法语助手
  • 关闭
xún jià
demande

Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.

欢迎有识之士进行询价比较。

Se félicitant de la génératrice partenaires de l'industrie à venir à l'enquête!

欢迎发电机行业伙伴前来询价

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有朋友能多多到我们公司来询价协商!

Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.

欢迎各界餐饮人士来电咨询和询价

Bienvenue à la clientèle enquête, il doit y avoir plus de réponse satisfaisante!!

欢迎广大客户来电询价,一定有最满意答复!!!!

Bienvenue à vous tous la production de l'ultra-précision de moules à matières plastiques et amis viennent à enquête.

欢迎各位生产超精密塑料和模具朋友前来询价

Être en mesure d'absorber des centaines de milliers de tonnes de ventes, vous êtes invités à négocier enquête.

可承担几十万售量,欢迎您询价洽谈。

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

我们已经对您们产品进行询价,请在月前进行报价。

Production professionnelle de chambres simples, doubles, multi-couches de plaquettes de circuit, quasi-livraison, prix raisonnable, s'il vous plaît appelez l'unité d'enquête demande.

专业制作、双、多层线路板,交货准,价合理,欢迎有位来电询价

Le Japon se félicite de l'exportation de la RAS de Hong Kong propriétaire d'enquête à venir, je serai dédié à la propriétaire du Secrétaire à fournir des services de qualité.

欢迎有出口日本偏港货主前来询价,我司定竭诚为货主提供优质服务。

Factory avec une bonne qualité et à bas prix dans le manuel machine à coudre marché une grande partie du marché, s'est félicité de la nouvelle Appel enquête clients viennent!

本厂凭着优良品质和低廉价格在手动缝纫机市场占有大比例市场,欢迎新老客户来电来人询价!

Société de gestion mis en place un long moment, la production du produit d'expérience, la qualité des produits a été bien accueilli par le bien-ping, se félicite de la consultation enquête.

本公司厂方建立时间较长,制作产品经验丰富,产品质量一直广受好平,欢迎咨询询价

S'il demande un devis à un transporteur routier européen, il recevra une offre soumise aux conditions que ce transporteur applique habituellement à ses contrats, à savoir les conditions prévues par la CMR.

如果他向欧洲公路承运人询价,他将得到一个在该公路承运人缔约时通常采用条件,即根据《公路货运公约》条件报出价格。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者请打电话洽谈。

Par exemple, si l'expéditeur demande un devis à un transporteur ferroviaire européen, il recevra une offre soumise aux conditions auxquelles ce transporteur (et ses assureurs) est habitué, c'est-à-dire conformément à la COTIF-CIM.

例如,如果发货人向欧洲铁路承运人询价,他将得到一个在该铁路承运人(及其保险人)所熟悉条件,即《铁路货运公约——统一规则》条件下报出价格。

Troisièmement, le Manuel des achats présente une méthode d'évaluation qui fait intervenir des coefficients de pondération en vue d'assurer un rapport qualité-prix optimal lors de l'évaluation des offres reçues en réponse à des demandes de propositions.

第三,《采购手册》确定了一项加权方法,以便在对收到响应中征建议书投标进行评标时实现最高性价比,但是,《采购手册》没有规定对联合国使用其他两种询价方式,即征报价和招标采用最高性价比方法。

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer que les fournisseurs ne devraient pouvoir modifier le prix ou d'autres termes et conditions que si l'entité adjudicatrice en tire un avantage et seulement, comme c'est le cas par exemple en France, en réponse à une demande.

为此,工作组可以考虑下述做法:除非调价有利于采购实体,而且只能是在供应商答复询价情况下(如法国做法),否则供应商不能修改价格或其他条款和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 询价 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


巡展, 巡诊, , , 询查, 询价, 询问, 询问地址, 询问机, 询问健康情况,
xún jià
demande

Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.

欢迎有识之士进行比较。

Se félicitant de la génératrice partenaires de l'industrie à venir à l'enquête!

欢迎发电机行业伙伴前

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有需要能多多到我们公司协商!

Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.

欢迎各界餐饮电咨

Bienvenue à la clientèle enquête, il doit y avoir plus de réponse satisfaisante!!

欢迎广大客户,一定有最满意答复!!!!

