法语助手
  • 关闭
n. m.
中心,种优越感,(民,社)优越感
法 语 助 手

Ils doivent aussi lutter contre toutes les formes de discrimination, de xénophobie, d'ethnocentrisme et de racisme.

还必须打击一切形式的歧视、仇外心理、本中心和种

Le racisme, l'ethnocentrisme, l'antisémitisme et la xénophobie sont au cœur du conflit israélo-palestinien.

以色列-巴勒斯坦冲要特征是种、种中心反犹太和仇外心理问题。

Le Programme d'action visait également à protéger les migrants contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

行动纲领还要保护移徙者,使其免受种、种中心和仇外思想之害。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations du conflit.

因此,种中心和仇外问题是冲的基本层面,实际上也是冲的表现形式。

Cette tendance s'est accentuée avec la disparition de l'ethnocentrisme qui, par le passé, dominait les modes de pensée.

这种趋势因扬弃过去流行的本中心观点而加强。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations profondes du conflit.

因此,种中心论和仇外问题是冲的基调,实际上,也是冲的深刻表现形式。

Au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de sérieux problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie existent également.

大不列颠及北爱尔兰联合王国也存在严重的种中心论和仇外问题。

La définition de ce terme est entachée d'ethnocentrisme et est tributaire de la conception de l'État-nation, telle qu'élaborée en Europe.

裔群体一词的定遭到种中心的玷污,比欧洲所构想的民国家的概念的地位要低。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie posent donc en Afrique, comme dans le reste du monde, un important et grave problème.

因此,种中心论和仇外心理带来的挑战对于非洲来说与世界其他地方一样是利害相关、意重大的。

Les élections municipales organisées par l'OSCE ont contribué à un pluralisme accru et à un recul de l'ethnocentrisme dans le paysage politique.

欧安组织组织的社区选举有助于在政治局面中提高多元化,减少优越感

La réussite de l'intégration des migrants dépend du degré de protection qu'ils reçoivent face au racisme, à la xénophobie et à l'ethnocentrisme.

移徙者在社中的成功融入取决于能否保护他们不受种、恐外情绪和民中心的侵害。

Dans ce contexte général, on relève un certain nombre d'autres problèmes liés au racisme, à l'ethnocentrisme et à l'intolérance qui y est associée.

在这一背景下,还存在着与种中心论和相关不容忍有关的其他一些问题。

Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord fait face aux mêmes problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie que les autres États européens.

大不列颠及北爱尔兰联合王国与其他欧洲国家一样,面临着种中心论和仇外心理的挑战。

Même les populations jusqu'ici plus pacifiées des États du Golfe sont désormais confrontées aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

甚至连迄今为止相对平和的海湾国家居民,也不得不面对由外籍工人大规模涌入所产生的中心论和排外问题。

L'ethnocentrisme et l'exploitation politicienne de l'ethnicité se développent de manière inquiétante dans différentes régions du monde, en particulier en Afrique (Grands Lacs) et en Asie (Indonésie).

中心和政客利用种的现象在世界不同地区令人不安地增长,尤其是在非洲(大湖地区)和亚洲(印度尼西亚)。

La plupart des modifications aux pratiques des départements tiennent compte de la loi qui reconnaît le consentement conjoint des époux mariés et qui vise à éliminer l'ethnocentrisme.

部门做法的改变大多体现了有关的法律,这些法律承认已婚夫妇的共同同意,并要求消除本中心

La pierre angulaire de l'intégration est l'égalité de traitement et l'interdiction de toute forme de discrimination, ainsi qu'une réelle protection contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

移徙的基础是待遇平等和禁止任何形式的歧视,以及有效防范种、本中心和仇外心理。

Même les populations jusqu'ici homogènes des États du Golfe sont désormais confrontées, à l'ère du pétrole, aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

即使是过去同种的海湾国家人口,在当今的石油时代也不得不面对大量外国工人涌入造成的中心和排斥问题。

Les systèmes de savoir des femmes autochtones, qui sont l'essence de leur expression et de leur identité culturelles, se heurtent donc au double préjugé de l'ethnocentrisme occidental et masculin.

因此,表现其文化和特性的土著妇女的知识体系面临着西方本中心和男子本中心的双重偏见。

L'un de ses objectifs est d'assurer la protection des migrants, notamment des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

它的目标之一是保证保护移民,包括难民和国内流离失所者,不受种、本中心和仇外心理侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocentrisme 的法语例句

用户正在搜索


chérissable, chermès, Chermidae, Cherms, chernikite, chernovite, chernozem, chernykhite, chernyshévite, chérokine,

相似单词


ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique,
n. m.
种族中心主义,种族优越感,(民族,社会集团)优越感
法 语 助 手

Ils doivent aussi lutter contre toutes les formes de discrimination, de xénophobie, d'ethnocentrisme et de racisme.

还必须打击一切形式歧视、仇外心理、本族中心主义和种族主义。

Le racisme, l'ethnocentrisme, l'antisémitisme et la xénophobie sont au cœur du conflit israélo-palestinien.

以色列-巴勒斯坦冲主要特征是种族主义、种族中心主义反犹太主义和仇外心理问题。

Le Programme d'action visait également à protéger les migrants contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

行动纲领还要保护移徙者,使其免受种族义义、种族中心主义和仇外思想之害。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations du conflit.

此,种族主义、族裔中心和仇外问题是冲本层面,实际上也是冲表现形式。

Cette tendance s'est accentuée avec la disparition de l'ethnocentrisme qui, par le passé, dominait les modes de pensée.

这种趋势过去流行本族中心观点而加强。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations profondes du conflit.

此,种族主义、族裔中心论和仇外问题是冲调,实际上,也是冲深刻表现形式。

Au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de sérieux problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie existent également.

