Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传。”医生对小伙子说。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传。”医生对小伙子说。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题同传染(疟疾)、遗传
或慢性
有关6。
Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques.
这个项目将能够提高医学预防、诊断和治疗遗传
方面的能力。
Je voudrais citer, à ce propos, les prix de plus en plus prohibitifs des nouveaux médicaments contre des maladies rares ou certains types de cancers et de maladies héréditaires.
这方面,我特别强调指出,
见疾
--例如某
类型的癌症和遗传
--新药品价格不断上涨,因此,使
人负担不起。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
天畸形和遗传
越来越普遍,所谓的“文明
”(血管张力障碍、神经功能
、过敏)等慢性
增加。
Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.
具体而言,家庭计划包括婚前、夫妇间和遗传方面的指导、怀孕控制方法的咨询、不育的处理、遗传和性传染疾
的预防等工作。
Une série de mesures sont mises en œuvre au titre du programme intitulé « Dépistage et suivi de la mère et de l'enfant » en vue d'empêcher la naissance d'enfants souffrant de maladies héréditaires s'accompagnant d'un retard mental et de suivre les femmes enceintes afin de détecter des anomalies de développement du fœtus.
乌兹别克斯坦采取了整套措施,执行“妇幼诊断”方案,以防遗传
患和智障,国家还对孕妇做仔细诊查,以查明胎儿发育有无异常情况。
Les personnes souffrant de troubles mentaux limités ou de troubles psychologiques légers et les personnes dont les antécédents familiaux se caractérisent par de graves maladies héréditaires peuvent contracter mariage après avoir au préalable subi un examen génétique à l'Institut de santé mentale de l'enfance et de la jeunesse, ou dans un autre établissement compétent.
有中等精神损伤的人和有严重遗传的人,
取得了由儿童和未成年人精神健康机构或参与遗传研究的另
相关机构签发的遗传结构意见书之后,可以结婚。
Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).
共和国为妇女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传病。”医生对小伙子说。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有关6。
Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques.
这个项目将能够提高医学在预防、诊断和治疗遗传病方面的能力。
Je voudrais citer, à ce propos, les prix de plus en plus prohibitifs des nouveaux médicaments contre des maladies rares ou certains types de cancers et de maladies héréditaires.
在这方面,我调指出,一些罕见疾病--例如某些类型的癌症和遗传病--新药品价格不断上涨,因此,使病人负担不起。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
天畸形和遗传病越来越普遍,所谓的“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。
Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.
具,家庭计划包括婚前、夫妇间和遗传方面的指导、怀孕控制方法的咨询、不育的处理、遗传病和性传染疾病的预防等工作。
Une série de mesures sont mises en œuvre au titre du programme intitulé « Dépistage et suivi de la mère et de l'enfant » en vue d'empêcher la naissance d'enfants souffrant de maladies héréditaires s'accompagnant d'un retard mental et de suivre les femmes enceintes afin de détecter des anomalies de développement du fœtus.
乌兹克斯坦采取了一整套措施,执行“妇幼诊断”方案,以防遗传病患和智障,国家还对孕妇做仔细诊查,以查明胎儿发育有无异常情况。
Les personnes souffrant de troubles mentaux limités ou de troubles psychologiques légers et les personnes dont les antécédents familiaux se caractérisent par de graves maladies héréditaires peuvent contracter mariage après avoir au préalable subi un examen génétique à l'Institut de santé mentale de l'enfance et de la jeunesse, ou dans un autre établissement compétent.
有中等精神损伤的人和有严重遗传病的人,在取得了由儿童和未成年人精神健康机构或参与遗传研究的另一相关机构签发的遗传结构意见书之后,可以结婚。
Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).
共和国为妇女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传病。”医生对小。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有关6。
Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques.
这个项目将能够提高医学在预防、诊断和治疗遗传病方面的能力。
Je voudrais citer, à ce propos, les prix de plus en plus prohibitifs des nouveaux médicaments contre des maladies rares ou certains types de cancers et de maladies héréditaires.
在这方面,我特别强调指出,些罕见疾病--例如某些类型的癌症和遗传病--新药品价格不断上涨,因此,使病人负担不起。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
天畸形和遗传病越来越普遍,所谓的“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。
Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.
