Ils vivent de l'élevage de camélidés sud-américains (lamas, alpagas et quelques autres espèces moins répandues), activité qui représente leur unique moyen de subsistance.
他们依靠养殖南美骆驼(美洲驼、羊驼和其他一些分布不太广的品种),
是他们唯一的
计来源。
Ils vivent de l'élevage de camélidés sud-américains (lamas, alpagas et quelques autres espèces moins répandues), activité qui représente leur unique moyen de subsistance.
他们依靠养殖南美骆驼(美洲驼、羊驼和其他一些分布不太广的品种),
是他们唯一的
计来源。
La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.
水资源短缺严重影响了其唯一的存方式,即放牧和饲养美洲驼及羊驼。
Grâce à l'aide du Gouvernement italien, ces centres ont permis de donner de la valeur ajoutée à la production de bijoux, de céramique et de fibre d'alpaga et d'en améliorer la qualité.
些中心在意大利政府的援助
,促进提高了首饰、陶瓷和羊驼毛纤维的增值和质量。
D'après l'auteur, ces forages ont provoqué l'assèchement progressif des «bofedales», endroits où les familles touchées, descendantes du peuple aymara, pratiquent l'élevage des lamas et des alpagas selon des coutumes ancestrales, véritable patrimoine conservé depuis des millénaires.
据提交人称,些钻掘造成bofedales河逐渐干枯,受影响的家庭、艾马拉人的后代根据祖
在该地区从事美洲驼和羊驼饲养,
是他们几千年来保存的真正遗产。
Le descriptif d'un autre projet a été signé, qui vise à améliorer la capacité technique du Pérou en matière de production, de transformation et de commercialisation des fibres d'alpaga grâce à l'adoption de nouvelles techniques, à l'offre de possibilités de formation, à la diffusion d'informations sur la technologie, et les marchés et à la promotion de la coopération parmi les entreprises.
还通过采用新技术、提供培训、
播有关技术和市场信息以及促进企业间的合作提高秘鲁在
产、加工和销售羊驼毛纤维方面的能力签署了一个项目文件。
Pour le Gouvernement équatorien, il importe particulièrement de participer à des projets régionaux tels que l'étude prospective sur la chaîne de production de l'industrie de la pêche dans la région côtière du Pacifique sud-américain, menée en collaboration avec le Chili, la Colombie et le Pérou, et le projet d'élevage de l'alpaga et d'amélioration de la production lainière pour l'industrie textile, auquel sont associés la Bolivie et le Pérou.
厄瓜多尔政府尤其重视其在区域项目中的参与,例如与智利、哥伦比亚和秘鲁联合开展的有关南美洲太平洋沿岸区域渔业产业链的展望研究,以及玻利维亚和秘鲁共同参与的有关羊驼养殖和纺织工业促进羊毛
产的项目。
Alex : Bordeaux. Oui…ça ira bien avec ton costume en Alpaga Lydva. Oui ça sera bien.
深红色的。个颜色会很配你的羊驼呢西装。恩,很配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vivent de l'élevage de camélidés sud-américains (lamas, alpagas et quelques autres espèces moins répandues), activité qui représente leur unique moyen de subsistance.
他们依靠养殖南美骆驼(美洲驼、羊驼和其他一些分布不太广的品种)为生,这是他们唯一的生计来源。
La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.
水资源短缺严重影响了其唯一的生存方式,即放牧和饲养美洲驼及羊驼。
Grâce à l'aide du Gouvernement italien, ces centres ont permis de donner de la valeur ajoutée à la production de bijoux, de céramique et de fibre d'alpaga et d'en améliorer la qualité.
这些中心在意大利政府的援助,促进提高了首饰、陶瓷和羊驼毛纤维的增值和质量。
D'après l'auteur, ces forages ont provoqué l'assèchement progressif des «bofedales», endroits où les familles touchées, descendantes du peuple aymara, pratiquent l'élevage des lamas et des alpagas selon des coutumes ancestrales, véritable patrimoine conservé depuis des millénaires.
