Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到经济合作组织(
经合组织)。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到经济合作组织(
经合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在域开展合作是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有经合组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉有
出口,约有300
里长的
岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
域主要是
热带多雨的
洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任经合组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
股将负责
地
、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分域组织方面,欧洲经委会还与中欧倡议和
经济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
经合组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录的形式制定一项合作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请美尼
成为
经济合作组织的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有经合组织成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护、地中
和毗连大西洋
域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立股将为适当处理该
域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼将担任
经济合作条约组织的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有经合组织贸易和开发银行及
经合组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同经济合作组织的合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑合作组织(黑
合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑区域开展合作是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在会一级,有黑
合组织
会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出黑北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会黑
委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑出口,约有300
里长的
岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑区域主要是亚热带多雨的
洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任黑合组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑股将负责黑
地区、南高加索
其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲委会还与中欧
黑
合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑合组织
粮农组织目前正在以谅解备忘录的形式制定一项合作协
。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑合作组织的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑合组织成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会
。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑、地中
毗连大西洋
域鲸目动物的协定缔约方第三次会
报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任黑合作条约组织的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有黑合组织贸易
开发银行及黑
合组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同黑合作组织的合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑海经济合作组织(黑海经合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑海区域开展合作是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑海的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议一级,有黑海经合组织议
。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使人退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛委员
和黑海委员
提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑海出口,约有300里长的海岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域主要是亚热带多雨的海洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑海贸易与投资促进方案预期对减带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任黑海经合组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲经委还与中欧倡议和黑海经济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑海经合组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录的形式制定一项合作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑海经合组织成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任黑海经济合作条约组织的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有黑海经合组织贸易和开发银行及黑海经合组织商业理事。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同黑海经济合作组织的合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑经济合作组织(黑
经合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑区域开展合作是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有黑经合组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯泰人退出黑
北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔员会和黑
员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑出口,约有300
里长的
岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑区域主要是亚热带多雨的
洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑与投资促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任黑经合组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑股将负责黑
地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲经会还与中欧倡议和黑
经济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑经合组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录的形式制定一项合作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑经济合作组织的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑经合组织成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑、地中
和毗连大西洋
域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任黑经济合作条约组织的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有黑经合组织
和开发银行及黑
经合组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同黑经济合作组织的合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑海经济合作组织(黑海经合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑海区域开展合作是很必要。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑海重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有黑海经合组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人压力迫使斯基泰人退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑海委员会资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑海出口,约有300里长
海岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域主要是亚雨
海洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑海贸易与投资促进方案预期对减贫也会来积极
影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任黑海经合组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲经委会还与中欧倡议和黑海经济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑海经合组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录形式制定一项合作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织
创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑海经合组织成员国国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股将为适当处理该区域局势
能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任黑海经济合作条约组织主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有黑海经合组织贸易和开发银行及黑海经合组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同黑海经济合作组织合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑经济合作组织(黑
经合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑区域开展合作是很必要
。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有黑经合组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人压力迫使斯基泰人退
黑
北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑委员会提供
资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑,约有300
里长
线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑区域主要是亚热带多雨
洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极
影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任黑经合组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑股将负责黑
地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲经委会还与中欧倡议和黑经济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑经合组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录
形式制定一项合作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑
经济合作组织
创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑经合组织成员国
国家元首或政府首脑
席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑、地中
和毗连大西洋
域鲸目动物
协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑股将为适当处理该区域
局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任黑经济合作条约组织
主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有黑经合组织贸易和开发银行及黑
经合组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同黑经济合作组织
合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要别谈到黑海经济合作组织(黑海经合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑海区域开展合作是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑海的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有黑海经合组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔的压力迫使斯基泰
退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑海委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑海出口,约有300里长的海岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域主要是亚热带多雨的海洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑海贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极的。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
10月29日起,希腊将担任黑海经合组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲经委会还与中欧倡议和黑海经济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑海经合组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录的形式制定一项合作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑海经合组织成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗尼亚将担任黑海经济合作条约组织的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有黑海经合组织贸易和开发银行及黑海经合组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同黑海经济合作组织的合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑海经济合作组织(黑海经合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑海区域开展合作是很必要。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑海重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有黑海经合组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人压力迫使斯基泰人退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑海委员会提供资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑海出,
有300
海岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域主要是亚热带多雨海洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑海贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任黑海经合组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲经委会还与中欧倡议和黑海经济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑海经合组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录形式制定一项合作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织
创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑海经合组织成员国国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物协定缔
方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股将为适当处理该区域局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任黑海经济合作条组织
主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有黑海经合组织贸易和开发银行及黑海经合组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同黑海经济合作组织合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要别谈到黑海经济合作组织(黑海经合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑海区域开展合作是很必要。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑海重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有黑海经合组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马压力迫使斯基泰
退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑海委员会提供资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑海出口,约有300里长
海岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域主要是亚热带多雨海洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑海贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任黑海经合组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲经委会还与中欧倡议和黑海经济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑海经合组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录形式制定一项合作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织
创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑海经合组织成员国国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股将为适当处理该区域局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任黑海经济合作条约组织主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有黑海经合组织贸易和开发银行及黑海经合组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同黑海经济合作组织合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。