法语助手
  • 关闭

tournant历史的~点tournant historique
péripétie

Il est à un tournant de sa carrière.

正处于职业生涯的转折点。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是转折点。

C'est un tournant historique pour ce pays.

这是黎巴嫩的个历史转折点。

Haïti vit un tournant de son histoire.

海地现在处在个历史转折点。

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

目前,联合国组织正处于转折点。

La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.

本届会议是本组织的转折点。

Mais cette année, nous avons pu observer un changement décisif.

但今年,我们看到了转折点。

Je crois que nous nous trouvons aujourd'hui à un tournant.

我认为,今天我们处于转折点。

Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.

我们现在正处于另个紧要转折点。

Cette politique a atteint une sorte de tournant.

确实,这些政策已经到达某种转折点。

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目前正在迈重要的转折点。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临转折点。

L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.

起义已成为思想和行动的真正转折点。

Le Tribunal est à un tournant de son histoire.

法庭已经到达了其历史上的转折点。

À l'heure actuelle, le Liban se trouve à un tournant de son histoire.

目前,黎巴嫩正处于关键的历史转折期。

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动的转折点。

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,我认为,西非现在处在转折点。

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗今年处于转折点。

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们正处于为该项目奠定基础的转折点。

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两年期标志着人居署的转折点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


转帐, 转账, 转账通知, 转账邮局支票, 转账支票, 转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱,

tournant历史的~点tournant historique
péripétie

Il est à un tournant de sa carrière.

他正处于职业生涯的转折点。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是转折点。

C'est un tournant historique pour ce pays.

这是黎巴嫩的个历史转折点。

Haïti vit un tournant de son histoire.

海地现在处在个历史转折点。

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

目前,联合国组织正处于转折点。

La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.

本届会议是本组织的转折点。

Mais cette année, nous avons pu observer un changement décisif.

但今年,我们看到了转折点。

Je crois que nous nous trouvons aujourd'hui à un tournant.

我认为,今天我们处于转折点。

Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.

我们现在正处于另个紧转折点。

Cette politique a atteint une sorte de tournant.

确实,这些政策已经到达某种转折点。

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目前正在迈近若转折点。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近转折点。

L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.

起义已成为思想和行动的真正转折点。

Le Tribunal est à un tournant de son histoire.

法庭已经到达了其历史上的转折点。

À l'heure actuelle, le Liban se trouve à un tournant de son histoire.

目前,黎巴嫩正处于关键的历史转折期。

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动的转折点。

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,我认为,西非现在处在转折点。

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗今年处于转折点。

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们正处于为该项目奠定基础的转折点。

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两年期标志着人居署的转折点。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


转帐, 转账, 转账通知, 转账邮局支票, 转账支票, 转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱,

tournant历史的~点tournant historique
péripétie

Il est à un tournant de sa carrière.

他正处于职业生涯的转折点。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

希望这是转折点。

C'est un tournant historique pour ce pays.

这是黎巴嫩的个历史转折点。

Haïti vit un tournant de son histoire.

海地现在处在个历史转折点。

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

目前,联合国组织正处于转折点。

La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.

议是组织的转折点。

Mais cette année, nous avons pu observer un changement décisif.

但今看到了转折点。

Je crois que nous nous trouvons aujourd'hui à un tournant.

认为,今天处于转折点。

Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.

现在正处于另个紧要转折点。

Cette politique a atteint une sorte de tournant.

确实,这些政策已经到达某种转折点。

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目前正在迈近若干重要的转折点。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近转折点。

L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.

起义已成为思想和行动的真正转折点。

Le Tribunal est à un tournant de son histoire.

法庭已经到达了其历史上的转折点。

À l'heure actuelle, le Liban se trouve à un tournant de son histoire.