据提交人称,这些钻掘造成bofedales河逐渐干枯,受影响的家庭、艾马拉人的后代根据祖传风俗在该地区从事美洲驼和羊驼饲养,这是他们几千年来保存的真正遗产。
Le descriptif d'un autre projet a été signé, qui vise à améliorer la capacité technique du Pérou en matière de production, de transformation et de commercialisation des fibres d'alpaga grâce à l'adoption de nouvelles techniques, à l'offre de possibilités de formation, à la diffusion d'informations sur la technologie, et les marchés et à la promotion de la coopération parmi les entreprises.
还为通过采用新术、提供培训、传播有
术和市场信息以及促进企业间的合作提高秘鲁在生产、加工和销售羊驼毛纤维方面的能力签署了一个项目文件。
Pour le Gouvernement équatorien, il importe particulièrement de participer à des projets régionaux tels que l'étude prospective sur la chaîne de production de l'industrie de la pêche dans la région côtière du Pacifique sud-américain, menée en collaboration avec le Chili, la Colombie et le Pérou, et le projet d'élevage de l'alpaga et d'amélioration de la production lainière pour l'industrie textile, auquel sont associés la Bolivie et le Pérou.
厄瓜多政府尤其重视其在区域项目中的参与,例如与智利、哥伦比亚和秘鲁联合开展的有
南美洲太平洋沿岸区域渔业产业链的展望研究,以及玻利维亚和秘鲁共同参与的有
羊驼养殖和为纺织工业促进羊毛生产的项目。
Alex : Bordeaux. Oui…ça ira bien avec ton costume en Alpaga Lydva. Oui ça sera bien.
深红色的。这个颜色会很配你的羊驼呢西装。恩,很配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vivent de l'élevage de camélidés sud-américains (lamas, alpagas et quelques autres espèces moins répandues), activité qui représente leur unique moyen de subsistance.
他们依靠养殖南美骆驼(美洲驼、羊驼和其他一些分布不太广的品种)为生,是他们唯一的生计来源。
La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.
水资源短缺严重影响了其唯一的生存,
放牧和饲养美洲驼及羊驼。
Grâce à l'aide du Gouvernement italien, ces centres ont permis de donner de la valeur ajoutée à la production de bijoux, de céramique et de fibre d'alpaga et d'en améliorer la qualité.
些中心在意大利政府的援助
,促进提高了首饰、陶瓷和羊驼毛纤维的增值和质量。
D'après l'auteur, ces forages ont provoqué l'assèchement progressif des «bofedales», endroits où les familles touchées, descendantes du peuple aymara, pratiquent l'élevage des lamas et des alpagas selon des coutumes ancestrales, véritable patrimoine conservé depuis des millénaires.
据提交,
些钻掘造成bofedales河逐渐干枯,受影响的家庭、艾马拉
的后代根据祖传风俗在该地区从事美洲驼和羊驼饲养,
是他们几千年来保存的真正遗产。
Le descriptif d'un autre projet a été signé, qui vise à améliorer la capacité technique du Pérou en matière de production, de transformation et de commercialisation des fibres d'alpaga grâce à l'adoption de nouvelles techniques, à l'offre de possibilités de formation, à la diffusion d'informations sur la technologie, et les marchés et à la promotion de la coopération parmi les entreprises.
还为通过采用新技术、提供培训、传播有关技术和市场信息以及促进企业间的合作提高秘鲁在生产、加工和销售羊驼毛纤维面的能力签署了一个项目文件。
Pour le Gouvernement équatorien, il importe particulièrement de participer à des projets régionaux tels que l'étude prospective sur la chaîne de production de l'industrie de la pêche dans la région côtière du Pacifique sud-américain, menée en collaboration avec le Chili, la Colombie et le Pérou, et le projet d'élevage de l'alpaga et d'amélioration de la production lainière pour l'industrie textile, auquel sont associés la Bolivie et le Pérou.