大不列颠及北爱尔兰联合王国也存在严重种族主义、族裔中心论和仇外问题。

La définition de ce terme est entachée d'ethnocentrisme et est tributaire de la conception de l'État-nation, telle qu'élaborée en Europe.

族裔群体一词定义遭到种族中心主义玷污,比欧洲所构想民族国家概念地位要低。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie posent donc en Afrique, comme dans le reste du monde, un important et grave problème.

此,种族主义、族裔中心论和仇外心理带来挑战对于非洲来说与世界其他地方一样是利害相关、意义重大

Les élections municipales organisées par l'OSCE ont contribué à un pluralisme accru et à un recul de l'ethnocentrisme dans le paysage politique.

欧安组织组织社区选举有助于在政治局面中提高多元化,减少种族优越感

La réussite de l'intégration des migrants dépend du degré de protection qu'ils reçoivent face au racisme, à la xénophobie et à l'ethnocentrisme.

移徙者在社会中成功融入取决于能否保护他们不受种族主义、恐外情绪和民族中心主义侵害。

Dans ce contexte général, on relève un certain nombre d'autres problèmes liés au racisme, à l'ethnocentrisme et à l'intolérance qui y est associée.

在这一背景下,还存在着与种族主义、族裔中心论和相关不容忍有关其他一些问题。

Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord fait face aux mêmes problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie que les autres États européens.

大不列颠及北爱尔兰联合王国与其他欧洲国家一样,面临着种族主义、族裔中心论和仇外心理挑战。

Même les populations jusqu'ici plus pacifiées des États du Golfe sont désormais confrontées aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

甚至连迄今为止相对平和海湾国家居民,也不得不面对由外籍工人大规模涌入所产生族裔中心论和排外问题。

L'ethnocentrisme et l'exploitation politicienne de l'ethnicité se développent de manière inquiétante dans différentes régions du monde, en particulier en Afrique (Grands Lacs) et en Asie (Indonésie).

本族中心主义和政客利用种族现象在世界不同地区令人不安地增长,尤其是在非洲(大湖地区)和亚洲(印度尼西亚)。

La plupart des modifications aux pratiques des départements tiennent compte de la loi qui reconnaît le consentement conjoint des époux mariés et qui vise à éliminer l'ethnocentrisme.

部门做法改变大多体现了有关法律,这些法律承认已婚夫妇共同同意,并要求消除本族中心主义。

La pierre angulaire de l'intégration est l'égalité de traitement et l'interdiction de toute forme de discrimination, ainsi qu'une réelle protection contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

移徙础是待遇平等和禁止任何形式歧视,以及有效防范种族主义、本族中心主义和仇外心理。

Même les populations jusqu'ici homogènes des États du Golfe sont désormais confrontées, à l'ère du pétrole, aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

即使是过去同种海湾国家人口,在当今石油时代也不得不面对大量外国工人涌入造成族裔中心主义和排斥问题。

Les systèmes de savoir des femmes autochtones, qui sont l'essence de leur expression et de leur identité culturelles, se heurtent donc au double préjugé de l'ethnocentrisme occidental et masculin.

此,表现其文化和特性土著妇女知识体系面临着西方本族中心主义和男子本族中心主义双重偏见。

L'un de ses objectifs est d'assurer la protection des migrants, notamment des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

目标之一是保证保护移民,包括难民和国内流离失所者,不受种族主义、本族中心主义和仇外心理侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocentrisme 的法语例句

用户正在搜索


chevalière, chevalin, cheval-vapeur, chevanne, chevauchage, chevauchant, chevauchante, chevauchée, chevauchement, chevaucher,

相似单词


ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique,
n. m.
种族义,种族优越感,(民族,社会集团)优越感
法 语 助 手

Ils doivent aussi lutter contre toutes les formes de discrimination, de xénophobie, d'ethnocentrisme et de racisme.

还必须打击一切形式的歧视、仇外理、本族义和种族义。

Le racisme, l'ethnocentrisme, l'antisémitisme et la xénophobie sont au cœur du conflit israélo-palestinien.

以色列-巴勒斯坦冲要特征是种族义、种族反犹太义和仇外理问题。

Le Programme d'action visait également à protéger les migrants contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

行动纲领还要保护移徙者,使其免受种族义义、种族义和仇外思想之害。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations du conflit.

因此,种族义、族裔和仇外问题是冲的基本层面,实际上是冲的表现形式。

Cette tendance s'est accentuée avec la disparition de l'ethnocentrisme qui, par le passé, dominait les modes de pensée.

这种趋势因扬弃过去流行的本族观点而加强。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations profondes du conflit.

因此,种族义、族裔和仇外问题是冲的基调,实际上,是冲的深刻表现形式。

Au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de sérieux problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie existent également.

大不列颠及北爱尔兰联合王在严重的种族义、族裔和仇外问题。

La définition de ce terme est entachée d'ethnocentrisme et est tributaire de la conception de l'État-nation, telle qu'élaborée en Europe.

族裔群体一词的定义遭到种族义的玷污,比欧洲所构想的民族家的概念的地位要低。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie posent donc en Afrique, comme dans le reste du monde, un important et grave problème.

因此,种族义、族裔和仇外理带来的挑战对于非洲来说与世界其他地方一样是利害相关、意义重大的。

Les élections municipales organisées par l'OSCE ont contribué à un pluralisme accru et à un recul de l'ethnocentrisme dans le paysage politique.

欧安组织组织的社区选举有助于在政治局面提高多元化,减少种族优越感

La réussite de l'intégration des migrants dépend du degré de protection qu'ils reçoivent face au racisme, à la xénophobie et à l'ethnocentrisme.

移徙者在社会的成功融入取决于能否保护他们不受种族义、恐外情绪和民族义的侵害。

Dans ce contexte général, on relève un certain nombre d'autres problèmes liés au racisme, à l'ethnocentrisme et à l'intolérance qui y est associée.