具体而言,家庭计划包括婚前、夫妇间和遗传方面的指导、怀孕控制方法的咨询、不育的处理、遗传病和性传染疾病的预防等工作。
Une série de mesures sont mises en œuvre au titre du programme intitulé « Dépistage et suivi de la mère et de l'enfant » en vue d'empêcher la naissance d'enfants souffrant de maladies héréditaires s'accompagnant d'un retard mental et de suivre les femmes enceintes afin de détecter des anomalies de développement du fœtus.
乌兹别克斯坦采取套措施,执行“妇幼诊断”方案,以防遗传病患和智障,国家还对孕妇做仔细诊查,以查明胎儿发育有无异常情况。
Les personnes souffrant de troubles mentaux limités ou de troubles psychologiques légers et les personnes dont les antécédents familiaux se caractérisent par de graves maladies héréditaires peuvent contracter mariage après avoir au préalable subi un examen génétique à l'Institut de santé mentale de l'enfance et de la jeunesse, ou dans un autre établissement compétent.
有中等精神损伤的人和有严重遗传病的人,在取得由儿童和未成年人精神健康机构或参与遗传研究的另
相关机构签发的遗传结构意见书之后,可以结婚。
Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).
共和国为妇女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得是遗传病。”医生对小伙子说。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有关6。
Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques.
这个项目将能够提高医学在预防、诊断和治疗遗传病方面能力。
Je voudrais citer, à ce propos, les prix de plus en plus prohibitifs des nouveaux médicaments contre des maladies rares ou certains types de cancers et de maladies héréditaires.
在这方面,我特别强调指出,一些罕见疾病--例如某些癌症和遗传病--新药品价格不断上涨,因此,使病人负担不起。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
天畸形和遗传病越来越普遍,所谓
“文明病”(血管张力障碍、
能病、过敏)等慢性病也在增加。
Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.
具体而言,家庭计划包括婚前、夫妇间和遗传方面指导、怀孕控制方法
咨询、不育
处理、遗传病和性传染疾病
预防等工作。
Une série de mesures sont mises en œuvre au titre du programme intitulé « Dépistage et suivi de la mère et de l'enfant » en vue d'empêcher la naissance d'enfants souffrant de maladies héréditaires s'accompagnant d'un retard mental et de suivre les femmes enceintes afin de détecter des anomalies de développement du fœtus.
乌兹别克斯坦采取了一整套措施,执行“妇幼诊断”方案,以防遗传病患和智障,国家还对孕妇做仔细诊查,以查明胎儿发育有无异常情况。
Les personnes souffrant de troubles mentaux limités ou de troubles psychologiques légers et les personnes dont les antécédents familiaux se caractérisent par de graves maladies héréditaires peuvent contracter mariage après avoir au préalable subi un examen génétique à l'Institut de santé mentale de l'enfance et de la jeunesse, ou dans un autre établissement compétent.
有中等精损伤
人和有严重遗传病
人,在取得了由儿童和未成年人精
健康机构或参与遗传研究
另一相关机构签发
遗传结构意见书之后,可以结婚。
Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).
共和国为妇女提供医疗保健服务医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得是遗传病。”医生对小伙子说。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有关6。
Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques.
这个项目将能够提高医学在预防、诊断和治疗遗传病方面能力。
Je voudrais citer, à ce propos, les prix de plus en plus prohibitifs des nouveaux médicaments contre des maladies rares ou certains types de cancers et de maladies héréditaires.
在这方面,我特别强调指出,一些罕见疾病--例如某些类型和遗传病--新药品价格不断上涨,因此,使病人负担不起。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
天畸形和遗传病越来越普遍,所谓
“文明病”(血管张力
、
经功能病、过敏)等慢性病也在增加。
Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.
具体而言,家庭计划包括婚前、夫妇间和遗传方面指导、怀孕控制方法
咨询、不育
处理、遗传病和性传染疾病
预防等工作。
Une série de mesures sont mises en œuvre au titre du programme intitulé « Dépistage et suivi de la mère et de l'enfant » en vue d'empêcher la naissance d'enfants souffrant de maladies héréditaires s'accompagnant d'un retard mental et de suivre les femmes enceintes afin de détecter des anomalies de développement du fœtus.