厄瓜多尔政府尤其重视其在区域项目中的参与,例如与智利、哥伦比亚和秘鲁联合开展的有关南美洲太平洋沿岸区域渔业产业链的展望研究,以及玻利维亚和秘鲁共同参与的有关羊驼养殖和为纺织工业促进羊毛生产的项目。
Alex : Bordeaux. Oui…ça ira bien avec ton costume en Alpaga Lydva. Oui ça sera bien.
深红色的。个颜色会很配你的羊驼呢西装。恩,很配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vivent de l'élevage de camélidés sud-américains (lamas, alpagas et quelques autres espèces moins répandues), activité qui représente leur unique moyen de subsistance.
们依靠养殖南美骆
(美洲
、
其
分布不太广的品种)为生,这是
们唯
的生计来源。
La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.
水资源短缺严重影响了其唯的生存方式,即放牧
饲养美洲
及
。
Grâce à l'aide du Gouvernement italien, ces centres ont permis de donner de la valeur ajoutée à la production de bijoux, de céramique et de fibre d'alpaga et d'en améliorer la qualité.
这中心在意大利政府的援助
,促进提高了首饰、陶瓷
毛纤维的增值
质量。
D'après l'auteur, ces forages ont provoqué l'assèchement progressif des «bofedales», endroits où les familles touchées, descendantes du peuple aymara, pratiquent l'élevage des lamas et des alpagas selon des coutumes ancestrales, véritable patrimoine conservé depuis des millénaires.
据提交人称,这钻掘造成bofedales河逐渐干枯,受影响的家庭、艾马拉人的后代根据祖传风俗在该地区从事美洲
饲养,这是
们几千年来保存的真正遗产。
Le descriptif d'un autre projet a été signé, qui vise à améliorer la capacité technique du Pérou en matière de production, de transformation et de commercialisation des fibres d'alpaga grâce à l'adoption de nouvelles techniques, à l'offre de possibilités de formation, à la diffusion d'informations sur la technologie, et les marchés et à la promotion de la coopération parmi les entreprises.
还为通过采用新技术、提供培训、传播有关技术市场信息以及促进企业间的合作提高秘鲁在生产、加工
销售
毛纤维方面的能力签署了
个项目文件。
Pour le Gouvernement équatorien, il importe particulièrement de participer à des projets régionaux tels que l'étude prospective sur la chaîne de production de l'industrie de la pêche dans la région côtière du Pacifique sud-américain, menée en collaboration avec le Chili, la Colombie et le Pérou, et le projet d'élevage de l'alpaga et d'amélioration de la production lainière pour l'industrie textile, auquel sont associés la Bolivie et le Pérou.
厄瓜多尔政府尤其重视其在区域项目中的参与,例如与智利、哥伦比亚秘鲁联合开展的有关南美洲太平洋沿岸区域渔业产业链的展望研究,以及玻利维亚
秘鲁共同参与的有关
养殖
为纺织工业促进
毛生产的项目。
Alex : Bordeaux. Oui…ça ira bien avec ton costume en Alpaga Lydva. Oui ça sera bien.
深红色的。这个颜色会很配你的呢西装。恩,很配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vivent de l'élevage de camélidés sud-américains (lamas, alpagas et quelques autres espèces moins répandues), activité qui représente leur unique moyen de subsistance.
他们依靠养殖南美骆(美
、羊
和其他一些分布不太广
品种)为生,这是他们唯一
生计来源。
La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.
水资源短缺严重影响了其唯一生存方式,即放牧和饲养美
羊
。
Grâce à l'aide du Gouvernement italien, ces centres ont permis de donner de la valeur ajoutée à la production de bijoux, de céramique et de fibre d'alpaga et d'en améliorer la qualité.
