  déficience,  délicatesse,  vanité,  caducité,  incertitude
反义词:
endurance,  endurcissement,  résistance,  solidité,  constance,  fermeté,  invulnérabilité,  permanence,  stabilité,  force,  robustesse,  vigueur,  vitalité,  perpétuité,  pérennité,  dureté,  inaltérabilité,  infaillibilité,  ténacité
联想词
faiblesse弱,衰弱,虚弱;vulnérabilité损性,脆弱性;fragile,脆;solidité,坚实,结实;complexité复杂,复杂性;instabilité不稳定,不稳;singularité独特,奇特;délicatesse柔和,轻淡;légèreté轻,轻便;dureté硬度,刚度;sensibilité感觉;

Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?

这种无保留需要,是一种力量,还是一种脆弱

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。

De même, il décrit la fragilité du processus.

它描述了该进程脆弱性

Nous restons conscients de la fragilité de la situation sur le terrain.

我们仍意识到实地局脆弱性

Nous sommes conscients de la fragilité de la paix au Timor oriental.

我们了解东帝汶和平脆弱性。

Les événements récents survenus à Kisangani illustrent bien la fragilité du cessez-le-feu actuel.

最近发生在基桑加尼事件说明目前停火脆弱性

Chaque jour qui passe nous rappelle cependant l'extrême fragilité de la situation.

但是,每过一天都使我们想到局端脆弱性。

Les événements du 11 septembre ont montré la fragilité de la sécurité internationale.

11日事件证明世界安全可能是多么脆弱。

Il y a un an, j'ai parlé de la fragilité de l'opération.

我一年前谈到该行动脆弱性。

La non-réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) accentuerait encore cette fragilité.

不实现千年发展目标,就会进一步加剧这方面脆弱性。

En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.

此外,世贸谈判破裂显示了多边贸体制脆弱性。

L'assassinat tragique récent du Vice-Président Haji Abdul Kadir illustre bien la fragilité de la situation.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统最近被暗杀悲剧,清楚地说明了局脆弱性。

Les potentialités du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en montrent aussi la fragilité.

非洲发展新伙伴关系潜力也反应出其脆弱性。

Aux menaces pesant sur l'économie des pays en développement venait s'ajouter la fragilité de l'environnement extérieur.

外部环境脆弱性正进一步威胁着发展中国家经济。

Avec le temps, cette fragilité s'est exacerbée.

随着时间推移,脆弱性已经增加。

La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.

不能低估东帝汶脆弱性。

Cependant, la fragilité relative de ces coalitions nous préoccupe encore.

但我们仍然感到关切是,这种联盟相当脆弱。

La fragilité de la situation a également ralenti la vie politique.

脆弱也是导致全面政治议程进展放缓一个因素。

Ainsi, les fragilités structurelles devraient être corrigées par des capacités compensatoires.

为此,结构容受到伤害就应该有抵销能力加以弥补。

La fragilité de la situation sécuritaire préoccupe tout particulièrement mon gouvernement.

我国政府特别关心脆弱安全局

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fragilité 的法语例句

用户正在搜索


téléprospection, télépyromètre, téléquestionnement, téléradar, téléradio, téléradiocinématographie, téléradiogramme, téléradiographie, téléradiokymographie, téléradiophotographie,

相似单词


Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser, fragilité, fragillisation, fragilocyte, fragment, fragment de restriction,
n.f.
1. 易碎,
fragilité de la porcelaine瓷器易碎

2. 虚, , 病
fragilité d'un organisme机体

3. 不坚固, 不牢固, 易损坏;〈转义〉不稳固, 不稳定, 无常

4. 【工程技术】
fragilité de galvanisation镀锌 法语 助 手

Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?

这种无保留需要,是种力量,还是

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常经损伤便无法弥补。

De même, il décrit la fragilité du processus.

它描述了该进程

Nous restons conscients de la fragilité de la situation sur le terrain.

我们仍意识到实地局势

Nous sommes conscients de la fragilité de la paix au Timor oriental.

