Marcelo Moisés Dachala « Karriça » et Helder Mundombe « Boris » en font partie.
马塞洛·莫伊塞斯·达恰拉(人称“卡里查”) 和埃尔德·蒙冬贝(人称“鲍里斯”) 两名代表。
Marcelo Moisés Dachala « Karriça » et Helder Mundombe « Boris » en font partie.
马塞洛·莫伊塞斯·达恰拉(人称“卡里查”) 和埃尔德·蒙冬贝(人称“鲍里斯”) 两名代表。
Selon Boris Cyrulnik, neuropsychiatre, les incestes fantasmiques sont courants.
根据一名神经心理学家Boris Cyrulnik的观点,想象发生过乱伦,很常见的。
La mission a ensuite rencontré le Président de la République de Serbie, Boris Tadic.
访问团后来会见了塞尔维亚共和国总博里斯·塔迪奇。
Boris Trajkovski a consacré sa vie à la prospérité et au bien-être de son peuple.
博里斯·特拉伊科夫斯基毕生致力于马顿人民的繁荣和福祉。
M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
前南斯拉夫的马顿共和国总
鲍里斯·特拉伊科夫斯基先生在陪同下走
大会堂。
Le négociateur en chef de l'Ossétie du Sud, Boris Chochiev, a refusé de prendre part aux négociations.
南奥塞梯首席谈判代表鲍里斯·乔奇耶夫拒绝参加谈判。
Helder Mundombe « Boris », qui a été élevé et éduqué en Zambie, continuerait à se rendre dans le pays.
在赞比亚长大并上学的埃尔德·蒙冬贝(人称“鲍里斯”)据说仍访问该国。
M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
前南斯拉夫的马顿共和国总
鲍里斯·特拉伊科夫斯基先生在陪同下离开大会堂。
Pendant son séjour, M. Vendrell s'est entretenu avec le Président turkmène, M. Saparmurat Niyasov, et le Ministre des affaires étrangères, M. Boris Shikhmuradov.
本德雷利先生在访问期间,会见了土库曼斯坦总尔穆拉特·尼亚佐夫和外交部长鲍里斯·希赫穆拉多夫。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une déclaration de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
主席(以英语发言):大会现在将听取前南斯拉夫的马顿共和国总
鲍里斯·特拉伊科夫斯基先生阁下发言。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听取前南斯拉夫的马顿共和国总
鲍里斯·特拉伊科夫斯基先生阁下的讲话。
A 17 ans, l'allemand Boris Becker est le plus jeune joueur de tennis à remporter le titre du simple messieurs des internationaux de Grande-Bretagne de Wimbledon.
德国人鲍里斯•贝克尔在17岁时成为了英国温布尔登公开赛最年轻的单打头衔获得者。
Le 29 août à Kandahar, le mollah Omar a reçu le Conseiller spécial du Président turkmène pour les affaires afghanes, M. Boris Sheikhmuradov, qui s'était auparavant rendu en République islamique d'Iran.
奥马·毛拉尔于8月29日在坎大哈会见了土库曼斯坦总阿富汗事务特别顾问鲍里斯·谢赫姆拉多夫。
Pour la première fois, le Président de la Serbie, Boris Tadic, et le Président de la Republika Srpska, Dragan Cavic, ont tous deux assisté à la commémoration de cet événement.
塞尔维亚总博里斯·塔迪奇和塞族共和国总
德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。
M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais tout d'abord souhaiter la bienvenue à M. Boris Tadic, Président de la République de la Serbie et à M. Skender Hyseni, Ministre des affaires étrangères du Kosovo.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):首先,我要欢迎塞尔维亚共和国总博里斯·塔迪奇先生和科索沃外交部长斯肯德·希塞尼先生。
Mon Représentant spécial s'emploie à organiser une rencontre entre le Président de la République serbe, M. Boris Tadic, et le Président Ibrahim Rugova, à la suite de l'invitation lancée par le premier.
在塞尔维亚共和国的博里斯·塔迪奇总向易卜拉欣·鲁戈瓦总
发出会晤的邀请之后,我的特别代表一直在为安排这样一次会议开展工作。
Je me suis rendue à Belgrade à l'invitation du Président Boris Tadic pour évoquer cette question avec les autorités serbes et apprécier le degré de coopération de la Serbie avec le Tribunal.
应博里斯·塔迪奇总邀请,我访问了贝尔格莱德,讨论和评估了塞尔维亚与国际法庭的合作。
Cela est tout à fait conforme à l'accord conclu entre le Président de la République de Macédoine Boris Trajkovski et le Représentant spécial Steiner visant à trouver des solutions concrètes à ces problèmes.
这完全符合马顿共和国总
鲍里斯·特拉伊科夫斯基与特别代表之间达成的旨在寻求这些问题的实际解决办法的协定。
Au nombre de ceux qui résideraient au Burkina Faso ou opéreraient depuis ce pays se trouvent Marcial Moïses Dachala « Karrica », Helder « Boris » Mundombe et Julien Kanyaluoko, tous trois considérés comme des éléments très importants des structures extérieures de l'UNITA.
据称住在布基纳法索或以之为基地开展活动的有Marcial Moises Dachala “Karrica”、Helder “Boris” Mundombe和Julien Kanyaluoko,这些人均被认为安盟对外结构
非常重要的人物。
Le Président de la République de Macédoine, Boris Trajkovski, a lancé une initiative intitulée « E-Macédoine pour tous », dans le but d'entreprendre des activités qui permettront au pays de s'intégrer plus étroitement à la société de l'information et à l'économie branchée.
马顿共和国总
鲍里斯·特拉伊科夫斯基发起了称作“所有人的电子马
顿”的倡议,
宗旨
开展各种活动,使我国能够更加密切地融入信息社会和网络联系的经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marcelo Moisés Dachala « Karriça » et Helder Mundombe « Boris » en font partie.
马塞洛·莫伊塞斯·达恰拉(“卡里查”) 和埃尔德·蒙冬
(
“鲍里斯”) 是其中两名代表。
Selon Boris Cyrulnik, neuropsychiatre, les incestes fantasmiques sont courants.