这些中心在意大利政府援助
,促进提高了首饰、陶瓷和羊
毛纤维
和质量。
D'après l'auteur, ces forages ont provoqué l'assèchement progressif des «bofedales», endroits où les familles touchées, descendantes du peuple aymara, pratiquent l'élevage des lamas et des alpagas selon des coutumes ancestrales, véritable patrimoine conservé depuis des millénaires.
据提交人称,这些钻掘造成bofedales河逐渐干枯,受影响家庭、艾马拉人
后代根据祖传风俗在该地区从事美
和羊
饲养,这是他们几千年来保存
真正遗产。
Le descriptif d'un autre projet a été signé, qui vise à améliorer la capacité technique du Pérou en matière de production, de transformation et de commercialisation des fibres d'alpaga grâce à l'adoption de nouvelles techniques, à l'offre de possibilités de formation, à la diffusion d'informations sur la technologie, et les marchés et à la promotion de la coopération parmi les entreprises.
还为通过采用新技术、提供培训、传播有关技术和市场信息以促进企业间
合作提高秘鲁在生产、加工和销售羊
毛纤维方面
能力签署了一个项目文件。
Pour le Gouvernement équatorien, il importe particulièrement de participer à des projets régionaux tels que l'étude prospective sur la chaîne de production de l'industrie de la pêche dans la région côtière du Pacifique sud-américain, menée en collaboration avec le Chili, la Colombie et le Pérou, et le projet d'élevage de l'alpaga et d'amélioration de la production lainière pour l'industrie textile, auquel sont associés la Bolivie et le Pérou.
厄瓜多尔政府尤其重视其在区域项目中参与,例如与智利、哥伦比亚和秘鲁联合开展
有关南美
太平洋沿岸区域渔业产业链
展望研究,以
玻利维亚和秘鲁共同参与
有关羊
养殖和为纺织工业促进羊毛生产
项目。
Alex : Bordeaux. Oui…ça ira bien avec ton costume en Alpaga Lydva. Oui ça sera bien.
深红色。这个颜色会很配你
羊
呢西装。恩,很配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vivent de l'élevage de camélidés sud-américains (lamas, alpagas et quelques autres espèces moins répandues), activité qui représente leur unique moyen de subsistance.
他们依靠养殖南美骆(美洲
、
和其他一些分布不太广的品种)为生,这是他们唯一的生计来源。
La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.
水资源短缺严重影响了其唯一的生存方式,即放牧和饲养美洲及
。
Grâce à l'aide du Gouvernement italien, ces centres ont permis de donner de la valeur ajoutée à la production de bijoux, de céramique et de fibre d'alpaga et d'en améliorer la qualité.
这些中心在意大利政府的援助,促进提高了首饰、陶瓷和
纤维的增值和质量。
D'après l'auteur, ces forages ont provoqué l'assèchement progressif des «bofedales», endroits où les familles touchées, descendantes du peuple aymara, pratiquent l'élevage des lamas et des alpagas selon des coutumes ancestrales, véritable patrimoine conservé depuis des millénaires.
据提交人称,这些钻掘造成bofedales河逐渐干枯,受影响的家庭、艾马拉人的后代根据祖传风俗在该地区从事美洲和
饲养,这是他们几千年来保存的真正遗产。
Le descriptif d'un autre projet a été signé, qui vise à améliorer la capacité technique du Pérou en matière de production, de transformation et de commercialisation des fibres d'alpaga grâce à l'adoption de nouvelles techniques, à l'offre de possibilités de formation, à la diffusion d'informations sur la technologie, et les marchés et à la promotion de la coopération parmi les entreprises.