乌兹别克斯坦采取了一整套措施,执行“妇幼诊断”方案,以防遗传病患和智,国家还对孕妇做仔细诊查,以查明胎儿发育有无异常情况。
Les personnes souffrant de troubles mentaux limités ou de troubles psychologiques légers et les personnes dont les antécédents familiaux se caractérisent par de graves maladies héréditaires peuvent contracter mariage après avoir au préalable subi un examen génétique à l'Institut de santé mentale de l'enfance et de la jeunesse, ou dans un autre établissement compétent.
有中等精损伤
人和有严重遗传病
人,在取得了由儿童和未成年人精
健康机构或参与遗传研究
另一相关机构签发
遗传结构意见书之后,可以结婚。
Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).
共和国为妇女提供医疗保健服务医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得是遗传病。”医生对小伙子说。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有
6。
Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques.
项目将能够提高医学在预防、诊断和治疗遗传病方面
能力。
Je voudrais citer, à ce propos, les prix de plus en plus prohibitifs des nouveaux médicaments contre des maladies rares ou certains types de cancers et de maladies héréditaires.
在方面,我特别强调指出,一些罕见疾病--例如某些类型
癌症和遗传病--新药品价格不断上涨,因此,使病人负担不起。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
天畸形和遗传病越来越普遍,所谓
“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。
Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.
具体而言,家庭计划包括婚前、夫妇间和遗传方面指导、怀孕控制方法
咨询、不育
、遗传病和性传染疾病
预防等工作。
Une série de mesures sont mises en œuvre au titre du programme intitulé « Dépistage et suivi de la mère et de l'enfant » en vue d'empêcher la naissance d'enfants souffrant de maladies héréditaires s'accompagnant d'un retard mental et de suivre les femmes enceintes afin de détecter des anomalies de développement du fœtus.
乌兹别克斯坦采取了一整套措施,执行“妇幼诊断”方案,以防遗传病患和智障,国家还对孕妇做仔细诊查,以查明胎儿发育有无异常情况。
Les personnes souffrant de troubles mentaux limités ou de troubles psychologiques légers et les personnes dont les antécédents familiaux se caractérisent par de graves maladies héréditaires peuvent contracter mariage après avoir au préalable subi un examen génétique à l'Institut de santé mentale de l'enfance et de la jeunesse, ou dans un autre établissement compétent.
有中等精神损伤人和有严重遗传病
人,在取得了由儿童和未成年人精神健康机构或参与遗传研究
另一相
机构签发
遗传结构意见书之后,可以结婚。
Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).
共和国为妇女提供医疗保健服务医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420
),助产士医疗站(2 720
),家庭门诊所(1 570
),妇科保健所(79
),专科门诊部(44
),9
“婚姻和家庭”咨询所,13
遗传病诊疗室,717
妇产科诊疗室,524
门诊检查室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗病。”医生对小伙子说。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题病(疟疾)、遗
病或慢性病有关6。
Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques.
这个项目将能够提高医学在预、诊断和治疗遗
病方面的能力。
Je voudrais citer, à ce propos, les prix de plus en plus prohibitifs des nouveaux médicaments contre des maladies rares ou certains types de cancers et de maladies héréditaires.
在这方面,我特别强调指出,一些罕见疾病--例如某些类型的癌症和遗病--新药品价格不断上涨,因此,使病人负担不起。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
天畸形和遗
病越来越普遍,所谓的“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)
慢性病也在增加。
Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.
具体而言,家庭计划包括婚前、夫妇间和遗方面的指导、怀孕控制方法的咨询、不育的处理、遗
病和性
疾病的预
作。
Une série de mesures sont mises en œuvre au titre du programme intitulé « Dépistage et suivi de la mère et de l'enfant » en vue d'empêcher la naissance d'enfants souffrant de maladies héréditaires s'accompagnant d'un retard mental et de suivre les femmes enceintes afin de détecter des anomalies de développement du fœtus.
乌兹别克斯坦采取了一整套措施,执行“妇幼诊断”方案,以遗
病患和智障,国家还对孕妇做仔细诊查,以查明胎儿发育有无异常情况。
Les personnes souffrant de troubles mentaux limités ou de troubles psychologiques légers et les personnes dont les antécédents familiaux se caractérisent par de graves maladies héréditaires peuvent contracter mariage après avoir au préalable subi un examen génétique à l'Institut de santé mentale de l'enfance et de la jeunesse, ou dans un autre établissement compétent.