在这一背景下,还在着与种族义、族裔和相关不容忍有关的其他一些问题。

Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord fait face aux mêmes problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie que les autres États européens.

大不列颠及北爱尔兰联合王与其他欧洲家一样,面临着种族义、族裔和仇外理的挑战。

Même les populations jusqu'ici plus pacifiées des États du Golfe sont désormais confrontées aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

甚至连迄今为止相对平和的海湾家居民,不得不面对由外籍工人大规模涌入所产生的族裔和排外问题。

L'ethnocentrisme et l'exploitation politicienne de l'ethnicité se développent de manière inquiétante dans différentes régions du monde, en particulier en Afrique (Grands Lacs) et en Asie (Indonésie).

本族义和政客利用种族的现象在世界不同地区令人不安地增长,尤其是在非洲(大湖地区)和亚洲(印度尼西亚)。

La plupart des modifications aux pratiques des départements tiennent compte de la loi qui reconnaît le consentement conjoint des époux mariés et qui vise à éliminer l'ethnocentrisme.

部门做法的改变大多体现了有关的法律,这些法律承认已婚夫妇的共同同意,并要求消除本族义。

La pierre angulaire de l'intégration est l'égalité de traitement et l'interdiction de toute forme de discrimination, ainsi qu'une réelle protection contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

移徙的基础是待遇平等和禁止任何形式的歧视,以及有效防范种族义、本族义和仇外理。

Même les populations jusqu'ici homogènes des États du Golfe sont désormais confrontées, à l'ère du pétrole, aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

即使是过去同种的海湾家人口,在当今的石油时代不得不面对大量外工人涌入造成的族裔和排斥问题。

Les systèmes de savoir des femmes autochtones, qui sont l'essence de leur expression et de leur identité culturelles, se heurtent donc au double préjugé de l'ethnocentrisme occidental et masculin.

因此,表现其文化和特性的土著妇女的知识体系面临着西方本族和男子本族义的双重偏见。

L'un de ses objectifs est d'assurer la protection des migrants, notamment des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

它的目标之一是保证保护移民,包括难民和内流离失所者,不受种族义、本族义和仇外理侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocentrisme 的法语例句

用户正在搜索


cheveu-de-Vénus, cheveux, cheveux carbonisés, cheveux coiffés en arrière, cheveux du roi, chevillage, chevillard, cheville, cheviller, chevillette,

相似单词


ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique,
n. m.
中心主义,种优越感,(民,社会集团)优越感
法 语 助 手

Ils doivent aussi lutter contre toutes les formes de discrimination, de xénophobie, d'ethnocentrisme et de racisme.

还必须打击一切形式的歧视、仇外心理、本中心主义和种主义。

Le racisme, l'ethnocentrisme, l'antisémitisme et la xénophobie sont au cœur du conflit israélo-palestinien.

勒斯坦冲的主要特征是种主义、种中心主义反犹太主义和仇外心理问

Le Programme d'action visait également à protéger les migrants contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

行动纲领还要保护移徙者,使其免受种义义、种中心主义和仇外思想之害。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations du conflit.

因此,种主义、中心和仇外问是冲的基本层面,实际上也是冲的表现形式。

Cette tendance s'est accentuée avec la disparition de l'ethnocentrisme qui, par le passé, dominait les modes de pensée.

这种趋势因扬弃过去流行的本中心观点而加强。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations profondes du conflit.

因此,种主义、中心论和仇外问是冲的基调,实际上,也是冲的深刻表现形式。

Au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de sérieux problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie existent également.

大不颠及北爱尔兰联合王国也存在严重的种主义、中心论和仇外问

La définition de ce terme est entachée d'ethnocentrisme et est tributaire de la conception de l'État-nation, telle qu'élaborée en Europe.

群体一词的定义遭到种中心主义的玷污,比欧洲所构想的民国家的概念的地位要低。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie posent donc en Afrique, comme dans le reste du monde, un important et grave problème.

因此,种主义、中心论和仇外心理带来的挑战对于非洲来说与世界其他地方一样是利害相关、意义重大的。

Les élections municipales organisées par l'OSCE ont contribué à un pluralisme accru et à un recul de l'ethnocentrisme dans le paysage politique.

欧安组织组织的社区选举有助于在政治局面中提高多元化,减少优越感

La réussite de l'intégration des migrants dépend du degré de protection qu'ils reçoivent face au racisme, à la xénophobie et à l'ethnocentrisme.

移徙者在社会中的成功融入取决于能否保护他们不受种主义、恐外情绪和民中心主义的侵害。

Dans ce contexte général, on relève un certain nombre d'autres problèmes liés au racisme, à l'ethnocentrisme et à l'intolérance qui y est associée.

在这一背景下,还存在着与种主义、中心论和相关不容忍有关的其他一些问

Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord fait face aux mêmes problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie que les autres États européens.

大不颠及北爱尔兰联合王国与其他欧洲国家一样,面临着种主义、中心论和仇外心理的挑战。

Même les populations jusqu'ici plus pacifiées des États du Golfe sont désormais confrontées aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

甚至连迄今为止相对平和的海湾国家居民,也不得不面对由外籍工人大规模涌入所产生的中心论和排外问

L'ethnocentrisme et l'exploitation politicienne de l'ethnicité se développent de manière inquiétante dans différentes régions du monde, en particulier en Afrique (Grands Lacs) et en Asie (Indonésie).

中心主义和政客利用种的现象在世界不同地区令人不安地增长,尤其是在非洲(大湖地区)和亚洲(印度尼西亚)。

La plupart des modifications aux pratiques des départements tiennent compte de la loi qui reconnaît le consentement conjoint des époux mariés et qui vise à éliminer l'ethnocentrisme.