根据一名神经心理学家Boris Cyrulnik的观点,想象发生过乱伦,是很常见的。
La mission a ensuite rencontré le Président de la République de Serbie, Boris Tadic.
访问团后来会见了塞尔维共和国总统博里斯·塔迪奇。
Boris Trajkovski a consacré sa vie à la prospérité et au bien-être de son peuple.
博里斯·拉伊科夫斯基毕生致力于马其顿
民的繁荣和福祉。
M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
前南斯拉夫的马其顿共和国总统鲍里斯·拉伊科夫斯基先生在陪同下走
大会堂。
Le négociateur en chef de l'Ossétie du Sud, Boris Chochiev, a refusé de prendre part aux négociations.
南奥塞梯首席谈判代表鲍里斯·乔奇耶夫拒绝参加谈判。
Helder Mundombe « Boris », qui a été élevé et éduqué en Zambie, continuerait à se rendre dans le pays.
在赞比长大并上学的埃尔德·蒙冬
(
“鲍里斯”)据说仍访问该国。
M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
前南斯拉夫的马其顿共和国总统鲍里斯·拉伊科夫斯基先生在陪同下离开大会堂。
Pendant son séjour, M. Vendrell s'est entretenu avec le Président turkmène, M. Saparmurat Niyasov, et le Ministre des affaires étrangères, M. Boris Shikhmuradov.
本德雷利先生在访问期间,会见了土库曼斯坦总统萨帕尔穆拉·
佐夫和外交部长鲍里斯·希赫穆拉多夫。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une déclaration de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
主席(以英语发言):大会现在将听取前南斯拉夫的马其顿共和国总统鲍里斯·拉伊科夫斯基先生阁下发言。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
共同主席(纳米比)(以英语发言):大会现在将听取前南斯拉夫的马其顿共和国总统鲍里斯·
拉伊科夫斯基先生阁下的讲话。
A 17 ans, l'allemand Boris Becker est le plus jeune joueur de tennis à remporter le titre du simple messieurs des internationaux de Grande-Bretagne de Wimbledon.
德国鲍里斯•
克尔在17岁时成为了英国温布尔登公开赛最年轻的单打头衔获得者。
Le 29 août à Kandahar, le mollah Omar a reçu le Conseiller spécial du Président turkmène pour les affaires afghanes, M. Boris Sheikhmuradov, qui s'était auparavant rendu en République islamique d'Iran.
奥马·毛拉尔于8月29日在坎大哈会见了土库曼斯坦总统阿富汗事务别顾问鲍里斯·谢赫姆拉多夫。
Pour la première fois, le Président de la Serbie, Boris Tadic, et le Président de la Republika Srpska, Dragan Cavic, ont tous deux assisté à la commémoration de cet événement.
塞尔维总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。
M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais tout d'abord souhaiter la bienvenue à M. Boris Tadic, Président de la République de la Serbie et à M. Skender Hyseni, Ministre des affaires étrangères du Kosovo.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):首先,我要欢迎塞尔维共和国总统博里斯·塔迪奇先生和科索沃外交部长斯肯德·希塞
先生。
Mon Représentant spécial s'emploie à organiser une rencontre entre le Président de la République serbe, M. Boris Tadic, et le Président Ibrahim Rugova, à la suite de l'invitation lancée par le premier.
在塞尔维共和国的博里斯·塔迪奇总统向易卜拉欣·鲁戈瓦总统发出会晤的邀请之后,我的
别代表一直在为安排这样一次会议开展工作。
Je me suis rendue à Belgrade à l'invitation du Président Boris Tadic pour évoquer cette question avec les autorités serbes et apprécier le degré de coopération de la Serbie avec le Tribunal.
应博里斯·塔迪奇总统邀请,我访问了尔格莱德,讨论和评估了塞尔维
与国际法庭的合作。
Cela est tout à fait conforme à l'accord conclu entre le Président de la République de Macédoine Boris Trajkovski et le Représentant spécial Steiner visant à trouver des solutions concrètes à ces problèmes.
这完全符合马其顿共和国总统鲍里斯·拉伊科夫斯基与
别代表之间达成的旨在寻求这些问题的实际解决办法的协定。
Au nombre de ceux qui résideraient au Burkina Faso ou opéreraient depuis ce pays se trouvent Marcial Moïses Dachala « Karrica », Helder « Boris » Mundombe et Julien Kanyaluoko, tous trois considérés comme des éléments très importants des structures extérieures de l'UNITA.
据住在布基纳法索或以之为基地开展活动的有Marcial Moises Dachala “Karrica”、Helder “Boris” Mundombe和Julien Kanyaluoko,这些
均被认为是安盟对外结构中非常重要的
物。
Le Président de la République de Macédoine, Boris Trajkovski, a lancé une initiative intitulée « E-Macédoine pour tous », dans le but d'entreprendre des activités qui permettront au pays de s'intégrer plus étroitement à la société de l'information et à l'économie branchée.
马其顿共和国总统鲍里斯·拉伊科夫斯基发起了
作“所有
的电子马其顿”的倡议,其宗旨是开展各种活动,使我国能够更加密切地融入信息社会和网络联系的经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marcelo Moisés Dachala « Karriça » et Helder Mundombe « Boris » en font partie.
马洛·莫伊
·达恰拉(人称“卡
查”) 和埃
德·蒙冬贝(人称“鲍
”) 是其中两名代表。
Selon Boris Cyrulnik, neuropsychiatre, les incestes fantasmiques sont courants.
根据一名神经心理学家Boris Cyrulnik的观点,想象发生过乱伦,是很常见的。
La mission a ensuite rencontré le Président de la République de Serbie, Boris Tadic.
访问团后来会见了亚共和国总统博
·塔迪奇。
Boris Trajkovski a consacré sa vie à la prospérité et au bien-être de son peuple.
博·
拉伊科夫
基毕生致力于马其顿人民的繁荣和福祉。
M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
前南拉夫的马其顿共和国总统鲍
·
拉伊科夫
基先生在陪同下走
大会堂。
Le négociateur en chef de l'Ossétie du Sud, Boris Chochiev, a refusé de prendre part aux négociations.
南奥梯首席谈判代表鲍
·乔奇耶夫拒绝参加谈判。
Helder Mundombe « Boris », qui a été élevé et éduqué en Zambie, continuerait à se rendre dans le pays.
在赞比亚长大并上学的埃德·蒙冬贝(人称“鲍
”)据说仍访问该国。
M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
前南拉夫的马其顿共和国总统鲍
·
拉伊科夫
基先生在陪同下离开大会堂。
Pendant son séjour, M. Vendrell s'est entretenu avec le Président turkmène, M. Saparmurat Niyasov, et le Ministre des affaires étrangères, M. Boris Shikhmuradov.
本德雷利先生在访问期间,会见了土库曼坦总统萨帕
穆拉
·尼亚佐夫和外交部长鲍
·希赫穆拉多夫。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une déclaration de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
主席(以英语发言):大会现在将听取前南拉夫的马其顿共和国总统鲍
·
拉伊科夫
基先生阁下发言。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听取前南拉夫的马其顿共和国总统鲍
·
拉伊科夫
基先生阁下的讲话。
A 17 ans, l'allemand Boris Becker est le plus jeune joueur de tennis à remporter le titre du simple messieurs des internationaux de Grande-Bretagne de Wimbledon.
德国人鲍•贝克
在17岁时成为了英国温布
登公开赛最年轻的单打头衔获得者。
Le 29 août à Kandahar, le mollah Omar a reçu le Conseiller spécial du Président turkmène pour les affaires afghanes, M. Boris Sheikhmuradov, qui s'était auparavant rendu en République islamique d'Iran.
奥马·毛拉于8月29日在坎大哈会见了土库曼
坦总统阿富汗事务
别顾问鲍
·谢赫姆拉多夫。
Pour la première fois, le Président de la Serbie, Boris Tadic, et le Président de la Republika Srpska, Dragan Cavic, ont tous deux assisté à la commémoration de cet événement.
亚总统博
·塔迪奇和
族共和国总统德拉甘·查
奇有史以来第一次参加了纪念活动。
M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais tout d'abord souhaiter la bienvenue à M. Boris Tadic, Président de la République de la Serbie et à M. Skender Hyseni, Ministre des affaires étrangères du Kosovo.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):首先,我要欢迎亚共和国总统博
·塔迪奇先生和科索沃外交部长
肯德·希
尼先生。
Mon Représentant spécial s'emploie à organiser une rencontre entre le Président de la République serbe, M. Boris Tadic, et le Président Ibrahim Rugova, à la suite de l'invitation lancée par le premier.
在亚共和国的博
·塔迪奇总统向易卜拉欣·鲁戈瓦总统发出会晤的邀请之后,我的
别代表一直在为安排这样一次会议开展工作。
Je me suis rendue à Belgrade à l'invitation du Président Boris Tadic pour évoquer cette question avec les autorités serbes et apprécier le degré de coopération de la Serbie avec le Tribunal.
应博·塔迪奇总统邀请,我访问了贝
格莱德,讨论和评估了
亚与国际法庭的合作。
Cela est tout à fait conforme à l'accord conclu entre le Président de la République de Macédoine Boris Trajkovski et le Représentant spécial Steiner visant à trouver des solutions concrètes à ces problèmes.
这完全符合马其顿共和国总统鲍·
拉伊科夫
基与
别代表之间达成的旨在寻求这些问题的实际解决办法的协定。
Au nombre de ceux qui résideraient au Burkina Faso ou opéreraient depuis ce pays se trouvent Marcial Moïses Dachala « Karrica », Helder « Boris » Mundombe et Julien Kanyaluoko, tous trois considérés comme des éléments très importants des structures extérieures de l'UNITA.
据称住在布基纳法索或以之为基地开展活动的有Marcial Moises Dachala “Karrica”、Helder “Boris” Mundombe和Julien Kanyaluoko,这些人均被认为是安盟对外结构中非常重要的人物。
Le Président de la République de Macédoine, Boris Trajkovski, a lancé une initiative intitulée « E-Macédoine pour tous », dans le but d'entreprendre des activités qui permettront au pays de s'intégrer plus étroitement à la société de l'information et à l'économie branchée.
马其顿共和国总统鲍·
拉伊科夫
基发起了称作“所有人的电子马其顿”的倡议,其宗旨是开展各种活动,使我国能够更加密切地融入信息社会和网络联系的经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marcelo Moisés Dachala « Karriça » et Helder Mundombe « Boris » en font partie.
马塞洛·莫伊塞斯·达恰拉(人称“卡里查”) 和埃尔德·蒙冬贝(人称“鲍里斯”) 是其中两名代表。
Selon Boris Cyrulnik, neuropsychiatre, les incestes fantasmiques sont courants.
根据一名神经心理学家Boris Cyrulnik的观点,想象生过乱伦,是很常见的。
La mission a ensuite rencontré le Président de la République de Serbie, Boris Tadic.
访问团后来会见了塞尔维亚共和国总统博里斯·塔迪奇。
Boris Trajkovski a consacré sa vie à la prospérité et au bien-être de son peuple.
博里斯·特拉伊科夫斯基毕生致力于马其顿人民的繁荣和福祉。
M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
前南斯拉夫的马其顿共和国总统鲍里斯·特拉伊科夫斯基先生在陪同下走会堂。
Le négociateur en chef de l'Ossétie du Sud, Boris Chochiev, a refusé de prendre part aux négociations.
南奥塞梯首席谈判代表鲍里斯·乔奇耶夫拒绝参加谈判。
Helder Mundombe « Boris », qui a été élevé et éduqué en Zambie, continuerait à se rendre dans le pays.
在赞比亚长并上学的埃尔德·蒙冬贝(人称“鲍里斯”)据说仍访问该国。
M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
前南斯拉夫的马其顿共和国总统鲍里斯·特拉伊科夫斯基先生在陪同下离开会堂。
Pendant son séjour, M. Vendrell s'est entretenu avec le Président turkmène, M. Saparmurat Niyasov, et le Ministre des affaires étrangères, M. Boris Shikhmuradov.