有中精神损伤的人和有严重遗
病的人,在取得了由儿童和未成年人精神健康机构或参与遗
研究的另一相关机构签发的遗
结构意见书之后,可以结婚。
Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).
共和国为妇女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传。”医生对小伙子说。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他的健康问题同传染
(疟疾)、遗传
或慢性
有关6。
Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques.
这个项目将能够提高医学在预防、诊断和治疗遗传的能力。
Je voudrais citer, à ce propos, les prix de plus en plus prohibitifs des nouveaux médicaments contre des maladies rares ou certains types de cancers et de maladies héréditaires.
在这,我特别强调指出,一些罕见疾
--例如某些类型的癌症和遗传
--新药品价格不断上涨,因此,使
人负担不起。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
天畸形和遗传
越来越普遍,所谓的“文明
”(血管张力障碍、神经功能
、过敏)等慢性
也在增加。
Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.
具体而言,家庭计划包括婚前、和遗传
的指导、怀孕控制
法的咨询、不育的处理、遗传
和性传染疾
的预防等工作。
Une série de mesures sont mises en œuvre au titre du programme intitulé « Dépistage et suivi de la mère et de l'enfant » en vue d'empêcher la naissance d'enfants souffrant de maladies héréditaires s'accompagnant d'un retard mental et de suivre les femmes enceintes afin de détecter des anomalies de développement du fœtus.
乌兹别克斯坦采取了一整套措施,执行“幼诊断”
案,以防遗传
患和智障,国家还对孕
做仔细诊查,以查明胎儿发育有无异常情况。
Les personnes souffrant de troubles mentaux limités ou de troubles psychologiques légers et les personnes dont les antécédents familiaux se caractérisent par de graves maladies héréditaires peuvent contracter mariage après avoir au préalable subi un examen génétique à l'Institut de santé mentale de l'enfance et de la jeunesse, ou dans un autre établissement compétent.
有中等精神损伤的人和有严重遗传的人,在取得了由儿童和未成年人精神健康机构或参与遗传研究的另一相关机构签发的遗传结构意见书之后,可以结婚。
Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).
共和国为女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),
科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传
诊疗室,717个
产科诊疗室,524个门诊检查室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得是遗传病。”医生对小伙子说。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有关6。
Le projet permettra d'améliorer la capacité de la médecine de prévenir, diagnostiquer et traiter les désordres génétiques.
这个项目将能够提高医学在预防、诊断和治疗遗传病方面能力。
Je voudrais citer, à ce propos, les prix de plus en plus prohibitifs des nouveaux médicaments contre des maladies rares ou certains types de cancers et de maladies héréditaires.
在这方面,我特别强调指出,一些罕见疾病--例如某些类型癌症和遗传病--新药品
断上涨,因此,使病人负担
起。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
天畸形和遗传病越来越普遍,所
“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。
Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.
具体而言,家庭计划包括婚前、夫妇间和遗传方面指导、怀孕控制方法
咨询、
育
处理、遗传病和性传染疾病
预防等工作。
Une série de mesures sont mises en œuvre au titre du programme intitulé « Dépistage et suivi de la mère et de l'enfant » en vue d'empêcher la naissance d'enfants souffrant de maladies héréditaires s'accompagnant d'un retard mental et de suivre les femmes enceintes afin de détecter des anomalies de développement du fœtus.
乌兹别克斯坦采取了一整套措施,执行“妇幼诊断”方案,以防遗传病患和智障,国家还对孕妇做仔细诊查,以查明胎儿发育有无异常情况。
Les personnes souffrant de troubles mentaux limités ou de troubles psychologiques légers et les personnes dont les antécédents familiaux se caractérisent par de graves maladies héréditaires peuvent contracter mariage après avoir au préalable subi un examen génétique à l'Institut de santé mentale de l'enfance et de la jeunesse, ou dans un autre établissement compétent.
有中等精神损伤人和有严重遗传病
人,在取得了由儿童和未成年人精神健康机构或参与遗传研究
另一相关机构签发
遗传结构意见书之后,可以结婚。
Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).
共和国为妇女提供医疗保健服务医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。