Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非杀伤人员地不应当装有只要人员靠近或接触就能触
的敏感引信。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非杀伤人员地不应当装有只要人员靠近或接触就能触
的敏感引信。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥的许多非杀伤人员地
是借助
犬得到排除的,然而,
犬却无法排除依靠诸
线引信、断线引信或斜杆触
引信等敏感引信触
的非杀伤人员地
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
联合王国认为,此种最佳附件的目的在于鼓励将非杀伤人员地的引信设计为极不可能因人员的在场、靠近或接触而触
,而又不定出妨碍非杀伤人员地
军事效率和效用的严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非杀伤地
不应当装有只要
近或接触就能触发的敏感引信。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的许多非杀伤地
是借助探
犬得到排除的,然而,探
犬却无法排除依
诸如拉发线引信、断线引信或斜杆触发引信等敏感引信触发的非杀伤
地
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
王国认为,此种最佳附件的目的在于鼓励将非杀伤
地
的引信设计为极不可能因
的在场、
近或接触而触发,而又不定出妨碍非杀伤
地
军事效率和效用的严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非杀伤人员地不应当装有只要人员靠近或接触就能触发
敏感引信。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉许多非杀伤人员地
是借助探
犬得到
,然而,探
犬却无法
依靠诸如拉发线引信、断线引信或斜杆触发引信等敏感引信触发
非杀伤人员地
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
联合王国认为,此种最佳附件目
在于鼓励将非杀伤人员地
引信设计为极不可能因人员
在场、靠近或接触而触发,而又不定出妨碍非杀伤人员地
军事效率和效用
严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非杀伤人不应当装有只要人
靠近或接触就能触发的敏感引信。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的许多非杀伤人是借助探
犬得到排除的,然而,探
犬却无法排除依靠诸如拉发线引信、断线引信或斜杆触发引信等敏感引信触发的非杀伤人
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
联合王国认为,此种最佳附件的目的在于鼓励将非杀伤人的引信设计为极不可能因人
的在场、靠近或接触而触发,而又不定出妨碍非杀伤人
军事效率和效用的严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非杀伤人员地不应当装有
人员靠近或接触就能触发的敏感引信。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的许多非杀伤人员地是借助探
犬得到排除的,然而,探
犬却无法排除依靠诸如拉发线引信、断线引信或斜杆触发引信等敏感引信触发的非杀伤人员地
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
联合为,此种最佳附件的目的在于鼓励将非杀伤人员地
的引信设计为极不可能因人员的在场、靠近或接触而触发,而又不定出妨碍非杀伤人员地
军事效率和效用的严格
求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非杀伤人员地不应当装有只要人员靠近或接触就能触发的敏感
。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
的许多非杀伤人员地
是借助探
犬得到排除的,然而,探
犬却无法排除依靠诸如
发线
、断线
或斜杆触发
敏感
触发的非杀伤人员地
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
联合王国认为,此种最佳附件的目的在于鼓励将非杀伤人员地的
设计为极不可能因人员的在场、靠近或接触而触发,而又不定出妨碍非杀伤人员地
军事效率和效用的严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非杀伤人员地不应当装有只要人员靠近或接触就能触发的敏感引信。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的许多非杀伤人员地是借助
得到排除的,
,
法排除依靠诸如拉发线引信、断线引信或斜杆触发引信等敏感引信触发的非杀伤人员地
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
联合王国认为,此种最佳附件的目的在于鼓励将非杀伤人员地的引信设计为极不可能因人员的在场、靠近或接触
触发,
又不定出妨碍非杀伤人员地
军事效率和效用的严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
杀伤人员地
不应当装有只要人员靠近或接
就
敏感引信。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉许多
杀伤人员地
是借助探
犬得到排除
,然而,探
犬却无法排除依靠诸如拉
线引信、断线引信或斜杆
引信等敏感引信
杀伤人员地
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
联合王国认为,此种最佳附件目
在于鼓励将
杀伤人员地
引信设计为极不可
因人员
在场、靠近或接
而
,而又不定出妨碍
杀伤人员地
军事效率和效用
严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非杀伤人不应当装有只要人
或接触就能触发的敏感引信。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的许多非杀伤人是借助探
犬得到排除的,然而,探
犬却无法排除依
诸如拉发线引信、断线引信或斜杆触发引信等敏感引信触发的非杀伤人
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
合王国认为,此种最佳附件的目的在于鼓励将非杀伤人
的引信设计为极不可能因人
的在场、
或接触而触发,而又不定出妨碍非杀伤人
军事效率和效用的严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。