我们了解东帝汶性。

Les événements récents survenus à Kisangani illustrent bien la fragilité du cessez-le-feu actuel.

最近发生在基桑加尼事件说明目前停火

Chaque jour qui passe nous rappelle cependant l'extrême fragilité de la situation.

但是,每过天都使我们想到局势极端性。

Les événements du 11 septembre ont montré la fragilité de la sécurité internationale.

11日事件证明世界安全可能是多么

Il y a un an, j'ai parlé de la fragilité de l'opération.

年前谈到该行动性。

La non-réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) accentuerait encore cette fragilité.

不实现千年发展目标,就会进步加剧这方面性。

En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.

此外,世贸谈判破裂显示了多边贸易体制性。

L'assassinat tragique récent du Vice-Président Haji Abdul Kadir illustre bien la fragilité de la situation.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统最近被暗杀悲剧,清楚地说明了局势性。

Les potentialités du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en montrent aussi la fragilité.

非洲发展新伙伴关系潜力也反应出其性。

Aux menaces pesant sur l'économie des pays en développement venait s'ajouter la fragilité de l'environnement extérieur.

外部环境性正进步威胁着发展中国家经济。

Avec le temps, cette fragilité s'est exacerbée.

随着时间推移,性已经增加。

La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.

不能低估东帝汶性。

Cependant, la fragilité relative de ces coalitions nous préoccupe encore.

但我们仍然感到关切是,这种联盟相当

La fragilité de la situation a également ralenti la vie politique.

局势也是导致全面政治议程进展放缓个因素。

Ainsi, les fragilités structurelles devraient être corrigées par des capacités compensatoires.

为此,结构容易受到伤害就应该有抵销能力加以弥补。

La fragilité de la situation sécuritaire préoccupe tout particulièrement mon gouvernement.

我国政府特别关心安全局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fragilité 的法语例句

用户正在搜索


télérobot, téléroman, télérupteur, télescopable, télescopage, télescope, télescoper, télescopique, téléscripteur, téléscriptrice,

相似单词


Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser, fragilité, fragillisation, fragilocyte, fragment, fragment de restriction,

用户正在搜索


Télesphore, télesthésie, télésuite, télésupervision, télésurveillance, télésurveillé, télésymbiont, télésystème, télétachymètre, Télétel,

相似单词


Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser, fragilité, fragillisation, fragilocyte, fragment, fragment de restriction,

用户正在搜索


tendancielle, tendancieusement, tendancieux, tendelle, tender, tenderie, tendeur, tendineuse, tendineux, tendinite,

相似单词


Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser, fragilité, fragillisation, fragilocyte, fragment, fragment de restriction,
n.f.
1. 碎, 脆
fragilité de la porcelaine瓷器

2. 虚弱, 脆弱, 病弱
fragilité d'un organisme机体虚弱

3. 不坚, 不, 损坏;〈转义〉不稳, 不稳定, 无常

4. 【工程技术】脆性
fragilité de galvanisation镀锌脆性 法语 助 手
近义词:
faiblesse,  inconsistance,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  débilité,  déficience,  délicatesse,  vanité,  caducité,  incertitude
反义词:
endurance,  endurcissement,  résistance,  solidité,  constance,  fermeté,  invulnérabilité,  permanence,  stabilité,  force,  robustesse,  vigueur,  vitalité,  perpétuité,  pérennité,  dureté,  inaltérabilité,  infaillibilité,  ténacité
联想词
faiblesse弱,衰弱,虚弱;vulnérabilité损性,脆弱性;fragile,脆;solidité,坚实,结实;complexité复杂,复杂性;instabilité不稳定,不稳;singularité独特,奇特;délicatesse柔和,轻淡;légèreté轻,轻便;dureté硬度,刚度;sensibilité感觉;

Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?

这种无保留需要,是一种力量,还是一种脆弱

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。

De même, il décrit la fragilité du processus.

它描述了该进程脆弱性

Nous restons conscients de la fragilité de la situation sur le terrain.

我们仍意识到实地局脆弱性

Nous sommes conscients de la fragilité de la paix au Timor oriental.