还为通过采用新技术、提供培训、传播有关技术和市以及促进企业间的合作提高秘鲁在生产、加工和销售
纤维方面的能力签署了一个项目文件。
Pour le Gouvernement équatorien, il importe particulièrement de participer à des projets régionaux tels que l'étude prospective sur la chaîne de production de l'industrie de la pêche dans la région côtière du Pacifique sud-américain, menée en collaboration avec le Chili, la Colombie et le Pérou, et le projet d'élevage de l'alpaga et d'amélioration de la production lainière pour l'industrie textile, auquel sont associés la Bolivie et le Pérou.
厄瓜多尔政府尤其重视其在区域项目中的参与,例如与智利、哥伦比亚和秘鲁联合开展的有关南美洲太平洋沿岸区域渔业产业链的展望研究,以及玻利维亚和秘鲁共同参与的有关养殖和为纺织工业促进
生产的项目。
Alex : Bordeaux. Oui…ça ira bien avec ton costume en Alpaga Lydva. Oui ça sera bien.
深红色的。这个颜色会很配你的呢西装。恩,很配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vivent de l'élevage de camélidés sud-américains (lamas, alpagas et quelques autres espèces moins répandues), activité qui représente leur unique moyen de subsistance.
他们依靠养殖南美骆驼(美洲驼、羊驼和其他一些分布不太广的品种)为,这是他们唯一的
计来源。
La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.
水资源短缺严重影响了其唯一的存方式,即放牧和饲养美洲驼及羊驼。
Grâce à l'aide du Gouvernement italien, ces centres ont permis de donner de la valeur ajoutée à la production de bijoux, de céramique et de fibre d'alpaga et d'en améliorer la qualité.
这些中心意大利政府的援助
,促进提高了首饰、陶瓷和羊驼毛纤维的增值和质量。
D'après l'auteur, ces forages ont provoqué l'assèchement progressif des «bofedales», endroits où les familles touchées, descendantes du peuple aymara, pratiquent l'élevage des lamas et des alpagas selon des coutumes ancestrales, véritable patrimoine conservé depuis des millénaires.
据提交人称,这些钻掘造成bofedales河逐渐干枯,受影响的家庭、艾马拉人的后代根据祖传风俗该地区从事美洲驼和羊驼饲养,这是他们几千年来保存的真正遗产。
Le descriptif d'un autre projet a été signé, qui vise à améliorer la capacité technique du Pérou en matière de production, de transformation et de commercialisation des fibres d'alpaga grâce à l'adoption de nouvelles techniques, à l'offre de possibilités de formation, à la diffusion d'informations sur la technologie, et les marchés et à la promotion de la coopération parmi les entreprises.
还为通过采用新技术、提供培训、传播有关技术和市场信息以及促进企业间的合作提高秘产、加工和销售羊驼毛纤维方面的能力签署了一个项目文件。
Pour le Gouvernement équatorien, il importe particulièrement de participer à des projets régionaux tels que l'étude prospective sur la chaîne de production de l'industrie de la pêche dans la région côtière du Pacifique sud-américain, menée en collaboration avec le Chili, la Colombie et le Pérou, et le projet d'élevage de l'alpaga et d'amélioration de la production lainière pour l'industrie textile, auquel sont associés la Bolivie et le Pérou.
厄瓜多尔政府尤其重视其区域项目中的参与,例如与智利、哥伦比亚和秘
联合开展的有关南美洲太平洋沿岸区域渔业产业链的展望研究,以及玻利维亚和秘
共同参与的有关羊驼养殖和为纺织工业促进羊毛
产的项目。
Alex : Bordeaux. Oui…ça ira bien avec ton costume en Alpaga Lydva. Oui ça sera bien.
深红色的。这个颜色会很配你的羊驼呢西装。恩,很配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vivent de l'élevage de camélidés sud-américains (lamas, alpagas et quelques autres espèces moins répandues), activité qui représente leur unique moyen de subsistance.
他们依靠养殖南美骆驼(美洲驼、羊驼和其他一些分布不太广的品种)为生,这是他们唯一的生计来源。
La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.