部门做法的改变大多体现了有关的法律,这些法律承认已婚夫妇的共同同意,并要求消除本中心主义。

La pierre angulaire de l'intégration est l'égalité de traitement et l'interdiction de toute forme de discrimination, ainsi qu'une réelle protection contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

移徙的基础是待遇平等和禁止任何形式的歧视,以及有效防范种主义、本中心主义和仇外心理。

Même les populations jusqu'ici homogènes des États du Golfe sont désormais confrontées, à l'ère du pétrole, aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

即使是过去同种的海湾国家人口,在当今的石油时代也不得不面对大量外国工人涌入造成的中心主义和排斥问

Les systèmes de savoir des femmes autochtones, qui sont l'essence de leur expression et de leur identité culturelles, se heurtent donc au double préjugé de l'ethnocentrisme occidental et masculin.

因此,表现其文化和特性的土著妇女的知识体系面临着西方本中心主义和男子本中心主义的双重偏见。

L'un de ses objectifs est d'assurer la protection des migrants, notamment des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

它的目标之一是保证保护移民,包括难民和国内流离失所者,不受种主义、本中心主义和仇外心理侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocentrisme 的法语例句

用户正在搜索


chevretin, chevrette, chevreuil, Chevreuse, chevrier, chevrillard, Chevrillon, chevron, chevronnage, chevronné,

相似单词


ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique,
n. m.
种族义,种族优越感,(民族,社会集团)优越感
法 语 助 手

Ils doivent aussi lutter contre toutes les formes de discrimination, de xénophobie, d'ethnocentrisme et de racisme.

还必须打击一切形式的歧视、理、本族种族义。

Le racisme, l'ethnocentrisme, l'antisémitisme et la xénophobie sont au cœur du conflit israélo-palestinien.

以色列-巴勒斯坦冲要特征是种族义、种族反犹太理问题。

Le Programme d'action visait également à protéger les migrants contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

行动纲领还要保护移徙者,使其免受种族义义、种族思想之害。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations du conflit.

因此,种族义、族裔问题是冲的基本层面,实际上也是冲的表现形式。

Cette tendance s'est accentuée avec la disparition de l'ethnocentrisme qui, par le passé, dominait les modes de pensée.

这种趋势因扬弃过去流行的本族观点而加强。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations profondes du conflit.

因此,种族义、族裔问题是冲的基调,实际上,也是冲的深刻表现形式。

Au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de sérieux problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie existent également.

大不列颠及北爱尔兰联合王国也存在严重的种族义、族裔问题。

La définition de ce terme est entachée d'ethnocentrisme et est tributaire de la conception de l'État-nation, telle qu'élaborée en Europe.

族裔群体一词的定义遭到种族义的玷污,比欧洲所构想的民族国家的概念的地位要低。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie posent donc en Afrique, comme dans le reste du monde, un important et grave problème.

因此,种族义、族裔理带来的挑战对于非洲来说与世界其他地方一样是利害相关、意义重大的。

Les élections municipales organisées par l'OSCE ont contribué à un pluralisme accru et à un recul de l'ethnocentrisme dans le paysage politique.

欧安组织组织的社区选举有助于在政治局面提高多元化,减少种族优越感

La réussite de l'intégration des migrants dépend du degré de protection qu'ils reçoivent face au racisme, à la xénophobie et à l'ethnocentrisme.

移徙者在社会的成功融入取决于能否保护他们不受种族义、恐情绪民族义的侵害。

Dans ce contexte général, on relève un certain nombre d'autres problèmes liés au racisme, à l'ethnocentrisme et à l'intolérance qui y est associée.

在这一背景下,还存在着与种族义、族裔相关不容忍有关的其他一些问题。

Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord fait face aux mêmes problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie que les autres États européens.

大不列颠及北爱尔兰联合王国与其他欧洲国家一样,面临着种族义、族裔理的挑战。

Même les populations jusqu'ici plus pacifiées des États du Golfe sont désormais confrontées aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

甚至连迄今为止相对平的海湾国家居民,也不得不面对由籍工人大规模涌入所产生的族裔问题。

L'ethnocentrisme et l'exploitation politicienne de l'ethnicité se développent de manière inquiétante dans différentes régions du monde, en particulier en Afrique (Grands Lacs) et en Asie (Indonésie).

本族政客利用种族的现象在世界不同地区令人不安地增长,尤其是在非洲(大湖地区)亚洲(印度尼西亚)。

La plupart des modifications aux pratiques des départements tiennent compte de la loi qui reconnaît le consentement conjoint des époux mariés et qui vise à éliminer l'ethnocentrisme.

部门做法的改变大多体现了有关的法律,这些法律承认已婚夫妇的共同同意,并要求消除本族义。

La pierre angulaire de l'intégration est l'égalité de traitement et l'interdiction de toute forme de discrimination, ainsi qu'une réelle protection contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

移徙的基础是待遇平等禁止任何形式的歧视,以及有效防范种族义、本族理。

Même les populations jusqu'ici homogènes des États du Golfe sont désormais confrontées, à l'ère du pétrole, aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

即使是过去同种的海湾国家人口,在当今的石油时代也不得不面对大量国工人涌入造成的族裔排斥问题。

Les systèmes de savoir des femmes autochtones, qui sont l'essence de leur expression et de leur identité culturelles, se heurtent donc au double préjugé de l'ethnocentrisme occidental et masculin.

因此,表现其文化特性的土著妇女的知识体系面临着西方本族男子本族义的双重偏见。

L'un de ses objectifs est d'assurer la protection des migrants, notamment des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

它的目标之一是保证保护移民,包括难民国内流离失所者,不受种族义、本族理侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocentrisme 的法语例句

用户正在搜索


Cheylard, cheylétidés, cheyre, chez, chez-elle, chez-eux, chez-lui, chez-moi, chez-nous, chez-soi,

相似单词


ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique,

用户正在搜索


chiasma, chiasmatique, chiasmatypie, chiasme, Chiasmodon, Chiasmodontidae, chiasse, chiastoline, chiastolithe, chiatique,

相似单词


ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique,

用户正在搜索


chicaneur, chicanier, chicano, chi-carré, chiche, chiche-kebab, chichement, chichi, chichiteux, chiclayo,

相似单词


ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique,
n. m.
种族中,种族优越感,(民族,社会集团)优越感
法 语 助 手

Ils doivent aussi lutter contre toutes les formes de discrimination, de xénophobie, d'ethnocentrisme et de racisme.