目前,黎巴嫩正处于关键的历史转折期。

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动的转折点。

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,认为,西非现在处在转折点。

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗今处于转折点。

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

正处于为该项目奠定基础的转折点。

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两期标志着人居署的转折点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 转折 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


转帐, 转账, 转账通知, 转账邮局支票, 转账支票, 转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱,

tournant历史的~点tournant historique
péripétie

Il est à un tournant de sa carrière.

他正处于职业生涯的点。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

望这是点。

C'est un tournant historique pour ce pays.

这是黎巴嫩的个历史点。

Haïti vit un tournant de son histoire.

海地现在处在个历史点。

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

目前,联合国组织正处于点。

La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.

本届会议是本组织的点。

Mais cette année, nous avons pu observer un changement décisif.

但今年,看到了点。

Je crois que nous nous trouvons aujourd'hui à un tournant.

认为,今天处于点。

Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.

现在正处于另个紧要点。

Cette politique a atteint une sorte de tournant.

确实,这些政策已经到达点。

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目前正在迈近若干重要的点。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近点。

L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.

起义已成为思想和行动的真正点。

Le Tribunal est à un tournant de son histoire.

法庭已经到达了其历史上的点。

À l'heure actuelle, le Liban se trouve à un tournant de son histoire.

目前,黎巴嫩正处于关键的历史期。

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动的点。

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,认为,西非现在处在点。

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗今年处于点。

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

正处于为该项目奠定基础的点。

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两年期标志着人居署的点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 转折 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


转帐, 转账, 转账通知, 转账邮局支票, 转账支票, 转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱,

tournant历史的~tournant historique
péripétie

Il est à un tournant de sa carrière.

他正处于职业生涯的

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是

C'est un tournant historique pour ce pays.

这是个历史

Haïti vit un tournant de son histoire.

海地现在处在个历史

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

目前,联合国组织正处于

La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.

本届会议是本组织的

Mais cette année, nous avons pu observer un changement décisif.

但今年,我们看到了

Je crois que nous nous trouvons aujourd'hui à un tournant.

我认为,今天我们处于

Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.

我们现在正处于另个紧要

Cette politique a atteint une sorte de tournant.

确实,这些政策已经到达某种

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目前正在迈近若干重要的

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近

L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.

起义已成为思想和行动的真正

Le Tribunal est à un tournant de son histoire.

法庭已经到达了其历史上的

À l'heure actuelle, le Liban se trouve à un tournant de son histoire.

目前,正处于关键的历史期。

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动的

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,我认为,西非现在处在

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗今年处于

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们正处于为该项目奠定基础的

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两年期标志着人居署的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


转帐, 转账, 转账通知, 转账邮局支票, 转账支票, 转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱,

tournant历史的~点tournant historique
péripétie

Il est à un tournant de sa carrière.

处于职业生涯的转折点。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是转折点。

C'est un tournant historique pour ce pays.

这是黎巴嫩的个历史转折点。

Haïti vit un tournant de son histoire.

海地现在处在个历史转折点。

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

目前,联合国组织处于转折点。

La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.

本届会议是本组织的转折点。

Mais cette année, nous avons pu observer un changement décisif.

但今年,我们看到了转折点。

Je crois que nous nous trouvons aujourd'hui à un tournant.

我认为,今天我们处于转折点。

Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.

我们现在处于另个紧要转折点。

Cette politique a atteint une sorte de tournant.

确实,这些政策已经到达某种转折点。

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目前干重要的转折点。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎在临转折点。

L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.

起义已成为思想和行动的真转折点。

Le Tribunal est à un tournant de son histoire.

法庭已经到达了其历史上的转折点。

À l'heure actuelle, le Liban se trouve à un tournant de son histoire.

目前,黎巴嫩处于关键的历史转折期。

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动的转折点。

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,我认为,西非现在处在转折点。

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗今年处于转折点。

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们处于为该项目奠定基础的转折点。

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两年期标志着人居署的转折点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 转折 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


转帐, 转账, 转账通知, 转账邮局支票, 转账支票, 转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱,

tournant历史的~tournant historique
péripétie

Il est à un tournant de sa carrière.