水资源短缺严重影响其唯一的生存方式,即放牧和饲养美洲驼及羊驼。
Grâce à l'aide du Gouvernement italien, ces centres ont permis de donner de la valeur ajoutée à la production de bijoux, de céramique et de fibre d'alpaga et d'en améliorer la qualité.
这些中心在意大的援助
,促进提
饰、陶瓷和羊驼毛纤维的增值和质量。
D'après l'auteur, ces forages ont provoqué l'assèchement progressif des «bofedales», endroits où les familles touchées, descendantes du peuple aymara, pratiquent l'élevage des lamas et des alpagas selon des coutumes ancestrales, véritable patrimoine conservé depuis des millénaires.
据提交人称,这些钻掘造成bofedales河逐渐干枯,受影响的家庭、艾马拉人的后代根据祖传风俗在该地区从事美洲驼和羊驼饲养,这是他们几千年来保存的真正遗产。
Le descriptif d'un autre projet a été signé, qui vise à améliorer la capacité technique du Pérou en matière de production, de transformation et de commercialisation des fibres d'alpaga grâce à l'adoption de nouvelles techniques, à l'offre de possibilités de formation, à la diffusion d'informations sur la technologie, et les marchés et à la promotion de la coopération parmi les entreprises.
还为通过采用新技术、提供培训、传播有关技术和市场信息以及促进企业间的合作提秘鲁在生产、加工和销售羊驼毛纤维方面的能力签署
一个项目文件。
Pour le Gouvernement équatorien, il importe particulièrement de participer à des projets régionaux tels que l'étude prospective sur la chaîne de production de l'industrie de la pêche dans la région côtière du Pacifique sud-américain, menée en collaboration avec le Chili, la Colombie et le Pérou, et le projet d'élevage de l'alpaga et d'amélioration de la production lainière pour l'industrie textile, auquel sont associés la Bolivie et le Pérou.
厄瓜多尔尤其重视其在区域项目中的参与,例如与智
、哥伦比亚和秘鲁联合开展的有关南美洲太平洋沿岸区域渔业产业链的展望研究,以及玻
维亚和秘鲁共同参与的有关羊驼养殖和为纺织工业促进羊毛生产的项目。
Alex : Bordeaux. Oui…ça ira bien avec ton costume en Alpaga Lydva. Oui ça sera bien.
深红色的。这个颜色会很配你的羊驼呢西装。恩,很配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vivent de l'élevage de camélidés sud-américains (lamas, alpagas et quelques autres espèces moins répandues), activité qui représente leur unique moyen de subsistance.
他们依靠养殖南美骆驼(美洲驼、羊驼和他一些分布不太广的品种)为生,这是他们
一的生计来源。
La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.
水资源短缺严重影响一的生存方式,即放牧和饲养美洲驼及羊驼。
Grâce à l'aide du Gouvernement italien, ces centres ont permis de donner de la valeur ajoutée à la production de bijoux, de céramique et de fibre d'alpaga et d'en améliorer la qualité.
这些中心在意大利政府的援助,促进提高
首饰、陶瓷和羊驼毛纤维的增值和质量。
D'après l'auteur, ces forages ont provoqué l'assèchement progressif des «bofedales», endroits où les familles touchées, descendantes du peuple aymara, pratiquent l'élevage des lamas et des alpagas selon des coutumes ancestrales, véritable patrimoine conservé depuis des millénaires.
据提交人称,这些钻掘造bofedales
渐干枯,受影响的家庭、艾马拉人的后代根据祖传风俗在该地区从事美洲驼和羊驼饲养,这是他们几千年来保存的真正遗产。
Le descriptif d'un autre projet a été signé, qui vise à améliorer la capacité technique du Pérou en matière de production, de transformation et de commercialisation des fibres d'alpaga grâce à l'adoption de nouvelles techniques, à l'offre de possibilités de formation, à la diffusion d'informations sur la technologie, et les marchés et à la promotion de la coopération parmi les entreprises.