还必须打击一切形式的歧视、理、本族中种族

Le racisme, l'ethnocentrisme, l'antisémitisme et la xénophobie sont au cœur du conflit israélo-palestinien.

以色列-巴勒斯坦冲要特征是种族、种族反犹太理问题。

Le Programme d'action visait également à protéger les migrants contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

行动纲领还要保护移徙者,使其免受种族、种族中外思想之害。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations du conflit.

因此,种族族裔外问题是冲的基本层面,实际上也是冲的表现形式。

Cette tendance s'est accentuée avec la disparition de l'ethnocentrisme qui, par le passé, dominait les modes de pensée.

这种趋势因扬弃过去流行的本族中观点而加强。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations profondes du conflit.

因此,种族族裔外问题是冲的基调,实际上,也是冲的深刻表现形式。

Au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de sérieux problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie existent également.

大不列颠及北爱尔兰联合王国也存在严重的种族族裔外问题。

La définition de ce terme est entachée d'ethnocentrisme et est tributaire de la conception de l'État-nation, telle qu'élaborée en Europe.

族裔群体一词的定遭到种族中的玷污,比欧洲所构想的民族国家的概念的地位要低。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie posent donc en Afrique, comme dans le reste du monde, un important et grave problème.

因此,种族族裔理带来的挑战对于非洲来说与世界其他地方一样是利害相关、意重大的。

Les élections municipales organisées par l'OSCE ont contribué à un pluralisme accru et à un recul de l'ethnocentrisme dans le paysage politique.

欧安组织组织的社区选举有助于在政治局面中提高多元化,减少种族优越感

La réussite de l'intégration des migrants dépend du degré de protection qu'ils reçoivent face au racisme, à la xénophobie et à l'ethnocentrisme.

移徙者在社会中的成功融入取决于能否保护他们不受种族、恐外情绪民族中的侵害。

Dans ce contexte général, on relève un certain nombre d'autres problèmes liés au racisme, à l'ethnocentrisme et à l'intolérance qui y est associée.

在这一背景下,还存在着与种族族裔相关不容忍有关的其他一些问题。

Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord fait face aux mêmes problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie que les autres États européens.

大不列颠及北爱尔兰联合王国与其他欧洲国家一样,面临着种族族裔理的挑战。

Même les populations jusqu'ici plus pacifiées des États du Golfe sont désormais confrontées aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

甚至连迄今为止相对平的海湾国家居民,也不得不面对由外籍工人大规模涌入所产生的族裔排外问题。

L'ethnocentrisme et l'exploitation politicienne de l'ethnicité se développent de manière inquiétante dans différentes régions du monde, en particulier en Afrique (Grands Lacs) et en Asie (Indonésie).

本族中政客利用种族的现象在世界不同地区令人不安地增长,尤其是在非洲(大湖地区)亚洲(印度尼西亚)。

La plupart des modifications aux pratiques des départements tiennent compte de la loi qui reconnaît le consentement conjoint des époux mariés et qui vise à éliminer l'ethnocentrisme.

部门做法的改变大多体现了有关的法律,这些法律承认已婚夫妇的共同同意,并要求消除本族中

La pierre angulaire de l'intégration est l'égalité de traitement et l'interdiction de toute forme de discrimination, ainsi qu'une réelle protection contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

移徙的基础是待遇平等禁止任何形式的歧视,以及有效防范种族、本族中理。

Même les populations jusqu'ici homogènes des États du Golfe sont désormais confrontées, à l'ère du pétrole, aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

即使是过去同种的海湾国家人口,在当今的石油时代也不得不面对大量外国工人涌入造成的族裔排斥问题。

Les systèmes de savoir des femmes autochtones, qui sont l'essence de leur expression et de leur identité culturelles, se heurtent donc au double préjugé de l'ethnocentrisme occidental et masculin.

因此,表现其文化特性的土著妇女的知识体系面临着西方本族男子本族中的双重偏见。

L'un de ses objectifs est d'assurer la protection des migrants, notamment des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

它的目标之一是保证保护移民,包括难民国内流离失所者,不受种族、本族中理侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocentrisme 的法语例句

用户正在搜索


chiée, chien, chien de garde, chien de mer, chien-assis, chien-chien, chiendent, chiengmai, chienlit, chien-loup,

相似单词


ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique,
n. m.
种族中心主义,种族优越感,(民族,社会集团)优越感
法 语 助 手

Ils doivent aussi lutter contre toutes les formes de discrimination, de xénophobie, d'ethnocentrisme et de racisme.

还必须打击一切形式歧视、仇外心理、本族中心主义和种族主义。

Le racisme, l'ethnocentrisme, l'antisémitisme et la xénophobie sont au cœur du conflit israélo-palestinien.

以色列-巴勒斯坦主要特征种族主义、种族中心主义反犹太主义和仇外心理问题。

Le Programme d'action visait également à protéger les migrants contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

行动纲领还要保护移徙者,使其免受种族义义、种族中心主义和仇外思想之害。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations du conflit.

因此,种族主义、族裔中心和仇外问题基本层面,实际上形式。

Cette tendance s'est accentuée avec la disparition de l'ethnocentrisme qui, par le passé, dominait les modes de pensée.

这种趋势因扬弃过去流行本族中心观点而加强。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations profondes du conflit.

因此,种族主义、族裔中心论和仇外问题基调,实际上,深刻形式。

Au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de sérieux problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie existent également.