我们了解东帝汶和平脆弱性。

Les événements récents survenus à Kisangani illustrent bien la fragilité du cessez-le-feu actuel.

最近发生在基桑加尼事件说明目前停火脆弱性

Chaque jour qui passe nous rappelle cependant l'extrême fragilité de la situation.

但是,每过一天都使我们想到局端脆弱性。

Les événements du 11 septembre ont montré la fragilité de la sécurité internationale.

11日事件证明世界安全可能是多么脆弱。

Il y a un an, j'ai parlé de la fragilité de l'opération.

我一年前谈到该行动脆弱性。

La non-réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) accentuerait encore cette fragilité.

不实现千年发展目标,就会进一步加剧这方面脆弱性。

En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.

此外,世贸谈判破裂显示了多边贸体制脆弱性。

L'assassinat tragique récent du Vice-Président Haji Abdul Kadir illustre bien la fragilité de la situation.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统最近被暗杀悲剧,清楚地说明了局脆弱性。

Les potentialités du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en montrent aussi la fragilité.

非洲发展新伙伴关系潜力也反应出其脆弱性。

Aux menaces pesant sur l'économie des pays en développement venait s'ajouter la fragilité de l'environnement extérieur.

外部环境脆弱性正进一步威胁着发展中国家经济。

Avec le temps, cette fragilité s'est exacerbée.

随着时间推移,脆弱性已经增加。

La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.

不能低估东帝汶脆弱性。

Cependant, la fragilité relative de ces coalitions nous préoccupe encore.

但我们仍然感到关切是,这种联盟相当脆弱。

La fragilité de la situation a également ralenti la vie politique.

脆弱也是导致全面政治议程进展放缓一个因素。

Ainsi, les fragilités structurelles devraient être corrigées par des capacités compensatoires.

为此,结构容受到伤害就应该有抵销能力加以弥补。

La fragilité de la situation sécuritaire préoccupe tout particulièrement mon gouvernement.

我国政府特别关心脆弱安全局

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fragilité 的法语例句

用户正在搜索


tensimètre, tensio, tensioactif, tensioactive, tensiomètre, tensiométrie, tension, tensionnement, tensionneur, tenson,

相似单词


Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser, fragilité, fragillisation, fragilocyte, fragment, fragment de restriction,
n.f.
1. 易碎, 脆
fragilité de la porcelaine瓷器易碎

2. 虚弱, 脆弱, 病弱
fragilité d'un organisme机体虚弱

3. 不, 不牢, 易损坏;〈转义〉不稳, 不稳定, 无常

4. 【工程技术】脆
fragilité de galvanisation镀锌脆 法语 助 手

Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?

这种无保留需要,是一种力量,还是一种脆弱

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确非常脆弱,一经损伤便无法弥补。

De même, il décrit la fragilité du processus.

它描述了该进程脆弱

Nous restons conscients de la fragilité de la situation sur le terrain.

仍意识到地局势脆弱

Nous sommes conscients de la fragilité de la paix au Timor oriental.

了解东帝汶和平脆弱

Les événements récents survenus à Kisangani illustrent bien la fragilité du cessez-le-feu actuel.

最近发生在基桑加尼事件说明目前停火脆弱

Chaque jour qui passe nous rappelle cependant l'extrême fragilité de la situation.

但是,每过一天都使想到局势极端脆弱

Les événements du 11 septembre ont montré la fragilité de la sécurité internationale.

11日事件证明世界安全可能是多么脆弱。

Il y a un an, j'ai parlé de la fragilité de l'opération.

一年前谈到该行动脆弱

La non-réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) accentuerait encore cette fragilité.

现千年发展目标,就会进一步加剧这方面脆弱

En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.

此外,世贸谈判破裂显示了多边贸易体制脆弱

L'assassinat tragique récent du Vice-Président Haji Abdul Kadir illustre bien la fragilité de la situation.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统最近被暗杀悲剧,清楚地说明了局势脆弱

Les potentialités du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en montrent aussi la fragilité.

非洲发展新伙伴关系潜力也反应出其脆弱

Aux menaces pesant sur l'économie des pays en développement venait s'ajouter la fragilité de l'environnement extérieur.