还为通过采用新技术、提供培训、传播有关技术和市场信息以及促进企业间的合作提高秘鲁在生产、加工和销售羊驼毛纤维方面的能力签署一个项目文件。
Pour le Gouvernement équatorien, il importe particulièrement de participer à des projets régionaux tels que l'étude prospective sur la chaîne de production de l'industrie de la pêche dans la région côtière du Pacifique sud-américain, menée en collaboration avec le Chili, la Colombie et le Pérou, et le projet d'élevage de l'alpaga et d'amélioration de la production lainière pour l'industrie textile, auquel sont associés la Bolivie et le Pérou.
厄瓜多尔政府尤重视
在区域项目中的参与,例如与智利、哥伦比亚和秘鲁联合开展的有关南美洲太平洋沿岸区域渔业产业链的展望研究,以及玻利维亚和秘鲁共同参与的有关羊驼养殖和为纺织工业促进羊毛生产的项目。
Alex : Bordeaux. Oui…ça ira bien avec ton costume en Alpaga Lydva. Oui ça sera bien.
深红色的。这个颜色会很配你的羊驼呢西装。恩,很配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vivent de l'élevage de camélidés sud-américains (lamas, alpagas et quelques autres espèces moins répandues), activité qui représente leur unique moyen de subsistance.
靠养殖南美骆驼(美洲驼、羊驼和其
一些分布不太广的品种)为生,这是
唯一的生计来源。
La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.
水资源短缺严重影响了其唯一的生存方式,即放牧和饲养美洲驼及羊驼。
Grâce à l'aide du Gouvernement italien, ces centres ont permis de donner de la valeur ajoutée à la production de bijoux, de céramique et de fibre d'alpaga et d'en améliorer la qualité.
这些中心在意大利政府的援助,促进提高了首饰、陶瓷和羊驼毛纤维的增值和质量。
D'après l'auteur, ces forages ont provoqué l'assèchement progressif des «bofedales», endroits où les familles touchées, descendantes du peuple aymara, pratiquent l'élevage des lamas et des alpagas selon des coutumes ancestrales, véritable patrimoine conservé depuis des millénaires.
据提交人称,这些钻掘造成bofedales河逐渐干枯,受影响的家庭、艾马拉人的后代根据祖传风俗在该地区从事美洲驼和羊驼饲养,这是几千年来保存的
产。
Le descriptif d'un autre projet a été signé, qui vise à améliorer la capacité technique du Pérou en matière de production, de transformation et de commercialisation des fibres d'alpaga grâce à l'adoption de nouvelles techniques, à l'offre de possibilités de formation, à la diffusion d'informations sur la technologie, et les marchés et à la promotion de la coopération parmi les entreprises.
还为通过采用新技术、提供培训、传播有关技术和市场信息以及促进企业间的合作提高秘鲁在生产、加工和销售羊驼毛纤维方面的能力签署了一个项目文件。
Pour le Gouvernement équatorien, il importe particulièrement de participer à des projets régionaux tels que l'étude prospective sur la chaîne de production de l'industrie de la pêche dans la région côtière du Pacifique sud-américain, menée en collaboration avec le Chili, la Colombie et le Pérou, et le projet d'élevage de l'alpaga et d'amélioration de la production lainière pour l'industrie textile, auquel sont associés la Bolivie et le Pérou.
厄瓜多尔政府尤其重视其在区域项目中的参与,例如与智利、哥伦比亚和秘鲁联合开展的有关南美洲太平洋沿岸区域渔业产业链的展望研究,以及玻利维亚和秘鲁共同参与的有关羊驼养殖和为纺织工业促进羊毛生产的项目。
Alex : Bordeaux. Oui…ça ira bien avec ton costume en Alpaga Lydva. Oui ça sera bien.
深红色的。这个颜色会很配你的羊驼呢西装。恩,很配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指
。