大不列颠及北爱尔兰联合王国存在严重种族主义、族裔中心论和仇外问题。

La définition de ce terme est entachée d'ethnocentrisme et est tributaire de la conception de l'État-nation, telle qu'élaborée en Europe.

族裔群体一词定义遭到种族中心主义玷污,比欧洲所构想民族国家概念地位要低。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie posent donc en Afrique, comme dans le reste du monde, un important et grave problème.

因此,种族主义、族裔中心论和仇外心理带来挑战对于非洲来说与世界其他地方一样利害相关、意义重大

Les élections municipales organisées par l'OSCE ont contribué à un pluralisme accru et à un recul de l'ethnocentrisme dans le paysage politique.

欧安组织组织社区选举有助于在政治局面中提高多元化,减少种族优越感

La réussite de l'intégration des migrants dépend du degré de protection qu'ils reçoivent face au racisme, à la xénophobie et à l'ethnocentrisme.

移徙者在社会中成功融入取决于能否保护他们不受种族主义、恐外情绪和民族中心主义侵害。

Dans ce contexte général, on relève un certain nombre d'autres problèmes liés au racisme, à l'ethnocentrisme et à l'intolérance qui y est associée.

在这一背景下,还存在着与种族主义、族裔中心论和相关不容忍有关其他一些问题。

Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord fait face aux mêmes problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie que les autres États européens.

大不列颠及北爱尔兰联合王国与其他欧洲国家一样,面临着种族主义、族裔中心论和仇外心理挑战。

Même les populations jusqu'ici plus pacifiées des États du Golfe sont désormais confrontées aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

甚至连迄今为止相对平和海湾国家居民,不得不面对由外籍工人大规模涌入所产生族裔中心论和排外问题。

L'ethnocentrisme et l'exploitation politicienne de l'ethnicité se développent de manière inquiétante dans différentes régions du monde, en particulier en Afrique (Grands Lacs) et en Asie (Indonésie).

本族中心主义和政客利用种族象在世界不同地区令人不安地增长,尤其在非洲(大湖地区)和亚洲(印度尼西亚)。

La plupart des modifications aux pratiques des départements tiennent compte de la loi qui reconnaît le consentement conjoint des époux mariés et qui vise à éliminer l'ethnocentrisme.

部门做法改变大多体了有关法律,这些法律承认已婚夫妇共同同意,并要求消除本族中心主义。

La pierre angulaire de l'intégration est l'égalité de traitement et l'interdiction de toute forme de discrimination, ainsi qu'une réelle protection contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

移徙基础待遇平等和禁止任何形式歧视,以及有效防范种族主义、本族中心主义和仇外心理。

Même les populations jusqu'ici homogènes des États du Golfe sont désormais confrontées, à l'ère du pétrole, aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

即使过去同种海湾国家人口,在当今石油时代不得不面对大量外国工人涌入造成族裔中心主义和排斥问题。

Les systèmes de savoir des femmes autochtones, qui sont l'essence de leur expression et de leur identité culturelles, se heurtent donc au double préjugé de l'ethnocentrisme occidental et masculin.

因此,其文化和特性土著妇女知识体系面临着西方本族中心主义和男子本族中心主义双重偏见。

L'un de ses objectifs est d'assurer la protection des migrants, notamment des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

目标之一保证保护移民,包括难民和国内流离失所者,不受种族主义、本族中心主义和仇外心理侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocentrisme 的法语例句

用户正在搜索


chiffonnage, chiffonnant, chiffonne, chiffonné, chiffonnement, chiffonner, chiffonnier, chiffrable, chiffrage, chiffraisonrenversée,

相似单词


ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique,
n. m.
主义,优越感,(民,社会集团)优越感
法 语 助 手

Ils doivent aussi lutter contre toutes les formes de discrimination, de xénophobie, d'ethnocentrisme et de racisme.

还必须打击一切形式的歧视、仇外理、本主义和主义。

Le racisme, l'ethnocentrisme, l'antisémitisme et la xénophobie sont au cœur du conflit israélo-palestinien.

以色列-巴勒斯坦冲的主要特征是主义、主义反犹太主义和仇外理问题。

Le Programme d'action visait également à protéger les migrants contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

行动纲领还要保护移徙者,使其免受义义、主义和仇外思想之害。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations du conflit.

因此,主义、和仇外问题是冲的基本层面,实际上也是冲的表现形式。

Cette tendance s'est accentuée avec la disparition de l'ethnocentrisme qui, par le passé, dominait les modes de pensée.

趋势因扬弃过去流行的本观点而加强。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations profondes du conflit.

因此,主义、和仇外问题是冲的基调,实际上,也是冲的深刻表现形式。

Au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de sérieux problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie existent également.

大不列颠及北爱尔兰联合王国也存在严重的主义、和仇外问题。

La définition de ce terme est entachée d'ethnocentrisme et est tributaire de la conception de l'État-nation, telle qu'élaborée en Europe.

裔群体一词的定义遭主义的玷污,比欧洲所构想的民国家的概念的地位要低。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie posent donc en Afrique, comme dans le reste du monde, un important et grave problème.

因此,主义、和仇外理带来的挑战对于非洲来说与世界其他地方一样是利害相关、意义重大的。

Les élections municipales organisées par l'OSCE ont contribué à un pluralisme accru et à un recul de l'ethnocentrisme dans le paysage politique.

欧安组织组织的社区选举有助于在政治局面提高多元化,减少优越感

La réussite de l'intégration des migrants dépend du degré de protection qu'ils reçoivent face au racisme, à la xénophobie et à l'ethnocentrisme.

移徙者在社会的成功融入取决于能否保护他们不受主义、恐外情绪和民主义的侵害。

Dans ce contexte général, on relève un certain nombre d'autres problèmes liés au racisme, à l'ethnocentrisme et à l'intolérance qui y est associée.

在这一背景下,还存在着与主义、和相关不容忍有关的其他一些问题。

Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord fait face aux mêmes problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie que les autres États européens.