本德雷利先生在访问期间,会见了土曼斯坦总统萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫和外交部长鲍里斯·希赫穆拉多夫。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une déclaration de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
主席(以英语):
会现在将听取前南斯拉夫的马其顿共和国总统鲍里斯·特拉伊科夫斯基先生阁下
。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
共同主席(纳米比亚)(以英语):
会现在将听取前南斯拉夫的马其顿共和国总统鲍里斯·特拉伊科夫斯基先生阁下的讲话。
A 17 ans, l'allemand Boris Becker est le plus jeune joueur de tennis à remporter le titre du simple messieurs des internationaux de Grande-Bretagne de Wimbledon.
德国人鲍里斯•贝克尔在17岁时成为了英国温布尔登公开赛最年轻的单打头衔获得者。
Le 29 août à Kandahar, le mollah Omar a reçu le Conseiller spécial du Président turkmène pour les affaires afghanes, M. Boris Sheikhmuradov, qui s'était auparavant rendu en République islamique d'Iran.
奥马·毛拉尔于8月29日在坎哈会见了土
曼斯坦总统阿富汗事务特别顾问鲍里斯·谢赫姆拉多夫。
Pour la première fois, le Président de la Serbie, Boris Tadic, et le Président de la Republika Srpska, Dragan Cavic, ont tous deux assisté à la commémoration de cet événement.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。
M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais tout d'abord souhaiter la bienvenue à M. Boris Tadic, Président de la République de la Serbie et à M. Skender Hyseni, Ministre des affaires étrangères du Kosovo.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语):首先,我要欢迎塞尔维亚共和国总统博里斯·塔迪奇先生和科索沃外交部长斯肯德·希塞尼先生。
Mon Représentant spécial s'emploie à organiser une rencontre entre le Président de la République serbe, M. Boris Tadic, et le Président Ibrahim Rugova, à la suite de l'invitation lancée par le premier.
在塞尔维亚共和国的博里斯·塔迪奇总统向易卜拉欣·鲁戈瓦总统出会晤的邀请之后,我的特别代表一直在为安排这样一次会议开展工作。
Je me suis rendue à Belgrade à l'invitation du Président Boris Tadic pour évoquer cette question avec les autorités serbes et apprécier le degré de coopération de la Serbie avec le Tribunal.
应博里斯·塔迪奇总统邀请,我访问了贝尔格莱德,讨论和评估了塞尔维亚与国际法庭的合作。
Cela est tout à fait conforme à l'accord conclu entre le Président de la République de Macédoine Boris Trajkovski et le Représentant spécial Steiner visant à trouver des solutions concrètes à ces problèmes.
这完全符合马其顿共和国总统鲍里斯·特拉伊科夫斯基与特别代表之间达成的旨在寻求这些问题的实际解决办法的协定。
Au nombre de ceux qui résideraient au Burkina Faso ou opéreraient depuis ce pays se trouvent Marcial Moïses Dachala « Karrica », Helder « Boris » Mundombe et Julien Kanyaluoko, tous trois considérés comme des éléments très importants des structures extérieures de l'UNITA.
据称住在布基纳法索或以之为基地开展活动的有Marcial Moises Dachala “Karrica”、Helder “Boris” Mundombe和Julien Kanyaluoko,这些人均被认为是安盟对外结构中非常重要的人物。
Le Président de la République de Macédoine, Boris Trajkovski, a lancé une initiative intitulée « E-Macédoine pour tous », dans le but d'entreprendre des activités qui permettront au pays de s'intégrer plus étroitement à la société de l'information et à l'économie branchée.
马其顿共和国总统鲍里斯·特拉伊科夫斯基起了称作“所有人的电子马其顿”的倡议,其宗旨是开展各种活动,使我国能够更加密切地融入信息社会和网络联系的经济。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Marcelo Moisés Dachala « Karriça » et Helder Mundombe « Boris » en font partie.
马塞洛·莫伊塞·达恰
(人称“卡里查”) 和埃尔德·蒙冬贝(人称“鲍里
”) 是其中两名代表。
Selon Boris Cyrulnik, neuropsychiatre, les incestes fantasmiques sont courants.
根据一名神经心理学家Boris Cyrulnik的观点,想象发生过乱伦,是很常见的。
La mission a ensuite rencontré le Président de la République de Serbie, Boris Tadic.
访问团后来会见了塞尔维亚共和国总统博里·塔迪奇。
Boris Trajkovski a consacré sa vie à la prospérité et au bien-être de son peuple.
博里·特
伊科
基毕生致力于马其顿人民的繁荣和福祉。
M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
前南的马其顿共和国总统鲍里
·特
伊科
基先生
陪同下走
大会堂。
Le négociateur en chef de l'Ossétie du Sud, Boris Chochiev, a refusé de prendre part aux négociations.
南奥塞梯首席谈判代表鲍里·乔奇耶
拒绝参加谈判。
Helder Mundombe « Boris », qui a été élevé et éduqué en Zambie, continuerait à se rendre dans le pays.
亚长大并上学的埃尔德·蒙冬贝(人称“鲍里
”)据说仍访问该国。
M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
前南的马其顿共和国总统鲍里
·特
伊科
基先生
陪同下离开大会堂。
Pendant son séjour, M. Vendrell s'est entretenu avec le Président turkmène, M. Saparmurat Niyasov, et le Ministre des affaires étrangères, M. Boris Shikhmuradov.
本德雷利先生访问期间,会见了土库曼
坦总统萨帕尔穆
特·尼亚佐
和外交部长鲍里
·希赫穆
多
。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une déclaration de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
主席(以英语发言):大会现将听取前南
的马其顿共和国总统鲍里
·特
伊科
基先生阁下发言。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
共同主席(纳米亚)(以英语发言):大会现
将听取前南
的马其顿共和国总统鲍里
·特
伊科
基先生阁下的讲话。
A 17 ans, l'allemand Boris Becker est le plus jeune joueur de tennis à remporter le titre du simple messieurs des internationaux de Grande-Bretagne de Wimbledon.