他正处于职业生涯的

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

希望这是

C'est un tournant historique pour ce pays.

这是黎巴嫩的个历史

Haïti vit un tournant de son histoire.

海地现在处在个历史

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

前,联合国组织正处于

La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.

本届会议是本组织的

Mais cette année, nous avons pu observer un changement décisif.

但今年,看到了

Je crois que nous nous trouvons aujourd'hui à un tournant.

认为,今处于

Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.

现在正处于另个紧要

Cette politique a atteint une sorte de tournant.

确实,这些政策已经到达某种

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民前正在迈近若干重要的

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近

L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.

起义已成为思想和行动的真正

Le Tribunal est à un tournant de son histoire.

法庭已经到达了其历史上的

À l'heure actuelle, le Liban se trouve à un tournant de son histoire.

前,黎巴嫩正处于关键的历史期。

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动的

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,认为,西非现在处在

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗今年处于

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

正处于为该项奠定基础的

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两年期标志着人居署的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 转折 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


转帐, 转账, 转账通知, 转账邮局支票, 转账支票, 转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱,

tournant历史的~点tournant historique
péripétie

Il est à un tournant de sa carrière.

他正处于职业生涯的转折点。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是转折点。

C'est un tournant historique pour ce pays.

这是黎巴嫩的个历史转折点。

Haïti vit un tournant de son histoire.

海地现在处在个历史转折点。

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

目前,联合国组织正处于转折点。

La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.

本届会议是本组织的转折点。

Mais cette année, nous avons pu observer un changement décisif.

但今年,我们看到了转折点。

Je crois que nous nous trouvons aujourd'hui à un tournant.

我认为,今天我们处于转折点。

Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.

我们现在正处于另个紧要转折点。

Cette politique a atteint une sorte de tournant.

确实,这些政策已经到达某种转折点。

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目前正在迈近若干重要的转折点。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危正在临近转折点。

L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.

起义已成为思想和行动的真正转折点。

Le Tribunal est à un tournant de son histoire.

法庭已经到达了其历史上的转折点。

À l'heure actuelle, le Liban se trouve à un tournant de son histoire.

目前,黎巴嫩正处于关键的历史转折期。

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动的转折点。

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,我认为,西非现在处在转折点。

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗今年处于转折点。

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们正处于为该项目奠定基础的转折点。

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两年期标志着人居署的转折点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


转帐, 转账, 转账通知, 转账邮局支票, 转账支票, 转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱,

tournant历史的~点tournant historique
péripétie

Il est à un tournant de sa carrière.

他正处于职业生涯的转折点。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是转折点。

C'est un tournant historique pour ce pays.

这是黎巴嫩的个历史转折点。

Haïti vit un tournant de son histoire.

海地现在处在个历史转折点。

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

目前,联合国组织正处于转折点。

La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.

本届会议是本组织的转折点。

Mais cette année, nous avons pu observer un changement décisif.

但今年,我们看到了转折点。

Je crois que nous nous trouvons aujourd'hui à un tournant.

我认为,今天我们处于转折点。

Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.

我们现在正处于另个紧要转折点。

Cette politique a atteint une sorte de tournant.

确实,这些政策已经到达某种转折点。

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目前正在迈近若干重要的转折点。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪似乎正在临近转折点。

L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.

起义已成为思想和行动的真正转折点。

Le Tribunal est à un tournant de son histoire.

法庭已经到达了其历史上的转折点。

À l'heure actuelle, le Liban se trouve à un tournant de son histoire.

目前,黎巴嫩正处于关键的历史转折期。

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动的转折点。

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,我认为,西非现在处在转折点。

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗今年处于转折点。

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们正处于为该项目奠定基础的转折点。

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两年期标志着人居署的转折点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


转帐, 转账, 转账通知, 转账邮局支票, 转账支票, 转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱,