Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳反应率高达16.4%(加扎省)。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳反应率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲血清阳
反应率最高,占世界上所有新感染者
70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查人中,血清阳
反应率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目应在于防止歧视艾滋病毒呈阳
反应者。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液呈阳反应者在整个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,助帮助艾滋病毒阳
反应者和艾滋病患者
非政府组织。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播风险使艾滋病毒呈阳
反应
妇
陷入困境,很难做出抉择。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着5人当中,4人
男
,1人
,均呈艾滋病毒阳
反应,但迄今尚没有表现出艾滋病
症状。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒呈阳反应者采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施为了改善艾滋病孤儿
境况,他们多半对艾滋病毒不呈现阳
反应。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅毒血清阳
反应率也大幅下降。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒阳反应患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为们目前有120万肯尼亚人
艾滋病毒抗体呈阳
反应,其中一半以上
妇
。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和头三个艾滋病毒阳
反应婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使
们给予这个问题足够
重视。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小印刷体提到——仅仅
提到——所有艾滋病毒阳
反应
人最终都会死亡。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府数字显示:凡
对艾滋病毒测试呈阳
反应
,妇
多半20岁出头,男子则在35岁上下。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒呈阳反应
父母
孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒呈阳
反应
儿童
护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳
反应率数据
能力。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会计划中还包括逐步改善对阳
反应者
心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳反应并回来询问结果
妇
当中,1 136人启动了抗反转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳性反应高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲血清阳性反应
最高,占世界上所有新感染者
70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查人中,血清阳性反应
为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目应在于防止歧视艾滋病毒呈阳性反应者。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液呈阳性反应者在整个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国支助帮助艾滋病毒阳性反应者和艾滋病患者非政府组织。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播风险使艾滋病毒呈阳性反应
妇女陷入困境,很难做出抉择。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着5人当中,4人是男性,1人是女性,均呈艾滋病毒阳性反应,但迄今尚没有表现出艾滋病
症状。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒呈阳性反应者采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿境况,他们多半对艾滋病毒不呈现阳性反应。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅毒血清阳性反应
幅下降。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒阳性反应患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人艾滋病毒抗体呈阳性反应,其中一半以上是妇女。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病毒阳性反应婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够重视。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒阳性反应
人最终都会死亡。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府数字显示:凡是对艾滋病毒测试呈阳性反应
,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒呈阳性反应父母
孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒呈阳性反应
儿童
护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反应
数据
能力。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会计划中还包括逐步改善对阳性反应者
心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳性反应并回来询问结果妇女当中,1 136人启动了抗反转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳性率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲血清阳性
率最高,占世界上所有新感染者
70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查中,血清阳性
率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目在于防止歧视艾滋病毒呈阳性
者。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液呈阳性者在整个
业
口中
数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国支助帮助艾滋病毒阳性者和艾滋病患者
非政府组织。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播风险使艾滋病毒呈阳性
妇女陷入困境,很难做出抉择。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着5
当中,4
是男性,1
是女性,均呈艾滋病毒阳性
,
迄今尚没有表现出艾滋病
症状。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒呈阳性者采取措施,
不要加以指责或指责其护理
员。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿境况,他们多半对艾滋病毒不呈现阳性
。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅毒血清阳性
率也大幅下降。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒阳性患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚艾滋病毒抗体呈阳性
,其中一半以上是妇女。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病毒阳性婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够
重视。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒阳性
最终都会死亡。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府数字显示:凡是对艾滋病毒测试呈阳性
,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒呈阳性父母
孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒呈阳性
儿童
护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性
率数据
能力。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会计划中还包括逐步改善对阳性
者
心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳性并回来询问结果
妇女当中,1 136
启动了抗
转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲血清阳
率最高,占世界上所有新感染者
70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
如,在接受产前检查
人中,血清阳
率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目在于防止歧视艾滋病毒呈阳
者。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液呈阳者在整个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国支助帮助艾滋病毒阳者和艾滋病患者
非政府组织。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播风险使艾滋病毒呈阳
妇女陷入困境,很难做出抉择。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着5人当中,4人是男
,1人是女
,均呈艾滋病毒阳
,但迄今尚没有表现出艾滋病
症状。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒呈阳者采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿境况,他们多半对艾滋病毒不呈现阳
。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅毒血清阳
率也大幅下降。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒阳患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人艾滋病毒抗体呈阳
,其中一半以上是妇女。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病毒阳婴儿病
足以发出警报,与此同时,这些病
促使我们给予这个问题足够
重视。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒阳
人最终都会死亡。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
如,纳米比亚政府
数字显示:凡是对艾滋病毒测试呈阳
,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒呈阳父母
孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒呈阳
儿童
护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳
率数据
能力。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会计划中还包括逐步改善对阳
者
心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳并回来询问结果
妇女当中,1 136人启动了抗
转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,清阳性反应率高
16.4%(
省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲清阳性反应率最高,占世界上所有新感染者
70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查人中,
清阳性反应率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目应在于防止歧视艾滋病毒呈阳性反应者。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,液呈阳性反应者在整个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国支助帮助艾滋病毒阳性反应者和艾滋病患者非政府组织。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播风险使艾滋病毒呈阳性反应
妇女陷入困境,很难做出抉择。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着5人当中,4人是男性,1人是女性,均呈艾滋病毒阳性反应,但迄今尚没有表现出艾滋病
症状。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒呈阳性反应者采取措施,但不要以指责或指责其护理人员。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿境况,他们多半对艾滋病毒不呈现阳性反应。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,液中乙型和丙型肝炎及梅毒
清阳性反应率也大幅下降。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒阳性反应患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人艾滋病毒抗体呈阳性反应,其中一半以上是妇女。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病毒阳性反应婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够重视。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒阳性反应
人最终都会死亡。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府数字显示:凡是对艾滋病毒测试呈阳性反应
,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒呈阳性反应父母
孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒呈阳性反应
儿童
护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告
清阳性反应率数据
能力。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会计划中还包括逐步改善对阳性反应者
心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳性反应并回来询问结果妇女当中,1 136人启动了抗反转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲血清阳
率最高,占世界上所有新感染者
70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查人中,血清阳
率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目在于防止歧视艾滋病毒呈阳
者。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液呈阳者在整个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国支助帮助艾滋病毒阳者
艾滋病患者
非政府组织。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播风险使艾滋病毒呈阳
妇女陷入困境,很难做出抉择。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着5人当中,4人是男
,1人是女
,均呈艾滋病毒阳
,但迄今尚没有表现出艾滋病
症状。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒呈阳者采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿境况,他们多半对艾滋病毒不呈现阳
。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中丙
肝炎及梅毒
血清阳
率也大幅下降。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒阳患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇
残疾补贴。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人艾滋病毒抗体呈阳
,其中一半以上是妇女。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共国头三个艾滋病毒阳
婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够
重视。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒阳
人最终都会死亡。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府数字显示:凡是对艾滋病毒测试呈阳
,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒呈阳父母
孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒呈阳
儿童
护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程一部分,区域
省级医院提高了定期搜集
报告血清阳
率数据
能力。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会计划中还包括逐步改善对阳
者
心理
医疗照顾,在艾滋病毒检测之前
之后向他们提供咨询服务。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳并回来询问结果
妇女当中,1 136人启动了抗
转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲血清阳性反应率最高,占世界上所有新感染
70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,接受产前检查
人中,血清阳性反应率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目应
止歧视艾滋病毒呈阳性反应
。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
劳动界,血液呈阳性反应
整个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国支助帮助艾滋病毒阳性反应和艾滋病患
非政府组织。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播风险使艾滋病毒呈阳性反应
妇女陷入困境,很难做出抉择。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着5人当中,4人是男性,1人是女性,均呈艾滋病毒阳性反应,但迄今尚没有表现出艾滋病
症状。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒呈阳性反应措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿
境况,他们多半对艾滋病毒不呈现阳性反应。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅毒血清阳性反应率也大幅下降。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒阳性反应患故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人艾滋病毒抗体呈阳性反应,其中一半以上是妇女。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病毒阳性反应婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够重视。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它第10页上以非常小
印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒阳性反应
人最终都会死亡。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府数字显示:凡是对艾滋病毒测试呈阳性反应
,妇女多半20岁出头,男子则
35岁上下。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒呈阳性反应父母
孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒呈阳性反应
儿童
护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反应率数据
能力。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,治艾滋病协调委员会
计划中还包括逐步改善对阳性反应
心理和医疗照顾,
艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
1 488名据报告艾滋病毒结果为阳性反应并回来询问结果
妇女当中,1 136人启动了抗反转录病毒疗程,以
止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳性反应高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲血清阳性反应
最高,占世界上所有新感染者
70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查人中,血清阳性反应
为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目应在于防止歧视艾滋病毒呈阳性反应者。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液呈阳性反应者在整个就业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国支助帮助艾滋病毒阳性反应者和艾滋病患者非政府组织。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播风险使艾滋病毒呈阳性反应
妇女陷入困境,很难做出抉择。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着5人当中,4人是男性,1人是女性,均呈艾滋病毒阳性反应,但迄今尚没有表现出艾滋病
症状。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒呈阳性反应者采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿境况,他们多半对艾滋病毒不呈现阳性反应。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅毒血清阳性反应
幅下降。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒阳性反应患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人艾滋病毒抗体呈阳性反应,其中一半以上是妇女。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病毒阳性反应婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够重视。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒阳性反应
人最终都会死亡。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府数字显示:凡是对艾滋病毒测试呈阳性反应
,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒呈阳性反应父母
孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒呈阳性反应
儿童
护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反应
数据
能力。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会计划中还包括逐步改善对阳性反应者
心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳性反应并回来询问结果妇女当中,1 136人启动了抗反转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲血清阳
率最高,占世界上所有新感染者
70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查中,血清阳
率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目在于防止歧视艾滋病毒呈阳
者。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液呈阳者在整个就业
口中
数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国支助帮助艾滋病毒阳者和艾滋病患者
非政府组织。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播风险使艾滋病毒呈阳
妇女陷入困境,很难做出抉择。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着5
当中,4
是男
,1
是女
,均呈艾滋病毒阳
,但迄今尚没有表现出艾滋病
症状。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒呈阳者采取措施,但不要加以指责或指责其
员。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿境况,他们多半对艾滋病毒不呈现阳
。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅毒血清阳
率也大幅下降。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒阳患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚艾滋病毒抗体呈阳
,其中一半以上是妇女。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病毒阳婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够
重视。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒阳
最终都会死亡。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府数字显示:凡是对艾滋病毒测试呈阳
,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒呈阳父母
孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒呈阳
儿童
机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这个过程一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳
率数据
能力。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会计划中还包括逐步改善对阳
者
心
和医疗照顾,在艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳并回来询问结果
妇女当中,1 136
启动了抗
转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。