德国人鲍里•贝克尔
17岁时成为了英国温布尔登公开赛最年轻的单打头衔获得者。
Le 29 août à Kandahar, le mollah Omar a reçu le Conseiller spécial du Président turkmène pour les affaires afghanes, M. Boris Sheikhmuradov, qui s'était auparavant rendu en République islamique d'Iran.
奥马·毛尔于8月29日
坎大哈会见了土库曼
坦总统阿富汗事务特别顾问鲍里
·谢赫姆
多
。
Pour la première fois, le Président de la Serbie, Boris Tadic, et le Président de la Republika Srpska, Dragan Cavic, ont tous deux assisté à la commémoration de cet événement.
塞尔维亚总统博里·塔迪奇和塞族共和国总统德
甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。
M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais tout d'abord souhaiter la bienvenue à M. Boris Tadic, Président de la République de la Serbie et à M. Skender Hyseni, Ministre des affaires étrangères du Kosovo.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):首先,我要欢迎塞尔维亚共和国总统博里·塔迪奇先生和科索沃外交部长
肯德·希塞尼先生。
Mon Représentant spécial s'emploie à organiser une rencontre entre le Président de la République serbe, M. Boris Tadic, et le Président Ibrahim Rugova, à la suite de l'invitation lancée par le premier.
塞尔维亚共和国的博里
·塔迪奇总统向易卜
欣·鲁戈瓦总统发出会晤的邀请之后,我的特别代表一直
为安排这样一次会议开展工作。
Je me suis rendue à Belgrade à l'invitation du Président Boris Tadic pour évoquer cette question avec les autorités serbes et apprécier le degré de coopération de la Serbie avec le Tribunal.
应博里·塔迪奇总统邀请,我访问了贝尔格莱德,讨论和评估了塞尔维亚与国际法庭的合作。
Cela est tout à fait conforme à l'accord conclu entre le Président de la République de Macédoine Boris Trajkovski et le Représentant spécial Steiner visant à trouver des solutions concrètes à ces problèmes.
这完全符合马其顿共和国总统鲍里·特
伊科
基与特别代表之间达成的旨
寻求这些问题的实际解决办法的协定。
Au nombre de ceux qui résideraient au Burkina Faso ou opéreraient depuis ce pays se trouvent Marcial Moïses Dachala « Karrica », Helder « Boris » Mundombe et Julien Kanyaluoko, tous trois considérés comme des éléments très importants des structures extérieures de l'UNITA.
据称住布基纳法索或以之为基地开展活动的有Marcial Moises Dachala “Karrica”、Helder “Boris” Mundombe和Julien Kanyaluoko,这些人均被认为是安盟对外结构中非常重要的人物。
Le Président de la République de Macédoine, Boris Trajkovski, a lancé une initiative intitulée « E-Macédoine pour tous », dans le but d'entreprendre des activités qui permettront au pays de s'intégrer plus étroitement à la société de l'information et à l'économie branchée.
马其顿共和国总统鲍里·特
伊科
基发起了称作“所有人的电子马其顿”的倡议,其宗旨是开展各种活动,使我国能够更加密切地融入信息社会和网络联系的经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marcelo Moisés Dachala « Karriça » et Helder Mundombe « Boris » en font partie.
马塞洛·莫伊塞·达恰
(人称“卡
查”) 和埃
德·蒙冬贝(人称“
”) 是其中两名代表。
Selon Boris Cyrulnik, neuropsychiatre, les incestes fantasmiques sont courants.
根据一名神经心理学家Boris Cyrulnik的观点,想象发生过乱伦,是很常见的。
La mission a ensuite rencontré le Président de la République de Serbie, Boris Tadic.
访问团后来会见了塞维亚共和国总统博
·塔迪奇。
Boris Trajkovski a consacré sa vie à la prospérité et au bien-être de son peuple.
博·特
伊科夫
基毕生致力于马其顿人民的繁荣和福祉。
M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
前南夫的马其顿共和国总统
·特
伊科夫
基先生在陪同下走
大会堂。
Le négociateur en chef de l'Ossétie du Sud, Boris Chochiev, a refusé de prendre part aux négociations.
南奥塞梯首席谈判代表·乔奇耶夫拒绝参加谈判。
Helder Mundombe « Boris », qui a été élevé et éduqué en Zambie, continuerait à se rendre dans le pays.
在赞比亚长大并上学的埃德·蒙冬贝(人称“
”)据说仍访问该国。
M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
前南夫的马其顿共和国总统
·特
伊科夫
基先生在陪同下离开大会堂。
Pendant son séjour, M. Vendrell s'est entretenu avec le Président turkmène, M. Saparmurat Niyasov, et le Ministre des affaires étrangères, M. Boris Shikhmuradov.
本德雷利先生在访问期间,会见了土库曼坦总统萨帕
特·尼亚佐夫和外交部长
·希赫
多夫。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une déclaration de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
主席(以英语发言):大会现在将听取前南夫的马其顿共和国总统
·特
伊科夫
基先生阁下发言。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听取前南夫的马其顿共和国总统
·特
伊科夫
基先生阁下的讲话。
A 17 ans, l'allemand Boris Becker est le plus jeune joueur de tennis à remporter le titre du simple messieurs des internationaux de Grande-Bretagne de Wimbledon.
德国人•贝克
在17岁时成为了英国温布
登公开赛最年轻的单打头衔获得者。
Le 29 août à Kandahar, le mollah Omar a reçu le Conseiller spécial du Président turkmène pour les affaires afghanes, M. Boris Sheikhmuradov, qui s'était auparavant rendu en République islamique d'Iran.
奥马·毛于8月29日在坎大哈会见了土库曼
坦总统阿富汗事务特别顾问
·谢赫姆
多夫。
Pour la première fois, le Président de la Serbie, Boris Tadic, et le Président de la Republika Srpska, Dragan Cavic, ont tous deux assisté à la commémoration de cet événement.
塞维亚总统博
·塔迪奇和塞族共和国总统德
甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。
M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais tout d'abord souhaiter la bienvenue à M. Boris Tadic, Président de la République de la Serbie et à M. Skender Hyseni, Ministre des affaires étrangères du Kosovo.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):首先,我要欢迎塞维亚共和国总统博
·塔迪奇先生和科索沃外交部长
肯德·希塞尼先生。
Mon Représentant spécial s'emploie à organiser une rencontre entre le Président de la République serbe, M. Boris Tadic, et le Président Ibrahim Rugova, à la suite de l'invitation lancée par le premier.