Bienvenue à vous tous la production de l'ultra-précision de moules à matières plastiques et amis viennent à enquête.

欢迎各位生产超精密塑料和模具

Être en mesure d'absorber des centaines de milliers de tonnes de ventes, vous êtes invités à négocier enquête.

可承担几十万吨销售量,欢迎您洽谈。

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

我们已经对您们产品进行,请在月前进行报价。

Production professionnelle de chambres simples, doubles, multi-couches de plaquettes de circuit, quasi-livraison, prix raisonnable, s'il vous plaît appelez l'unité d'enquête demande.

专业制作单、双、多层线路板,交货准,单价合理,欢迎有需求单位

Le Japon se félicite de l'exportation de la RAS de Hong Kong propriétaire d'enquête à venir, je serai dédié à la propriétaire du Secrétaire à fournir des services de qualité.

欢迎有出口日本偏港货主前,我司定竭诚为货主提供优质服务。

Factory avec une bonne qualité et à bas prix dans le manuel machine à coudre marché une grande partie du marché, s'est félicité de la nouvelle Appel enquête clients viennent!

本厂凭着优良品质和低廉价格在手动缝纫机市场占有大比例市场,欢迎新老客户!

Société de gestion mis en place un long moment, la production du produit d'expérience, la qualité des produits a été bien accueilli par le bien-ping, se félicite de la consultation enquête.

本公司厂方建立时间较长,制作产品经验丰富,产品质量一直广受好平,欢迎咨

S'il demande un devis à un transporteur routier européen, il recevra une offre soumise aux conditions que ce transporteur applique habituellement à ses contrats, à savoir les conditions prévues par la CMR.

如果他向欧洲公路承运,他将得到一个在该公路承运缔约时通常采用条件,即根据《公路货运公约》条件报出价格。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司或看样,有意者请打电话洽谈。

Par exemple, si l'expéditeur demande un devis à un transporteur ferroviaire européen, il recevra une offre soumise aux conditions auxquelles ce transporteur (et ses assureurs) est habitué, c'est-à-dire conformément à la COTIF-CIM.

例如,如果发货向欧洲铁路承运,他将得到一个在该铁路承运(及其保险)所熟悉条件,即《铁路货运公约——统一规则》条件下报出价格。

Troisièmement, le Manuel des achats présente une méthode d'évaluation qui fait intervenir des coefficients de pondération en vue d'assurer un rapport qualité-prix optimal lors de l'évaluation des offres reçues en réponse à des demandes de propositions.

第三,《采购手册》确定了一项加权方法,以便在对收到响应中征求建议书投标进行评标时实现最高性价比,但是,《采购手册》没有规定对联合国使用其他两种方式,即征求报价和招标采用最高性价比方法。

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer que les fournisseurs ne devraient pouvoir modifier le prix ou d'autres termes et conditions que si l'entité adjudicatrice en tire un avantage et seulement, comme c'est le cas par exemple en France, en réponse à une demande.

为此,工作组可以考虑下述做法:除非调价有利于采购实体,而且只能是在供应商答复情况下(如法国做法),否则供应商不能修改价格或其他条款和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 询价 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


巡展, 巡诊, , , 询查, 询价, 询问, 询问地址, 询问机, 询问健康情况,
xún jià
demande

Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.

有识之士进行比较。

Se félicitant de la génératrice partenaires de l'industrie à venir à l'enquête!

发电机行业的伙伴前来

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有需要的朋友能多多到我们公司来协商!

Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.

各界餐饮人士来电咨询和

Bienvenue à la clientèle enquête, il doit y avoir plus de réponse satisfaisante!!

广大客户来电,一定有最满意的答复!!!!

Bienvenue à vous tous la production de l'ultra-précision de moules à matières plastiques et amis viennent à enquête.

各位生产超精密塑料和模具的朋友前来

Être en mesure d'absorber des centaines de milliers de tonnes de ventes, vous êtes invités à négocier enquête.

担几十万吨的销售量,洽谈。

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

我们已经对您们的产品进行,请在月前进行报

Production professionnelle de chambres simples, doubles, multi-couches de plaquettes de circuit, quasi-livraison, prix raisonnable, s'il vous plaît appelez l'unité d'enquête demande.