大不列颠及北爱尔兰联合王国与其他欧洲国家一样,面临着主义、和仇外理的挑战。

Même les populations jusqu'ici plus pacifiées des États du Golfe sont désormais confrontées aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

甚至连迄今为止相对平和的海湾国家居民,也不得不面对由外籍工人大规模涌入所产生的和排外问题。

L'ethnocentrisme et l'exploitation politicienne de l'ethnicité se développent de manière inquiétante dans différentes régions du monde, en particulier en Afrique (Grands Lacs) et en Asie (Indonésie).

主义和政客利用的现象在世界不同地区令人不安地增长,尤其是在非洲(大湖地区)和亚洲(印度尼西亚)。

La plupart des modifications aux pratiques des départements tiennent compte de la loi qui reconnaît le consentement conjoint des époux mariés et qui vise à éliminer l'ethnocentrisme.

部门做法的改变大多体现了有关的法律,这些法律承认已婚夫妇的共同同意,并要求消除本主义。

La pierre angulaire de l'intégration est l'égalité de traitement et l'interdiction de toute forme de discrimination, ainsi qu'une réelle protection contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

移徙的基础是待遇平等和禁止任何形式的歧视,以及有效防范主义、本主义和仇外理。

Même les populations jusqu'ici homogènes des États du Golfe sont désormais confrontées, à l'ère du pétrole, aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

即使是过去同的海湾国家人口,在当今的石油时代也不得不面对大量外国工人涌入造成的主义和排斥问题。

Les systèmes de savoir des femmes autochtones, qui sont l'essence de leur expression et de leur identité culturelles, se heurtent donc au double préjugé de l'ethnocentrisme occidental et masculin.

因此,表现其文化和特性的土著妇女的知识体系面临着西方本主义和男子本主义的双重偏见。

L'un de ses objectifs est d'assurer la protection des migrants, notamment des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

它的目标之一是保证保护移民,包括难民和国内流离失所者,不受主义、本主义和仇外理侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocentrisme 的法语例句

用户正在搜索


chigatsé, chigner, chignole, chignon, Chigomier, Chihlioceras, chihuahua, chiisme, chiiste, chiite,

相似单词


ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique,
n. m.
心主义,优越感,(民,社会集团)优越感
法 语 助 手

Ils doivent aussi lutter contre toutes les formes de discrimination, de xénophobie, d'ethnocentrisme et de racisme.

还必须打击一切形式的歧视、仇外心理、本心主义和主义。

Le racisme, l'ethnocentrisme, l'antisémitisme et la xénophobie sont au cœur du conflit israélo-palestinien.

以色列-巴勒斯坦冲的主要特征是主义、心主义反犹太主义和仇外心理问题。

Le Programme d'action visait également à protéger les migrants contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

行动纲领还要保护移徙者,使其免受义义、心主义和仇外思想之害。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations du conflit.

因此,主义、和仇外问题是冲的基本层面,实际上也是冲的表现形式。

Cette tendance s'est accentuée avec la disparition de l'ethnocentrisme qui, par le passé, dominait les modes de pensée.

趋势因扬弃过去流行的本心观点而加强。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations profondes du conflit.

因此,主义、心论和仇外问题是冲的基调,实际上,也是冲的深刻表现形式。

Au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de sérieux problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie existent également.

大不列颠及北爱尔兰联合王国也重的主义、心论和仇外问题。

La définition de ce terme est entachée d'ethnocentrisme et est tributaire de la conception de l'État-nation, telle qu'élaborée en Europe.

裔群体一词的定义遭到心主义的玷污,比欧洲所构想的民国家的概念的地位要低。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie posent donc en Afrique, comme dans le reste du monde, un important et grave problème.

因此,主义、心论和仇外心理带来的挑战对于非洲来说与世界其他地方一样是利害相关、意义重大的。

Les élections municipales organisées par l'OSCE ont contribué à un pluralisme accru et à un recul de l'ethnocentrisme dans le paysage politique.

欧安组织组织的社区选举有助于政治局面提高多元化,减少优越感

La réussite de l'intégration des migrants dépend du degré de protection qu'ils reçoivent face au racisme, à la xénophobie et à l'ethnocentrisme.

移徙者社会的成功融入取决于能否保护他们不受主义、恐外情绪和民心主义的侵害。

Dans ce contexte général, on relève un certain nombre d'autres problèmes liés au racisme, à l'ethnocentrisme et à l'intolérance qui y est associée.

这一背景下,还着与主义、心论和相关不容忍有关的其他一些问题。

Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord fait face aux mêmes problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie que les autres États européens.

大不列颠及北爱尔兰联合王国与其他欧洲国家一样,面临着主义、心论和仇外心理的挑战。

Même les populations jusqu'ici plus pacifiées des États du Golfe sont désormais confrontées aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

甚至连迄今为止相对平和的海湾国家居民,也不得不面对由外籍工人大规模涌入所产生的心论和排外问题。

L'ethnocentrisme et l'exploitation politicienne de l'ethnicité se développent de manière inquiétante dans différentes régions du monde, en particulier en Afrique (Grands Lacs) et en Asie (Indonésie).

心主义和政客利用的现象世界不同地区令人不安地增长,尤其是非洲(大湖地区)和亚洲(印度尼西亚)。

La plupart des modifications aux pratiques des départements tiennent compte de la loi qui reconnaît le consentement conjoint des époux mariés et qui vise à éliminer l'ethnocentrisme.

部门做法的改变大多体现了有关的法律,这些法律承认已婚夫妇的共同同意,并要求消除本心主义。

La pierre angulaire de l'intégration est l'égalité de traitement et l'interdiction de toute forme de discrimination, ainsi qu'une réelle protection contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

移徙的基础是待遇平等和禁止任何形式的歧视,以及有效防范主义、本心主义和仇外心理。

Même les populations jusqu'ici homogènes des États du Golfe sont désormais confrontées, à l'ère du pétrole, aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

即使是过去同的海湾国家人口,当今的石油时代也不得不面对大量外国工人涌入造成的心主义和排斥问题。

Les systèmes de savoir des femmes autochtones, qui sont l'essence de leur expression et de leur identité culturelles, se heurtent donc au double préjugé de l'ethnocentrisme occidental et masculin.

因此,表现其文化和特性的土著妇女的知识体系面临着西方本心主义和男子本心主义的双重偏见。

L'un de ses objectifs est d'assurer la protection des migrants, notamment des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

它的目标之一是保证保护移民,包括难民和国内流离失所者,不受主义、本心主义和仇外心理侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocentrisme 的法语例句

用户正在搜索


chilidium, Chilien, chilkinite, chillagite, Chilobolbinidae, chilocace, Chilodonella, Chilomycterus, chilopoda, Chiloscyllium,

相似单词


ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique,
n. m.
种族中,种族优越感,(民族,社会集团)优越感
法 语 助 手

Ils doivent aussi lutter contre toutes les formes de discrimination, de xénophobie, d'ethnocentrisme et de racisme.

还必须打击一切形式的歧视、仇外理、本族中种族

Le racisme, l'ethnocentrisme, l'antisémitisme et la xénophobie sont au cœur du conflit israélo-palestinien.

以色列-巴勒斯坦冲要特征是种族、种族反犹太仇外理问题。

Le Programme d'action visait également à protéger les migrants contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

行动纲领还要保护移徙者,使其免受种族、种族中仇外思想之害。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations du conflit.

因此,种族族裔仇外问题是冲的基本层面,实际上也是冲的表现形式。

Cette tendance s'est accentuée avec la disparition de l'ethnocentrisme qui, par le passé, dominait les modes de pensée.

这种趋势因扬弃过去流行的本族中观点而加强。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie sont par conséquent des dimensions fondamentales, et même les manifestations profondes du conflit.

因此,种族族裔仇外问题是冲的基调,实际上,也是冲的深刻表现形式。

Au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de sérieux problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie existent également.

大不列颠及北爱尔兰联合王国也存在严重的种族族裔仇外问题。

La définition de ce terme est entachée d'ethnocentrisme et est tributaire de la conception de l'État-nation, telle qu'élaborée en Europe.

族裔群体一词的定遭到种族中的玷污,比欧洲所构想的民族国家的概念的地位要低。

Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie posent donc en Afrique, comme dans le reste du monde, un important et grave problème.

因此,种族族裔仇外理带来的挑战对于非洲来说与世界其他地方一样是利害相关、意重大的。

Les élections municipales organisées par l'OSCE ont contribué à un pluralisme accru et à un recul de l'ethnocentrisme dans le paysage politique.

欧安组织组织的社区选举有助于在政治局面中提高多元化,减少种族优越感

La réussite de l'intégration des migrants dépend du degré de protection qu'ils reçoivent face au racisme, à la xénophobie et à l'ethnocentrisme.

移徙者在社会中的成功融入取决于能否保护他们不受种族、恐外情绪民族中的侵害。

Dans ce contexte général, on relève un certain nombre d'autres problèmes liés au racisme, à l'ethnocentrisme et à l'intolérance qui y est associée.

在这一背景下,还存在着与种族族裔相关不容忍有关的其他一些问题。

Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord fait face aux mêmes problèmes de racisme, d'ethnocentrisme et de xénophobie que les autres États européens.

大不列颠及北爱尔兰联合王国与其他欧洲国家一样,面临着种族族裔仇外理的挑战。

Même les populations jusqu'ici plus pacifiées des États du Golfe sont désormais confrontées aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

甚至连迄今为止相对平的海湾国家居民,也不得不面对由外籍工人大规模涌入所产生的族裔排外问题。

L'ethnocentrisme et l'exploitation politicienne de l'ethnicité se développent de manière inquiétante dans différentes régions du monde, en particulier en Afrique (Grands Lacs) et en Asie (Indonésie).

本族中政客利用种族的现象在世界不同地区令人不安地增长,尤其是在非洲(大湖地区)亚洲(印度尼西亚)。

La plupart des modifications aux pratiques des départements tiennent compte de la loi qui reconnaît le consentement conjoint des époux mariés et qui vise à éliminer l'ethnocentrisme.

部门做法的改变大多体现了有关的法律,这些法律承认已婚夫妇的共同同意,并要求消除本族中

La pierre angulaire de l'intégration est l'égalité de traitement et l'interdiction de toute forme de discrimination, ainsi qu'une réelle protection contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

移徙的基础是待遇平等禁止任何形式的歧视,以及有效防范种族、本族中仇外理。

Même les populations jusqu'ici homogènes des États du Golfe sont désormais confrontées, à l'ère du pétrole, aux problèmes d'ethnocentrisme et d'exclusion résultant de l'afflux massif de travailleurs étrangers.

即使是过去同种的海湾国家人口,在当今的石油时代也不得不面对大量外国工人涌入造成的族裔排斥问题。

Les systèmes de savoir des femmes autochtones, qui sont l'essence de leur expression et de leur identité culturelles, se heurtent donc au double préjugé de l'ethnocentrisme occidental et masculin.

因此,表现其文化特性的土著妇女的知识体系面临着西方本族男子本族中的双重偏见。

L'un de ses objectifs est d'assurer la protection des migrants, notamment des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, contre le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie.

它的目标之一是保证保护移民,包括难民国内流离失所者,不受种族、本族中仇外理侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocentrisme 的法语例句

用户正在搜索


chimiluminescence, chiminoluminescence, chiminose, chimioautotrophe, chimiocaustie, chimiocepteur, chimioluminescence, chimiolyse, chimiomorphose, chimionastie,

相似单词


ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie, ethnographique,