法语助手
  • 关闭

词语的

添加到生词本

verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

着审议了对这一词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会着审议了“具有约束力和可执行性”这一词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是大会本身对这一词语解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对这一词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”这一词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之人安慰,让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是大会本身对这一词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对这一词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”这一词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是大会本身对这一词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

接着审议了对这一词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”这一词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是大会本身对这一词语解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对这一词语修正意

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”这一词语

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两词语具体建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是大会本身对这一词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对这一词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”这一词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

于这词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是大会本身对这一词语所作释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

于冻结资产词语释文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对这一词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约力和可执行性”这一词语

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

家知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是会本身对这一词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻资产词语解释文件目前正最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对这词语修正意

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”这词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是大会身对这词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对这一词语修正

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”这一词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是大会本身对这一词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,