专业制作单、双、多层线路板,交货准,单合理,有需求单位来电

Le Japon se félicite de l'exportation de la RAS de Hong Kong propriétaire d'enquête à venir, je serai dédié à la propriétaire du Secrétaire à fournir des services de qualité.

有出口日本偏港的货主前来,我司定竭诚为货主提供优质服务。

Factory avec une bonne qualité et à bas prix dans le manuel machine à coudre marché une grande partie du marché, s'est félicité de la nouvelle Appel enquête clients viennent!

本厂凭着优良的品质和低廉的格在手动缝纫机市场占有大比例的市场,新老客户来电来人!

Société de gestion mis en place un long moment, la production du produit d'expérience, la qualité des produits a été bien accueilli par le bien-ping, se félicite de la consultation enquête.

本公司厂方建立时间较长,制作产品经验丰富,产品质量一直广受好平,咨询

S'il demande un devis à un transporteur routier européen, il recevra une offre soumise aux conditions que ce transporteur applique habituellement à ses contrats, à savoir les conditions prévues par la CMR.

如果他向欧洲公路运人,他将得到一个在该公路运人缔约时通常采用的条件,即根据《公路货运公约》条件报出的格。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,全国各地及海外侨胞向本公司或看样,有意者请打电话洽谈。

Par exemple, si l'expéditeur demande un devis à un transporteur ferroviaire européen, il recevra une offre soumise aux conditions auxquelles ce transporteur (et ses assureurs) est habitué, c'est-à-dire conformément à la COTIF-CIM.

例如,如果发货人向欧洲铁路运人,他将得到一个在该铁路运人(及其保险人)所熟悉的条件,即《铁路货运公约——统一规则》条件下报出的格。

Troisièmement, le Manuel des achats présente une méthode d'évaluation qui fait intervenir des coefficients de pondération en vue d'assurer un rapport qualité-prix optimal lors de l'évaluation des offres reçues en réponse à des demandes de propositions.

第三,《采购手册》确定了一项加权方法,以便在对收到的响应中征求建议书的投标进行评标时实现最高性比,但是,《采购手册》没有规定对联合国使用的其他两种方式,即征求报和招标采用最高性比方法。

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer que les fournisseurs ne devraient pouvoir modifier le prix ou d'autres termes et conditions que si l'entité adjudicatrice en tire un avantage et seulement, comme c'est le cas par exemple en France, en réponse à une demande.

为此,工作组以考虑下述做法:除非调有利于采购实体,而且只能是在供应商答复的情况下(如法国的做法),否则供应商不能修改格或其他条款和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 询价 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


巡展, 巡诊, , , 询查, 询价, 询问, 询问地址, 询问机, 询问健康情况,
xún jià
demande

Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.

欢迎有识之士进行比较。

Se félicitant de la génératrice partenaires de l'industrie à venir à l'enquête!

欢迎发电机行业的伙伴前来

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有需要的朋友能多多到我们公司来协商!

Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.

欢迎各界餐饮人士来电咨

Bienvenue à la clientèle enquête, il doit y avoir plus de réponse satisfaisante!!

欢迎广大客户来电,一定有最满意的答复!!!!

Bienvenue à vous tous la production de l'ultra-précision de moules à matières plastiques et amis viennent à enquête.

欢迎各位生产超精密塑料和模具的朋友前来

Être en mesure d'absorber des centaines de milliers de tonnes de ventes, vous êtes invités à négocier enquête.

可承担几十万吨的销售量,欢迎您谈。

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

我们已经对您们的产品进行,请在月前进行报

Production professionnelle de chambres simples, doubles, multi-couches de plaquettes de circuit, quasi-livraison, prix raisonnable, s'il vous plaît appelez l'unité d'enquête demande.

专业制作、双、多层线路板,交货合理,欢迎有需求位来电

Le Japon se félicite de l'exportation de la RAS de Hong Kong propriétaire d'enquête à venir, je serai dédié à la propriétaire du Secrétaire à fournir des services de qualité.

欢迎有出口日本偏港的货主前来,我司定竭诚为货主提供优质服务。

Factory avec une bonne qualité et à bas prix dans le manuel machine à coudre marché une grande partie du marché, s'est félicité de la nouvelle Appel enquête clients viennent!

本厂凭着优良的品质和低廉的格在手动缝纫机市场占有大比例的市场,欢迎新老客户来电来人!

Société de gestion mis en place un long moment, la production du produit d'expérience, la qualité des produits a été bien accueilli par le bien-ping, se félicite de la consultation enquête.

本公司厂方建立时间较长,制作产品经验丰富,产品质量一直广受好平,欢迎咨

S'il demande un devis à un transporteur routier européen, il recevra une offre soumise aux conditions que ce transporteur applique habituellement à ses contrats, à savoir les conditions prévues par la CMR.

如果他向欧洲公路承运人,他将得到一个在该公路承运人缔约时通常采用的条件,即根据《公路货运公约》条件报出的格。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司或看样,有意者请打电话谈。

Par exemple, si l'expéditeur demande un devis à un transporteur ferroviaire européen, il recevra une offre soumise aux conditions auxquelles ce transporteur (et ses assureurs) est habitué, c'est-à-dire conformément à la COTIF-CIM.

例如,如果发货人向欧洲铁路承运人,他将得到一个在该铁路承运人(及其保险人)所熟悉的条件,即《铁路货运公约——统一规则》条件下报出的格。

Troisièmement, le Manuel des achats présente une méthode d'évaluation qui fait intervenir des coefficients de pondération en vue d'assurer un rapport qualité-prix optimal lors de l'évaluation des offres reçues en réponse à des demandes de propositions.

第三,《采购手册》确定了一项加权方法,以便在对收到的响应中征求建议书的投标进行评标时实现最高性比,但是,《采购手册》没有规定对联合国使用的其他两种方式,即征求报和招标采用最高性比方法。

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer que les fournisseurs ne devraient pouvoir modifier le prix ou d'autres termes et conditions que si l'entité adjudicatrice en tire un avantage et seulement, comme c'est le cas par exemple en France, en réponse à une demande.

为此,工作组可以考虑下述做法:除非调有利于采购实体,而且只能是在供应商答复的情况下(如法国的做法),否则供应商不能修改格或其他条款和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 询价 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


巡展, 巡诊, , , 询查, 询价, 询问, 询问地址, 询问机, 询问健康情况,
xún jià
demande

Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.

欢迎有识之士进行比较。

Se félicitant de la génératrice partenaires de l'industrie à venir à l'enquête!

欢迎发电机行业伙伴前来

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有需要朋友能多多到我们公司来协商!

Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.

欢迎各界餐饮人士来电咨

Bienvenue à la clientèle enquête, il doit y avoir plus de réponse satisfaisante!!

欢迎广大客户来电,一定有最满意答复!!!!

Bienvenue à vous tous la production de l'ultra-précision de moules à matières plastiques et amis viennent à enquête.

欢迎各位生产超精密塑料模具朋友前来

Être en mesure d'absorber des centaines de milliers de tonnes de ventes, vous êtes invités à négocier enquête.

可承担几十万吨销售量,欢迎您洽谈。

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

我们已经对您们产品进行,请在月前进行报

Production professionnelle de chambres simples, doubles, multi-couches de plaquettes de circuit, quasi-livraison, prix raisonnable, s'il vous plaît appelez l'unité d'enquête demande.

专业制作单、双、多层线路板,交货准,单合理,欢迎有需求单位来电

Le Japon se félicite de l'exportation de la RAS de Hong Kong propriétaire d'enquête à venir, je serai dédié à la propriétaire du Secrétaire à fournir des services de qualité.

欢迎有出口日本偏港货主前来,我司定竭诚为货主提供优质服务。

Factory avec une bonne qualité et à bas prix dans le manuel machine à coudre marché une grande partie du marché, s'est félicité de la nouvelle Appel enquête clients viennent!

本厂凭着优良品质格在手动缝纫机市场占有大比例市场,欢迎新老客户来电来人!

Société de gestion mis en place un long moment, la production du produit d'expérience, la qualité des produits a été bien accueilli par le bien-ping, se félicite de la consultation enquête.

本公司厂方建立时间较长,制作产品经验丰富,产品质量一直广受好平,欢迎咨

S'il demande un devis à un transporteur routier européen, il recevra une offre soumise aux conditions que ce transporteur applique habituellement à ses contrats, à savoir les conditions prévues par la CMR.

如果他向欧洲公路承运人,他将得到一个在该公路承运人缔约时通常采用条件,即根据《公路货运公约》条件报出格。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司或看样,有意者请打电话洽谈。

Par exemple, si l'expéditeur demande un devis à un transporteur ferroviaire européen, il recevra une offre soumise aux conditions auxquelles ce transporteur (et ses assureurs) est habitué, c'est-à-dire conformément à la COTIF-CIM.

例如,如果发货人向欧洲铁路承运人,他将得到一个在该铁路承运人(及其保险人)所熟悉条件,即《铁路货运公约——统一规则》条件下报出格。

Troisièmement, le Manuel des achats présente une méthode d'évaluation qui fait intervenir des coefficients de pondération en vue d'assurer un rapport qualité-prix optimal lors de l'évaluation des offres reçues en réponse à des demandes de propositions.

第三,《采购手册》确定了一项加权方法,以便在对收到响应中征求建议书投标进行评标时实现最高性比,但是,《采购手册》没有规定对联合国使用其他两种方式,即征求报招标采用最高性比方法。

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer que les fournisseurs ne devraient pouvoir modifier le prix ou d'autres termes et conditions que si l'entité adjudicatrice en tire un avantage et seulement, comme c'est le cas par exemple en France, en réponse à une demande.

为此,工作组可以考虑下述做法:除非调有利于采购实体,而且只能是在供应商答复情况下(如法国做法),否则供应商不能修改格或其他条款条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 询价 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


巡展, 巡诊, , , 询查, 询价, 询问, 询问地址, 询问机, 询问健康情况,
xún jià
demande

Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.

欢迎有识之士进行询价比较。

Se félicitant de la génératrice partenaires de l'industrie à venir à l'enquête!

欢迎发电机行业的伙伴前来询价

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有需要的朋友能多多到我们公司来询价协商!

Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.

欢迎各界餐饮人士来电咨询和询价

Bienvenue à la clientèle enquête, il doit y avoir plus de réponse satisfaisante!!

欢迎广大客户来电询价,一定有最满意的答复!!!!

Bienvenue à vous tous la production de l'ultra-précision de moules à matières plastiques et amis viennent à enquête.

欢迎各位生产超精密塑料和模具的朋友前来询价

Être en mesure d'absorber des centaines de milliers de tonnes de ventes, vous êtes invités à négocier enquête.

可承担几十万吨的销售量,欢迎您询价洽谈。

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

我们已经对您们的产品进行询价,请在月前进行报价。

Production professionnelle de chambres simples, doubles, multi-couches de plaquettes de circuit, quasi-livraison, prix raisonnable, s'il vous plaît appelez l'unité d'enquête demande.

专业制作单、双、多层线路板,交货准,单价合理,欢迎有需求单位来电询价

Le Japon se félicite de l'exportation de la RAS de Hong Kong propriétaire d'enquête à venir, je serai dédié à la propriétaire du Secrétaire à fournir des services de qualité.

欢迎有出口日本偏港的货主前来询价,我司定竭诚为货主提供优质服务。

Factory avec une bonne qualité et à bas prix dans le manuel machine à coudre marché une grande partie du marché, s'est félicité de la nouvelle Appel enquête clients viennent!

本厂凭着优良的品质和低廉的价格在手动缝纫机市场占有大比例的市场,欢迎新老客户来电来人询价!

Société de gestion mis en place un long moment, la production du produit d'expérience, la qualité des produits a été bien accueilli par le bien-ping, se félicite de la consultation enquête.

本公司厂方建立时间较长,制作产品经验丰富,产品质量一直广受好平,欢迎咨询询价

S'il demande un devis à un transporteur routier européen, il recevra une offre soumise aux conditions que ce transporteur applique habituellement à ses contrats, à savoir les conditions prévues par la CMR.

欧洲公路承运人询价将得到一个在该公路承运人缔约时通常采用的条件,即根据《公路货运公约》条件报出的价格。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞本公司询价或看样,有意者请打电话洽谈。

Par exemple, si l'expéditeur demande un devis à un transporteur ferroviaire européen, il recevra une offre soumise aux conditions auxquelles ce transporteur (et ses assureurs) est habitué, c'est-à-dire conformément à la COTIF-CIM.

例如,如发货人欧洲铁路承运人询价将得到一个在该铁路承运人(及其保险人)所熟悉的条件,即《铁路货运公约——统一规则》条件下报出的价格。

Troisièmement, le Manuel des achats présente une méthode d'évaluation qui fait intervenir des coefficients de pondération en vue d'assurer un rapport qualité-prix optimal lors de l'évaluation des offres reçues en réponse à des demandes de propositions.

第三,《采购手册》确定了一项加权方法,以便在对收到的响应中征求建议书的投标进行评标时实现最高性价比,但是,《采购手册》没有规定对联合国使用的其两种询价方式,即征求报价和招标采用最高性价比方法。

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer que les fournisseurs ne devraient pouvoir modifier le prix ou d'autres termes et conditions que si l'entité adjudicatrice en tire un avantage et seulement, comme c'est le cas par exemple en France, en réponse à une demande.

为此,工作组可以考虑下述做法:除非调价有利于采购实体,而且只能是在供应商答复询价的情况下(如法国的做法),否则供应商不能修改价格或其条款和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 询价 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


巡展, 巡诊, , , 询查, 询价, 询问, 询问地址, 询问机, 询问健康情况,
xún jià
demande

Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.

欢迎有识之士进行询价比较。

Se félicitant de la génératrice partenaires de l'industrie à venir à l'enquête!

欢迎发机行业的伙伴前询价

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有需要的朋到我们公司询价协商!

Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.

欢迎各界餐饮人士咨询和询价

Bienvenue à la clientèle enquête, il doit y avoir plus de réponse satisfaisante!!

欢迎广大客户询价,一定有最满意的答复!!!!

Bienvenue à vous tous la production de l'ultra-précision de moules à matières plastiques et amis viennent à enquête.

欢迎各位生产超精密塑料和模具的朋询价

Être en mesure d'absorber des centaines de milliers de tonnes de ventes, vous êtes invités à négocier enquête.

可承担几十万吨的销售量,欢迎您询价洽谈。

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

我们已经对您们的产品进行询价,请在月前进行报价。

Production professionnelle de chambres simples, doubles, multi-couches de plaquettes de circuit, quasi-livraison, prix raisonnable, s'il vous plaît appelez l'unité d'enquête demande.

专业制作单、双、层线路板,交货准,单价合理,欢迎有需求单位询价

Le Japon se félicite de l'exportation de la RAS de Hong Kong propriétaire d'enquête à venir, je serai dédié à la propriétaire du Secrétaire à fournir des services de qualité.

欢迎有出口日本偏港的货主前询价,我司定竭诚为货主提供优质服务。

Factory avec une bonne qualité et à bas prix dans le manuel machine à coudre marché une grande partie du marché, s'est félicité de la nouvelle Appel enquête clients viennent!

本厂凭着优良的品质和低廉的价格在手动缝纫机市场占有大比例的市场,欢迎新老客户询价!

Société de gestion mis en place un long moment, la production du produit d'expérience, la qualité des produits a été bien accueilli par le bien-ping, se félicite de la consultation enquête.

本公司厂方建立时间较长,制作产品经验丰富,产品质量一直广受好平,欢迎咨询询价

S'il demande un devis à un transporteur routier européen, il recevra une offre soumise aux conditions que ce transporteur applique habituellement à ses contrats, à savoir les conditions prévues par la CMR.

如果他向欧洲公路承运人询价,他将得到一个在该公路承运人缔约时通常采用的条件,即根据《公路货运公约》条件报出的价格。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者请打话洽谈。

Par exemple, si l'expéditeur demande un devis à un transporteur ferroviaire européen, il recevra une offre soumise aux conditions auxquelles ce transporteur (et ses assureurs) est habitué, c'est-à-dire conformément à la COTIF-CIM.

例如,如果发货人向欧洲铁路承运人询价,他将得到一个在该铁路承运人(及其保险人)所熟悉的条件,即《铁路货运公约——统一规则》条件下报出的价格。

Troisièmement, le Manuel des achats présente une méthode d'évaluation qui fait intervenir des coefficients de pondération en vue d'assurer un rapport qualité-prix optimal lors de l'évaluation des offres reçues en réponse à des demandes de propositions.

