法语助手
  • 关闭
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打黄灯.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

始时会灯,在结束前的30秒钟时黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助者安排时,我们在讲台上安装了一个指示灯系统,其运作方式如下:始时亮灯;5分钟结束前30秒亮黄灯;5分钟时过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语):在这方面,讲台上装有灯光系统,其功能如下:在灯;在五分钟结束前30秒黄灯;五分钟时限结束时启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“灯”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


蒽黄素, 蒽黄酸, 蒽黄酮, 蒽基, 蒽绛酚, 蒽醌, 蒽林, 蒽氢醌, 蒽酮, 蒽油,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打黄灯.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

发言烁绿灯,在发言结束前的30秒钟黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排,我们在发言讲台上安装了一个指示灯系统,其运作方式如下:发言亮绿灯;5分钟结束前30秒亮黄灯;5分钟过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发言):在这方面,讲台上装有灯光系统,其功能如下:在发言者发言启绿灯;在五分钟结束前30秒黄灯;五分钟限结束启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


儿茶丹宁, 儿茶酚, 儿茶酚胺, 儿茶酚氧化酶, 儿茶鞣酸, 儿茶属鞣料, 儿茶酸, 儿茶香锭, 儿歌, 儿化,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

发言开始时会闪烁绿灯,在发言结的30钟时闪烁黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排时,我们在发言讲台上安装了一个指示灯系统,其运作方式如下:发言开始时亮绿灯;5分钟结30黄灯;5分钟时过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发言):在这方面,讲台上装有灯光系统,其功能如下:在发言者发言时开启绿灯;在五分钟结30开启黄灯;五分钟时限结时开启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


儿女情长, 儿时, 儿孙, 儿孙满堂, 儿孙自有儿孙福,莫为儿孙作马牛, 儿童, 儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署的忠诚宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

发言开始时会闪烁绿灯,在发言结束前的30秒钟时闪烁黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排时,我们在发言台上安装了一个指示灯系统,其运作式如下:发言开始时亮绿灯;5分钟结束前30秒亮黄灯;5分钟时过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发言):在这台上装有灯光系统,其功能如下:在发言者发言时开启绿灯;在五分钟结束前30秒开启黄灯;五分钟时限结束时开启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


儿童救济院, 儿童乐园, 儿童期, 儿童三轮脚踏车, 儿童世界, 儿童文学, 儿童心理学, 儿童心理治疗学, 儿童学, 儿童医院,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表不参加表决进程,我们不按纽——不按绿、红

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

发言开始烁绿,在发言结束前的30秒

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排,我们在发言讲台上安装了一个系统,其运作方式如下:发言开始亮绿;5分结束前30秒亮;5分过后亮红

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发言):在这方面,讲台上装有光系统,其功能如下:在发言者发言开启绿;在五分结束前30秒开启;五分限结束开启红

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿”机制,由此“红”表被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


而已, , , , , , 鸸鹋, , 鲕粒亮晶灰岩, 鲕粒亮晶砾屑灰岩,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署的忠诚宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

发言开始时会闪烁绿灯,在发言结束前的30秒钟时闪烁黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排时,我们在发言台上安装了一个指示灯系统,其运作式如下:发言开始时亮绿灯;5分钟结束前30秒亮黄灯;5分钟时过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发言):在这台上装有灯光系统,其功能如下:在发言者发言时开启绿灯;在五分钟结束前30秒开启黄灯;五分钟时限结束时开启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


耳聪目明, 耳大神经, 耳道, 耳道疖, 耳道炎, 耳的, 耳点, 耳疔, 耳钉, 耳朵,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

开始时会闪烁绿灯,结束前30秒钟时闪烁黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助者安排时,我们讲台上安装了一个指示灯系统,其运作方式如下:开始时亮绿灯;5分钟结束前30秒亮黄灯;5分钟时过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语):这方面,讲台上装有灯光系统,其功能如下:时开启绿灯;五分钟结束前30秒开启黄灯;五分钟时限结束时开启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉补贴(可能要服从世贸组织争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关投资措施协议》所明确禁止,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


耳房, 耳肥厚, 耳风, 耳风毒, 耳福, 耳根, 耳根毒, 耳根清静, 耳垢, 耳垢腺,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿灯、红灯或

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

发言始时会闪烁绿灯,在发言结束前的30秒钟时闪烁

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排时,我们在发言讲台上安装了一个指示灯系统,其运作方式如下:发言始时亮绿灯;5分钟结束前30秒亮;5分钟时过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语发言):在这方面,讲台上装有灯光系统,其功能如下:在发言者发言时绿灯;在五分钟结束前30秒;五分钟时限结束时红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


耳红面赤, 耳后, 耳后动脉, 耳后发疽, 耳后附骨痈, 耳后骨膜下脓肿, 耳后肌, 耳后静脉, 耳后脓肿, 耳后脓肿切开,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,
lumière jaune 法 语助 手

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死的!

Au deuxième degré, se situe la lumière jaune qui est le signe de la fidélité de la Foi ( imân ).

第二学位,是黄灯是签署的忠诚信仰(皇宫) 。

Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.

我们也谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿灯、红灯或黄灯

Il y a trois lumières : la verte clignote au début de la déclaration et la jaune 30 secondes avant la fin.

言开始时会闪烁绿灯,在言结束前的30秒钟时闪烁黄灯

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了言者安排时,我们在安装了一个指示灯系统,其运作方式如下:言开始时亮绿灯;5分钟结束前30秒亮黄灯;5分钟时过后亮红灯。

Le Président par intérim (parle en anglais) : À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.

代理主席(以英语言):在这方面,装有灯光系统,其功能如下:在言者言时开启绿灯;在五分钟结束前30秒开启黄灯;五分钟时限结束时开启红灯。

Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).

《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。

Les mesures opérationnelles prises dans les pays d'accueil peuvent se répartir en trois catégories (tableau 1): les mesures «rouges», qui sont expressément interdites par l'Accord de l'OMC relatif aux mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM) en raison de leur effet de distorsion sur le commerce international; les mesures «jaunes», qui sont expressément interdites, soumises à certaines conditions ou découragées par les accords interrégionaux, régionaux ou bilatéraux (mais non par les accords multilatéraux); et les mesures «vertes», qui ne sont soumises à aucune restriction en vertu d'accords internationaux d'investissement.

东道国管理措施可分为三类(表1):“红灯”东道国管理措施,这是世贸组织《与贸易有关的投资措施协议》所明确禁止的,因为这类措施对国际贸易有扭曲作用;“黄灯”东道国管理措施,这类措施受到区域、区域和双边(但不包括多边)协议的明确禁止、限制或遏制;“绿灯”东道国管理措施,这类措施不受任何国际投资协议的限制。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄灯 的法语例句

用户正在搜索


耳镜, 耳蕨, 耳科, 耳科学, 耳科医生, 耳壳软骨膜炎, 耳壳伤口的清创缝合并成形术, 耳孔, 耳廓, 耳廓韧带,

相似单词


黄道十二宫, 黄道十二宫的每10度, 黄道蟹, 黄道蟹科, 黄的, 黄灯, 黄地蜡, 黄帝, 黄帝内经, 黄碲矿,