外部环境脆弱正进一步威胁着发展中国家经济。

Avec le temps, cette fragilité s'est exacerbée.

随着时间推移,脆弱已经增加。

La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.

不能低估东帝汶脆弱

Cependant, la fragilité relative de ces coalitions nous préoccupe encore.

仍然感到关切是,这种联盟相当脆弱。

La fragilité de la situation a également ralenti la vie politique.

脆弱局势也是导致全面政治议程进展放缓一个因素。

Ainsi, les fragilités structurelles devraient être corrigées par des capacités compensatoires.

为此,结构容易受到伤害就应该有抵销能力加以弥补。

La fragilité de la situation sécuritaire préoccupe tout particulièrement mon gouvernement.

国政府特别关心脆弱安全局势。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 fragilité 的法语例句

用户正在搜索


tépale, tephigramme, tephillim, tephillin, téphra, téphrine, téphrite, téphritique, téphritoïde, téphrochronologie,

相似单词


Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser, fragilité, fragillisation, fragilocyte, fragment, fragment de restriction,
n.f.
1. 易碎,
fragilité de la porcelaine瓷器易碎

2. 虚弱, 弱, 病弱
fragilité d'un organisme机体虚弱

3. 不坚固, 不牢固, 易损坏;〈转义〉不稳固, 不稳定, 无常

4. 【工程技术】
fragilité de galvanisation 法语 助 手
近义词:
faiblesse,  inconsistance,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  débilité,  déficience,  délicatesse,  vanité,  caducité,  incertitude
反义词:
endurance,  endurcissement,  résistance,  solidité,  constance,  fermeté,  invulnérabilité,  permanence,  stabilité,  force,  robustesse,  vigueur,  vitalité,  perpétuité,  pérennité,  dureté,  inaltérabilité,  infaillibilité,  ténacité
联想词
faiblesse弱,衰弱,虚弱;vulnérabilité易损;fragile易碎;solidité坚固,坚实,结实;complexité复杂,复杂;instabilité不稳定,不稳固;singularité独特,奇特;délicatesse柔和,轻淡;légèreté轻,轻便;dureté硬度,刚度;sensibilité感觉;

Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?

这种无保留需要,是一种力量,还是一种

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常,一经损伤便无法弥补。

De même, il décrit la fragilité du processus.

它描述了该进程

Nous restons conscients de la fragilité de la situation sur le terrain.

我们仍意识到实地局势

Nous sommes conscients de la fragilité de la paix au Timor oriental.

我们了解东帝汶和平

Les événements récents survenus à Kisangani illustrent bien la fragilité du cessez-le-feu actuel.

最近发生在基桑加尼事件说停火

Chaque jour qui passe nous rappelle cependant l'extrême fragilité de la situation.

但是,每过一天都使我们想到局势极端

Les événements du 11 septembre ont montré la fragilité de la sécurité internationale.

11日事件证世界安全可能是多么弱。

Il y a un an, j'ai parlé de la fragilité de l'opération.

我一年谈到该行动

La non-réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) accentuerait encore cette fragilité.

不实现千年发展标,就会进一步加剧这方面

En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.

此外,世贸谈判破裂显示了多边贸易体制

L'assassinat tragique récent du Vice-Président Haji Abdul Kadir illustre bien la fragilité de la situation.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统最近被暗杀悲剧,清楚地说了局势

Les potentialités du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en montrent aussi la fragilité.

非洲发展新伙伴关系潜力也反应出其

Aux menaces pesant sur l'économie des pays en développement venait s'ajouter la fragilité de l'environnement extérieur.

外部环境正进一步威胁着发展中国家经济。

Avec le temps, cette fragilité s'est exacerbée.

随着时间推移,已经增加。

La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.

不能低估东帝汶

Cependant, la fragilité relative de ces coalitions nous préoccupe encore.

但我们仍然感到关切是,这种联盟相当弱。

La fragilité de la situation a également ralenti la vie politique.

