Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦
导阶层。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦
导阶层。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一件据报与团结会内
导阶层
斗
有
。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克导阶层必须承担造成这种
态
所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国导阶层中妇女
比例不足。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要是,需要对
导阶层进行培训。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联阵
导阶层
赞同。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲外部
导阶层成员
重要会晤地点。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦
导阶层
权力范围之内
。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国导阶层
意愿。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和
导阶层表示衷心哀悼。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治导阶层进行起诉
过程中,青年人根本没有投票。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴系
导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其
导阶层中存在
这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦导阶层发出
声音不是节制;它发出
是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯
导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.
他同阿布哈兹导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领
。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家领
。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领必须承担造成这种事态
所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领中妇女
比例不足。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要是,需要对领
进行培训。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领
赞同。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲外部领
成员
重要会晤地点。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦领
权
之内
。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国领意愿。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领
表示衷心哀悼。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领进行起诉
过程中,青年人根本没有投票。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系领
合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领仍然决定同意实施三个月停火。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其领
中存在
这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领发出
声音不是节制;它发出
是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯领
更加真诚地致
于和解过程。
Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.
他同阿布哈兹领举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一件据报与团结会内领导阶层
斗争有
。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
国政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成这种态
所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女比例不足。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要是,需要对领导阶层进行培训。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联
领导阶层
赞同。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲外部领导阶层成员
重要会晤地点。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层
权力范围之内
。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国领导阶层意愿。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
还谨就巴勒斯坦人民
死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
们正在与非洲发展新伙伴
系
领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在
这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出声音不是节制;它发出
是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.
他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除
坦领导阶层。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到两个国家
领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领导阶层斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成种事态
所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女比例不足。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在方面最重要
是,需要对领导阶层进行培训。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶层应该与机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导阶层
赞同。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲外部领导阶层成员
重要会晤地点。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们施完全是在
坦领导阶层
权力范围之内
。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但也是公国领导阶层
意愿。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就坦人民
死难烈士,向
坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有恐怖主义行动,
坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
坦
发言人就体现了其领导阶层中存在
一危机。
位发言人今天居然代表
坦人民来到
里。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在整个时期里,
坦领导阶层发出
声音不是节制;它发出
是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路
领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.
他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果勒斯坦领导阶层不铲除恐怖
,恐怖
将铲除
勒斯坦领导阶层。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领导阶层斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成这种事态所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女
比例不足。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
这方面最重要
,需要对领导阶层进行培训。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果
5月6日得到联阵军事领导阶层
赞同。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时驻欧洲
外部领导阶层成员
重要会晤地点。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们这些措施完全
勒斯坦领导阶层
权力范围之内
。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也公国领导阶层
意愿。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就勒斯坦人民
死难烈士,向
勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
对当前整个政治领导阶层进行起诉
过程中,青年人根本没有投票。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正与非洲发展新伙伴关系
领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖行动,
勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
勒斯坦
发言人就体现了其领导阶层中存
这一危机。 这位发言人今天居然代表
勒斯坦人民来到这里。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
这整个时期里,
勒斯坦领导阶层发出
声音不
节制;它发出
恐怖
声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当
支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.
他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见到这两个
家
领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领导阶层斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成这种事态所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和领导阶层中妇女
比例不足。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要是,需要对领导阶层进行培训。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导阶层
赞同。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲外部领导阶层成员
重要会晤地
。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
社会所期望于他们
这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层
权力范围之内
。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公本质上就支持其环境,但这也是公
领导阶层
意愿。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在
这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出声音不是节制;它发出
是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足
应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.
他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶
。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
意见已反映到这两个国家
领导阶
。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领导阶斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导阶极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶必须承担造成这种事态
所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领导阶中妇女
比例不足。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要是,需要对领导阶
进行培训。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶应
与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导阶
赞同。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲外部领导阶
成员
重要会晤地点。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所于他们
这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶
权力范围之内
。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国领导阶意愿。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶
表示衷心哀悼。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶进行起诉
过程中,青年人根本没有投票。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系领导阶
合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶仍然决定同意实施三个月停火。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶
中存在
这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时里,巴勒斯坦领导阶
发出
声音不是节制;它发出
是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶
更加真诚地致力于和解过程。
Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.
他同阿布哈兹领导阶举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到两个国家
领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领导阶层斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成种事态
所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女比例不足。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在方面最重要
是,需要对领导阶层进行培训。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶层应该与些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导阶层
赞同。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲外部领导阶层成员
重要会晤地点。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层
权力范围之内
。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环,
也是公国领导阶层
意愿。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在
一危机。
位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到
里。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出
声音不是节制;它发出
是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.
他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领
。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家领
。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领极为重视小武器和轻武器泛滥问题。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领必须承担造成这种事态
所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领中妇女
比例不足。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要是,需要对领
进行培训。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领
同。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲外部领
成员
重要会晤地点。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦领
权力范围之内
。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国领意愿。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领
表示衷心哀悼。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领进行起诉
过程中,青年人根本没有投票。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系领
合作,促使4 000多万非洲青年上小学。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领仍然决定同意实施三个月停火。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其领
中存在
这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领发出
声音不是节制;它发出
是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯领
更加真诚地致力于和解过程。
Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.
他同阿布哈兹领举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.
该项意见已反映到这两个国家领导阶层。
Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.
后一事件据报与团结会内领导阶层斗争有关。
Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.
我国政治领导阶层极为重视和轻
泛滥问题。
La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.
伊拉克领导阶层必须承担造成这种事态所有责任。
Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.
在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女比例不足。
Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.
在这方面最重要是,需要对领导阶层进行培训。
Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.
维持和平行动领导阶层应该与这些机构密切合作。
Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.
会议
结果在5月6日得到联阵军事领导阶层
赞同。
La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.
比利时是驻欧洲外部领导阶层成员
重要会晤地点。
Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.
国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层
权力范围之内
。
La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.
公国本质上就支持其环境,但这也是公国领导阶层意愿。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.
我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。
En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.
在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。
Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.
我们正在与非洲发展新伙伴关系领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上
学。
En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.
虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。
L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.
巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在
这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。
Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.
在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出声音不是节制;它发出
是恐怖主义声音。
Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.
更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。
Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.
他同哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。