第三,《采购手册》确定了一项加权方法,以便在对收到的响应中征求建议书的投标进行评标时实现最高性价比,但是,《采购手册》没有规定对联合国使用的其他两种询价方式,即征求报价和招标采用最高性价比方法。

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer que les fournisseurs ne devraient pouvoir modifier le prix ou d'autres termes et conditions que si l'entité adjudicatrice en tire un avantage et seulement, comme c'est le cas par exemple en France, en réponse à une demande.

为此,工作组可以考虑下述做法:除非调价有利于采购实体,而且只是在供应商答复询价的情况下(如法国的做法),否则供应商不修改价格或其他条款和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 询价 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


巡展, 巡诊, , , 询查, 询价, 询问, 询问地址, 询问机, 询问健康情况,
xún jià
demande

Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.

欢迎有识之士进行询价比较。

Se félicitant de la génératrice partenaires de l'industrie à venir à l'enquête!

欢迎发电机行业的伙伴询价

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有需要的朋友能多多到我们公司来询价协商!

Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.

欢迎各界餐饮人士来电咨询询价

Bienvenue à la clientèle enquête, il doit y avoir plus de réponse satisfaisante!!

欢迎广大客户来电询价,一定有最满意的答复!!!!

Bienvenue à vous tous la production de l'ultra-précision de moules à matières plastiques et amis viennent à enquête.

欢迎各位生产超精密模具的朋友询价

Être en mesure d'absorber des centaines de milliers de tonnes de ventes, vous êtes invités à négocier enquête.

可承担几十万吨的销售量,欢迎您询价洽谈。

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

我们已经对您们的产品进行询价,请在月进行报价。

Production professionnelle de chambres simples, doubles, multi-couches de plaquettes de circuit, quasi-livraison, prix raisonnable, s'il vous plaît appelez l'unité d'enquête demande.

专业制作单、双、多层线路板,交准,单价合理,欢迎有需求单位来电询价

Le Japon se félicite de l'exportation de la RAS de Hong Kong propriétaire d'enquête à venir, je serai dédié à la propriétaire du Secrétaire à fournir des services de qualité.

欢迎有出口日本偏港的询价,我司定竭诚为提供优质服务。

Factory avec une bonne qualité et à bas prix dans le manuel machine à coudre marché une grande partie du marché, s'est félicité de la nouvelle Appel enquête clients viennent!

本厂凭着优良的品质低廉的价格在手动缝纫机市场占有大比例的市场,欢迎新老客户来电来人询价!

Société de gestion mis en place un long moment, la production du produit d'expérience, la qualité des produits a été bien accueilli par le bien-ping, se félicite de la consultation enquête.

本公司厂方建立时间较长,制作产品经验丰富,产品质量一直广受好平,欢迎咨询询价

S'il demande un devis à un transporteur routier européen, il recevra une offre soumise aux conditions que ce transporteur applique habituellement à ses contrats, à savoir les conditions prévues par la CMR.

如果他向欧洲公路承运人询价,他将得到一个在该公路承运人缔约时通常采用的条件,即根据《公路运公约》条件报出的价格。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者请打电话洽谈。

Par exemple, si l'expéditeur demande un devis à un transporteur ferroviaire européen, il recevra une offre soumise aux conditions auxquelles ce transporteur (et ses assureurs) est habitué, c'est-à-dire conformément à la COTIF-CIM.

例如,如果发人向欧洲铁路承运人询价,他将得到一个在该铁路承运人(及其保险人)所熟悉的条件,即《铁路运公约——统一规则》条件下报出的价格。

Troisièmement, le Manuel des achats présente une méthode d'évaluation qui fait intervenir des coefficients de pondération en vue d'assurer un rapport qualité-prix optimal lors de l'évaluation des offres reçues en réponse à des demandes de propositions.

第三,《采购手册》确定了一项加权方法,以便在对收到的响应中征求建议书的投标进行评标时实现最高性价比,但是,《采购手册》没有规定对联合国使用的其他两种询价方式,即征求报价招标采用最高性价比方法。

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer que les fournisseurs ne devraient pouvoir modifier le prix ou d'autres termes et conditions que si l'entité adjudicatrice en tire un avantage et seulement, comme c'est le cas par exemple en France, en réponse à une demande.