局势也是导致全面政治议程进展放缓一个因素。

Ainsi, les fragilités structurelles devraient être corrigées par des capacités compensatoires.

为此,结构容易受到伤害就应该有抵销能力加以弥补。

La fragilité de la situation sécuritaire préoccupe tout particulièrement mon gouvernement.

我国政府特别关心安全局势。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fragilité 的法语例句

用户正在搜索


téquezquite, tequila, ter, téraconate, téragone, téraspic, térato-, tératogène, tératogenèse, tératogénie,

相似单词


Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser, fragilité, fragillisation, fragilocyte, fragment, fragment de restriction,
n.f.
1. 易,
fragilité de la porcelaine

2. 虚, , 病
fragilité d'un organisme机体

3. 不坚固, 不牢固, 易损坏;〈转义〉不稳固, 不稳定, 无常

4. 【工程技术】
fragilité de galvanisation镀锌 法语 助 手
近义词:
faiblesse,  inconsistance,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  débilité,  déficience,  délicatesse,  vanité,  caducité,  incertitude
反义词:
endurance,  endurcissement,  résistance,  solidité,  constance,  fermeté,  invulnérabilité,  permanence,  stabilité,  force,  robustesse,  vigueur,  vitalité,  perpétuité,  pérennité,  dureté,  inaltérabilité,  infaillibilité,  ténacité
联想词
faiblesse,衰,虚;vulnérabilité易损性,性;fragile;solidité坚固,坚实,结实;complexité复杂,复杂性;instabilité不稳定,不稳固;singularité独特,奇特;délicatesse柔和,轻淡;légèreté轻,轻便;dureté硬度,刚度;sensibilité感觉;

Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?

这种无保留需要,是一种力量,还是一种

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常,一经损伤便无法弥补。

De même, il décrit la fragilité du processus.

它描述了该进程

Nous restons conscients de la fragilité de la situation sur le terrain.

们仍意识到实地局势

Nous sommes conscients de la fragilité de la paix au Timor oriental.

们了解东帝汶和平性。

Les événements récents survenus à Kisangani illustrent bien la fragilité du cessez-le-feu actuel.

最近发生在基桑加尼事件说明目前停火

Chaque jour qui passe nous rappelle cependant l'extrême fragilité de la situation.

但是,每过一天都使们想到局势极端性。

Les événements du 11 septembre ont montré la fragilité de la sécurité internationale.

11日事件证明世界安全可能是多么

Il y a un an, j'ai parlé de la fragilité de l'opération.

一年前谈到该行动性。

La non-réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) accentuerait encore cette fragilité.

不实现千年发展目标,就会进一步加剧这方面性。

En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.

此外,世贸谈判破裂显示了多边贸易体制性。

L'assassinat tragique récent du Vice-Président Haji Abdul Kadir illustre bien la fragilité de la situation.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统最近被暗杀悲剧,清楚地说明了局势性。

Les potentialités du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en montrent aussi la fragilité.

非洲发展新伙伴关系潜力也反应出其性。

Aux menaces pesant sur l'économie des pays en développement venait s'ajouter la fragilité de l'environnement extérieur.

外部环境性正进一步威胁着发展中国家经济。

Avec le temps, cette fragilité s'est exacerbée.

随着时间推移,性已经增加。

La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.

不能低估东帝汶性。

Cependant, la fragilité relative de ces coalitions nous préoccupe encore.

们仍然感到关切是,这种联盟相当

La fragilité de la situation a également ralenti la vie politique.

局势也是导致全面政治议程进展放缓一个因素。

Ainsi, les fragilités structurelles devraient être corrigées par des capacités compensatoires.

为此,结构容易受到伤害就应该有抵销能力加以弥补。

La fragilité de la situation sécuritaire préoccupe tout particulièrement mon gouvernement.

国政府特别关心安全局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 fragilité 的法语例句

用户正在搜索


tercet, térébelle, terebellum, térébellum, térébenthine, térébinthacées, térébinthe, térébique, térébrant, térébrante,

相似单词


Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser, fragilité, fragillisation, fragilocyte, fragment, fragment de restriction,