在塞维亚共和国的博
·塔迪奇总统向易卜
欣·鲁戈瓦总统发出会晤的邀请之后,我的特别代表一直在为安排这样一次会议开展工作。
Je me suis rendue à Belgrade à l'invitation du Président Boris Tadic pour évoquer cette question avec les autorités serbes et apprécier le degré de coopération de la Serbie avec le Tribunal.
应博·塔迪奇总统邀请,我访问了贝
格莱德,讨论和评估了塞
维亚与国际法庭的合作。
Cela est tout à fait conforme à l'accord conclu entre le Président de la République de Macédoine Boris Trajkovski et le Représentant spécial Steiner visant à trouver des solutions concrètes à ces problèmes.
这完全符合马其顿共和国总统·特
伊科夫
基与特别代表之间达成的旨在寻求这些问题的实际解决办法的协定。
Au nombre de ceux qui résideraient au Burkina Faso ou opéreraient depuis ce pays se trouvent Marcial Moïses Dachala « Karrica », Helder « Boris » Mundombe et Julien Kanyaluoko, tous trois considérés comme des éléments très importants des structures extérieures de l'UNITA.
据称住在布基纳法索或以之为基地开展活动的有Marcial Moises Dachala “Karrica”、Helder “Boris” Mundombe和Julien Kanyaluoko,这些人均被认为是安盟对外结构中非常重要的人物。
Le Président de la République de Macédoine, Boris Trajkovski, a lancé une initiative intitulée « E-Macédoine pour tous », dans le but d'entreprendre des activités qui permettront au pays de s'intégrer plus étroitement à la société de l'information et à l'économie branchée.
马其顿共和国总统·特
伊科夫
基发起了称作“所有人的电子马其顿”的倡议,其宗旨是开展各种活动,使我国能够更加密切地融入信息社会和网络联系的经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marcelo Moisés Dachala « Karriça » et Helder Mundombe « Boris » en font partie.
马塞洛·莫伊塞斯·达恰拉(人称“卡里查”) 和埃尔德·蒙冬贝(人称“鲍里斯”) 是其中两名代表。
Selon Boris Cyrulnik, neuropsychiatre, les incestes fantasmiques sont courants.
根据一名神经心理学家Boris Cyrulnik的观点,想象发生过乱伦,是很常见的。
La mission a ensuite rencontré le Président de la République de Serbie, Boris Tadic.
访问团后来见了塞尔维亚共和国总统博里斯·塔迪奇。
Boris Trajkovski a consacré sa vie à la prospérité et au bien-être de son peuple.
博里斯·特拉伊科夫斯基毕生致力于马其顿人民的繁荣和福祉。
M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
前南斯拉夫的马其顿共和国总统鲍里斯·特拉伊科夫斯基先生在陪。
Le négociateur en chef de l'Ossétie du Sud, Boris Chochiev, a refusé de prendre part aux négociations.
南奥塞梯首席谈判代表鲍里斯·乔奇耶夫拒绝参加谈判。
Helder Mundombe « Boris », qui a été élevé et éduqué en Zambie, continuerait à se rendre dans le pays.
在赞比亚长并上学的埃尔德·蒙冬贝(人称“鲍里斯”)据说仍访问该国。
M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
前南斯拉夫的马其顿共和国总统鲍里斯·特拉伊科夫斯基先生在陪离开
。
Pendant son séjour, M. Vendrell s'est entretenu avec le Président turkmène, M. Saparmurat Niyasov, et le Ministre des affaires étrangères, M. Boris Shikhmuradov.
本德雷利先生在访问期间,见了土库曼斯坦总统萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫和外交部长鲍里斯·希赫穆拉多夫。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une déclaration de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
主席(以英语发言):现在将听取前南斯拉夫的马其顿共和国总统鲍里斯·特拉伊科夫斯基先生阁
发言。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
共主席(纳米比亚)(以英语发言):
现在将听取前南斯拉夫的马其顿共和国总统鲍里斯·特拉伊科夫斯基先生阁
的讲话。
A 17 ans, l'allemand Boris Becker est le plus jeune joueur de tennis à remporter le titre du simple messieurs des internationaux de Grande-Bretagne de Wimbledon.
德国人鲍里斯•贝克尔在17岁时成为了英国温布尔登公开赛最年轻的单打头衔获得者。
Le 29 août à Kandahar, le mollah Omar a reçu le Conseiller spécial du Président turkmène pour les affaires afghanes, M. Boris Sheikhmuradov, qui s'était auparavant rendu en République islamique d'Iran.
奥马·毛拉尔于8月29日在坎哈
见了土库曼斯坦总统阿富汗事务特别顾问鲍里斯·谢赫姆拉多夫。
Pour la première fois, le Président de la Serbie, Boris Tadic, et le Président de la Republika Srpska, Dragan Cavic, ont tous deux assisté à la commémoration de cet événement.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。
M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais tout d'abord souhaiter la bienvenue à M. Boris Tadic, Président de la République de la Serbie et à M. Skender Hyseni, Ministre des affaires étrangères du Kosovo.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):首先,我要欢迎塞尔维亚共和国总统博里斯·塔迪奇先生和科索沃外交部长斯肯德·希塞尼先生。
Mon Représentant spécial s'emploie à organiser une rencontre entre le Président de la République serbe, M. Boris Tadic, et le Président Ibrahim Rugova, à la suite de l'invitation lancée par le premier.
在塞尔维亚共和国的博里斯·塔迪奇总统向易卜拉欣·鲁戈瓦总统发出晤的邀请之后,我的特别代表一直在为安排这样一次
议开展工作。
Je me suis rendue à Belgrade à l'invitation du Président Boris Tadic pour évoquer cette question avec les autorités serbes et apprécier le degré de coopération de la Serbie avec le Tribunal.
应博里斯·塔迪奇总统邀请,我访问了贝尔格莱德,讨论和评估了塞尔维亚与国际法庭的合作。
Cela est tout à fait conforme à l'accord conclu entre le Président de la République de Macédoine Boris Trajkovski et le Représentant spécial Steiner visant à trouver des solutions concrètes à ces problèmes.
这完全符合马其顿共和国总统鲍里斯·特拉伊科夫斯基与特别代表之间达成的旨在寻求这些问题的实际解决办法的协定。
Au nombre de ceux qui résideraient au Burkina Faso ou opéreraient depuis ce pays se trouvent Marcial Moïses Dachala « Karrica », Helder « Boris » Mundombe et Julien Kanyaluoko, tous trois considérés comme des éléments très importants des structures extérieures de l'UNITA.
据称住在布基纳法索或以之为基地开展活动的有Marcial Moises Dachala “Karrica”、Helder “Boris” Mundombe和Julien Kanyaluoko,这些人均被认为是安盟对外结构中非常重要的人物。
Le Président de la République de Macédoine, Boris Trajkovski, a lancé une initiative intitulée « E-Macédoine pour tous », dans le but d'entreprendre des activités qui permettront au pays de s'intégrer plus étroitement à la société de l'information et à l'économie branchée.
马其顿共和国总统鲍里斯·特拉伊科夫斯基发起了称作“所有人的电子马其顿”的倡议,其宗旨是开展各种活动,使我国能够更加密切地融入信息社和网络联系的经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marcelo Moisés Dachala « Karriça » et Helder Mundombe « Boris » en font partie.
马塞洛·莫伊塞斯·达恰拉(人称“卡里查”) 和埃尔德·蒙冬贝(人称“里斯”) 是其中两名代表。
Selon Boris Cyrulnik, neuropsychiatre, les incestes fantasmiques sont courants.
根据一名神经心理学家Boris Cyrulnik的观点,想象发生过乱伦,是很常见的。
La mission a ensuite rencontré le Président de la République de Serbie, Boris Tadic.
访问团后来会见了塞尔维亚共和国博里斯·塔迪
。
Boris Trajkovski a consacré sa vie à la prospérité et au bien-être de son peuple.
博里斯·特拉伊科夫斯基毕生致力于马其顿人民的繁荣和福祉。
M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
前南斯拉夫的马其顿共和国里斯·特拉伊科夫斯基先生在陪同下走
大会堂。
Le négociateur en chef de l'Ossétie du Sud, Boris Chochiev, a refusé de prendre part aux négociations.
南奥塞梯首席谈判代表里斯·
夫拒绝参加谈判。
Helder Mundombe « Boris », qui a été élevé et éduqué en Zambie, continuerait à se rendre dans le pays.
在赞比亚长大并上学的埃尔德·蒙冬贝(人称“里斯”)据说仍访问该国。
M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
前南斯拉夫的马其顿共和国里斯·特拉伊科夫斯基先生在陪同下离开大会堂。
Pendant son séjour, M. Vendrell s'est entretenu avec le Président turkmène, M. Saparmurat Niyasov, et le Ministre des affaires étrangères, M. Boris Shikhmuradov.
本德雷利先生在访问期间,会见了土库曼斯坦萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫和外交部长
里斯·希赫穆拉多夫。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une déclaration de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
主席(以英语发言):大会现在将听取前南斯拉夫的马其顿共和国里斯·特拉伊科夫斯基先生阁下发言。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听取前南斯拉夫的马其顿共和国里斯·特拉伊科夫斯基先生阁下的讲话。
A 17 ans, l'allemand Boris Becker est le plus jeune joueur de tennis à remporter le titre du simple messieurs des internationaux de Grande-Bretagne de Wimbledon.
德国人里斯•贝克尔在17岁时成为了英国温布尔登公开赛最年轻的单打头衔获得者。
Le 29 août à Kandahar, le mollah Omar a reçu le Conseiller spécial du Président turkmène pour les affaires afghanes, M. Boris Sheikhmuradov, qui s'était auparavant rendu en République islamique d'Iran.
奥马·毛拉尔于8月29日在坎大哈会见了土库曼斯坦阿富汗事务特别顾问
里斯·谢赫姆拉多夫。
Pour la première fois, le Président de la Serbie, Boris Tadic, et le Président de la Republika Srpska, Dragan Cavic, ont tous deux assisté à la commémoration de cet événement.
塞尔维亚博里斯·塔迪
和塞族共和国
德拉甘·查维
有史以来第一次参加了纪念活动。
M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais tout d'abord souhaiter la bienvenue à M. Boris Tadic, Président de la République de la Serbie et à M. Skender Hyseni, Ministre des affaires étrangères du Kosovo.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):首先,我要欢迎塞尔维亚共和国博里斯·塔迪
先生和科索沃外交部长斯肯德·希塞尼先生。
Mon Représentant spécial s'emploie à organiser une rencontre entre le Président de la République serbe, M. Boris Tadic, et le Président Ibrahim Rugova, à la suite de l'invitation lancée par le premier.
在塞尔维亚共和国的博里斯·塔迪向易卜拉欣·鲁戈瓦
发出会晤的邀请之后,我的特别代表一直在为安排这样一次会议开展工作。
Je me suis rendue à Belgrade à l'invitation du Président Boris Tadic pour évoquer cette question avec les autorités serbes et apprécier le degré de coopération de la Serbie avec le Tribunal.
应博里斯·塔迪邀请,我访问了贝尔格莱德,讨论和评估了塞尔维亚与国际法庭的合作。
Cela est tout à fait conforme à l'accord conclu entre le Président de la République de Macédoine Boris Trajkovski et le Représentant spécial Steiner visant à trouver des solutions concrètes à ces problèmes.
这完全符合马其顿共和国里斯·特拉伊科夫斯基与特别代表之间达成的旨在寻求这些问题的实际解决办法的协定。
Au nombre de ceux qui résideraient au Burkina Faso ou opéreraient depuis ce pays se trouvent Marcial Moïses Dachala « Karrica », Helder « Boris » Mundombe et Julien Kanyaluoko, tous trois considérés comme des éléments très importants des structures extérieures de l'UNITA.
据称住在布基纳法索或以之为基地开展活动的有Marcial Moises Dachala “Karrica”、Helder “Boris” Mundombe和Julien Kanyaluoko,这些人均被认为是安盟对外结构中非常重要的人物。
Le Président de la République de Macédoine, Boris Trajkovski, a lancé une initiative intitulée « E-Macédoine pour tous », dans le but d'entreprendre des activités qui permettront au pays de s'intégrer plus étroitement à la société de l'information et à l'économie branchée.
马其顿共和国里斯·特拉伊科夫斯基发起了称作“所有人的电子马其顿”的倡议,其宗旨是开展各种活动,使我国能够更加密切地融入信息社会和网络联系的经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marcelo Moisés Dachala « Karriça » et Helder Mundombe « Boris » en font partie.
马塞洛·莫伊塞斯·达恰拉(人称“卡里查”) 和埃尔德·蒙冬贝(人称“鲍里斯”) 是其中两代表。
Selon Boris Cyrulnik, neuropsychiatre, les incestes fantasmiques sont courants.
根据一心理学家Boris Cyrulnik的观点,想象发生过乱伦,是很常
的。
La mission a ensuite rencontré le Président de la République de Serbie, Boris Tadic.
访问团后来了塞尔维亚共和国总统博里斯·塔迪奇。
Boris Trajkovski a consacré sa vie à la prospérité et au bien-être de son peuple.
博里斯·特拉伊科夫斯基毕生致力于马其顿人民的繁荣和福祉。
M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
前南斯拉夫的马其顿共和国总统鲍里斯·特拉伊科夫斯基先生在陪同下走大
堂。
Le négociateur en chef de l'Ossétie du Sud, Boris Chochiev, a refusé de prendre part aux négociations.
南奥塞梯首席谈判代表鲍里斯·乔奇耶夫拒绝参加谈判。
Helder Mundombe « Boris », qui a été élevé et éduqué en Zambie, continuerait à se rendre dans le pays.
在赞比亚长大并上学的埃尔德·蒙冬贝(人称“鲍里斯”)据说仍访问该国。
M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
前南斯拉夫的马其顿共和国总统鲍里斯·特拉伊科夫斯基先生在陪同下离开大堂。
Pendant son séjour, M. Vendrell s'est entretenu avec le Président turkmène, M. Saparmurat Niyasov, et le Ministre des affaires étrangères, M. Boris Shikhmuradov.
本德雷利先生在访问期,
了土库曼斯坦总统萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫和外交部长鲍里斯·希赫穆拉多夫。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une déclaration de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
主席(以英语发言):大现在将听取前南斯拉夫的马其顿共和国总统鲍里斯·特拉伊科夫斯基先生阁下发言。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大现在将听取前南斯拉夫的马其顿共和国总统鲍里斯·特拉伊科夫斯基先生阁下的讲话。
A 17 ans, l'allemand Boris Becker est le plus jeune joueur de tennis à remporter le titre du simple messieurs des internationaux de Grande-Bretagne de Wimbledon.
德国人鲍里斯•贝克尔在17岁时成为了英国温布尔登公开赛最年轻的单打头衔获得者。
Le 29 août à Kandahar, le mollah Omar a reçu le Conseiller spécial du Président turkmène pour les affaires afghanes, M. Boris Sheikhmuradov, qui s'était auparavant rendu en République islamique d'Iran.
奥马·毛拉尔于8月29日在坎大哈了土库曼斯坦总统阿富汗事务特别顾问鲍里斯·谢赫姆拉多夫。
Pour la première fois, le Président de la Serbie, Boris Tadic, et le Président de la Republika Srpska, Dragan Cavic, ont tous deux assisté à la commémoration de cet événement.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。
M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais tout d'abord souhaiter la bienvenue à M. Boris Tadic, Président de la République de la Serbie et à M. Skender Hyseni, Ministre des affaires étrangères du Kosovo.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):首先,我要欢迎塞尔维亚共和国总统博里斯·塔迪奇先生和科索沃外交部长斯肯德·希塞尼先生。
Mon Représentant spécial s'emploie à organiser une rencontre entre le Président de la République serbe, M. Boris Tadic, et le Président Ibrahim Rugova, à la suite de l'invitation lancée par le premier.
在塞尔维亚共和国的博里斯·塔迪奇总统向易卜拉欣·鲁戈瓦总统发出晤的邀请之后,我的特别代表一直在为安排这样一次
议开展工作。
Je me suis rendue à Belgrade à l'invitation du Président Boris Tadic pour évoquer cette question avec les autorités serbes et apprécier le degré de coopération de la Serbie avec le Tribunal.
应博里斯·塔迪奇总统邀请,我访问了贝尔格莱德,讨论和评估了塞尔维亚与国际法庭的合作。
Cela est tout à fait conforme à l'accord conclu entre le Président de la République de Macédoine Boris Trajkovski et le Représentant spécial Steiner visant à trouver des solutions concrètes à ces problèmes.
这完全符合马其顿共和国总统鲍里斯·特拉伊科夫斯基与特别代表之达成的旨在寻求这些问题的实际解决办法的协定。
Au nombre de ceux qui résideraient au Burkina Faso ou opéreraient depuis ce pays se trouvent Marcial Moïses Dachala « Karrica », Helder « Boris » Mundombe et Julien Kanyaluoko, tous trois considérés comme des éléments très importants des structures extérieures de l'UNITA.
据称住在布基纳法索或以之为基地开展活动的有Marcial Moises Dachala “Karrica”、Helder “Boris” Mundombe和Julien Kanyaluoko,这些人均被认为是安盟对外结构中非常重要的人物。
Le Président de la République de Macédoine, Boris Trajkovski, a lancé une initiative intitulée « E-Macédoine pour tous », dans le but d'entreprendre des activités qui permettront au pays de s'intégrer plus étroitement à la société de l'information et à l'économie branchée.
马其顿共和国总统鲍里斯·特拉伊科夫斯基发起了称作“所有人的电子马其顿”的倡议,其宗旨是开展各种活动,使我国能够更加密切地融入信息社和网络联系的
济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。