为此,工作组可以考虑下述做法:除非调价有利于采购实体,而且只能是在供应商答复询价的情况下(如法国的做法),否则供应商不能修改价格或其他条款条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 询价 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


巡展, 巡诊, , , 询查, 询价, 询问, 询问地址, 询问机, 询问健康情况,
xún jià
demande

Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.

欢迎有识之士进行询价比较。

Se félicitant de la génératrice partenaires de l'industrie à venir à l'enquête!

欢迎发电机行业的伙伴前来询价

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有需要的朋友能多多到我们公司来询价协商!

Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.

欢迎各界餐饮人士来电咨询和询价

Bienvenue à la clientèle enquête, il doit y avoir plus de réponse satisfaisante!!

欢迎广大客户来电询价,一定有最满意的答复!!!!

Bienvenue à vous tous la production de l'ultra-précision de moules à matières plastiques et amis viennent à enquête.

欢迎各位生产超精密塑料和模具的朋友前来询价

Être en mesure d'absorber des centaines de milliers de tonnes de ventes, vous êtes invités à négocier enquête.

可承担几十万吨的销售量,欢迎您询价洽谈。

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

我们已经对您们的产品进行询价,请在月前进行报价。

Production professionnelle de chambres simples, doubles, multi-couches de plaquettes de circuit, quasi-livraison, prix raisonnable, s'il vous plaît appelez l'unité d'enquête demande.

专业制作单、双、多层线路板,交货准,单价合理,欢迎有需求单位来电询价

Le Japon se félicite de l'exportation de la RAS de Hong Kong propriétaire d'enquête à venir, je serai dédié à la propriétaire du Secrétaire à fournir des services de qualité.

欢迎有出口日本偏港的货主前来询价,我司定竭诚为货主提供优质服务。

Factory avec une bonne qualité et à bas prix dans le manuel machine à coudre marché une grande partie du marché, s'est félicité de la nouvelle Appel enquête clients viennent!

本厂凭着优良的品质和低廉的价格在手动缝纫机市场占有大比例的市场,欢迎新老客户来电来人询价!

Société de gestion mis en place un long moment, la production du produit d'expérience, la qualité des produits a été bien accueilli par le bien-ping, se félicite de la consultation enquête.

本公司厂方建立时间较长,制作产品经验丰富,产品质量一直广受好平,欢迎咨询询价

S'il demande un devis à un transporteur routier européen, il recevra une offre soumise aux conditions que ce transporteur applique habituellement à ses contrats, à savoir les conditions prévues par la CMR.

向欧洲公路承运人询价将得到一个在该公路承运人缔约时通常采用的条件,即根据《公路货运公约》条件报出的价格。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者请打电话洽谈。

Par exemple, si l'expéditeur demande un devis à un transporteur ferroviaire européen, il recevra une offre soumise aux conditions auxquelles ce transporteur (et ses assureurs) est habitué, c'est-à-dire conformément à la COTIF-CIM.

发货人向欧洲铁路承运人询价将得到一个在该铁路承运人(及其保险人)所熟悉的条件,即《铁路货运公约——统一规则》条件下报出的价格。

Troisièmement, le Manuel des achats présente une méthode d'évaluation qui fait intervenir des coefficients de pondération en vue d'assurer un rapport qualité-prix optimal lors de l'évaluation des offres reçues en réponse à des demandes de propositions.

第三,《采购手册》确定了一项加权方法,以便在对收到的响应中征求建议书的投标进行评标时实现最高性价比,但是,《采购手册》没有规定对联合国使用的其两种询价方式,即征求报价和招标采用最高性价比方法。

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer que les fournisseurs ne devraient pouvoir modifier le prix ou d'autres termes et conditions que si l'entité adjudicatrice en tire un avantage et seulement, comme c'est le cas par exemple en France, en réponse à une demande.

为此,工作组可以考虑下述做法:除非调价有利于采购实体,而且只能是在供应商答复询价的情况下(法国的做法),否则供应商不能修改价格或其条款和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 询价 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


巡展, 巡诊, , , 询查, 询价, 询问, 询问地址, 询问机, 询问健康情况,